Что означает имя на разных языках

Что означает имя на разных языках

Что означает имя на разных языках. Смотреть фото Что означает имя на разных языках. Смотреть картинку Что означает имя на разных языках. Картинка про Что означает имя на разных языках. Фото Что означает имя на разных языках
По алфавиту. Зайдите в выбранный вами языковой раздел и найдите нужную букву.

или:
Что означает имя на разных языках. Смотреть фото Что означает имя на разных языках. Смотреть картинку Что означает имя на разных языках. Картинка про Что означает имя на разных языках. Фото Что означает имя на разных языках

Рекомендации по поиску

Что означает имя на разных языках. Смотреть фото Что означает имя на разных языках. Смотреть картинку Что означает имя на разных языках. Картинка про Что означает имя на разных языках. Фото Что означает имя на разных языкахЧто означает имя на разных языках. Смотреть фото Что означает имя на разных языках. Смотреть картинку Что означает имя на разных языках. Картинка про Что означает имя на разных языках. Фото Что означает имя на разных языкахЧто означает имя на разных языках. Смотреть фото Что означает имя на разных языках. Смотреть картинку Что означает имя на разных языках. Картинка про Что означает имя на разных языках. Фото Что означает имя на разных языкахПоиск имен латиницей:

Удостоверьтесь, правильно ли вы написали имя. Если вы не знаете точно, как оно пишется в оригинале, попробуйте набрать его кириллицей (Marie = Мари).

Что означает имя на разных языках. Смотреть фото Что означает имя на разных языках. Смотреть картинку Что означает имя на разных языках. Картинка про Что означает имя на разных языках. Фото Что означает имя на разных языкахЧто означает имя на разных языках. Смотреть фото Что означает имя на разных языках. Смотреть картинку Что означает имя на разных языках. Картинка про Что означает имя на разных языках. Фото Что означает имя на разных языкахЧто означает имя на разных языках. Смотреть фото Что означает имя на разных языках. Смотреть картинку Что означает имя на разных языках. Картинка про Что означает имя на разных языках. Фото Что означает имя на разных языкахПоиск имен кириллицей:

Если вы ищете иностранное имя, имейте в виду, что в современном русском языке существует сразу несколько традиций передачи одних и тех же имен: Nicolas = Никола и Николя, Brendan = Брендан и Брэндан, Ronald = Рональд и Роналд. Попробуйте сделать поиск по нескольким вариантам.

Что означает имя на разных языках. Смотреть фото Что означает имя на разных языках. Смотреть картинку Что означает имя на разных языках. Картинка про Что означает имя на разных языках. Фото Что означает имя на разных языках 1. Воспользуйтесь поиском по базе аналогов имен

2. Найдите имя в интересующем вас языковом разделе и нажмите на расположенный рядом значок Что означает имя на разных языках. Смотреть фото Что означает имя на разных языках. Смотреть картинку Что означает имя на разных языках. Картинка про Что означает имя на разных языках. Фото Что означает имя на разных языках.

В открывшемся окне вы увидите:


Тогда есть несколько вариантов.

1. Увы, в нашей базе нет того, что вы ищете. :-((( Зайдите попозже: может быть, при следующем обновлении появится то, что вам нужно. Или оставьте свое сообщение в гостевой книге.

2. Если имя было добавлено совсем недавно, возможно, поисковик сайта еще не успел его проиндексировать. Попробуйте найти его по алфавиту в нужном языковом разделе.

Что означает имя на разных языках. Смотреть фото Что означает имя на разных языках. Смотреть картинку Что означает имя на разных языках. Картинка про Что означает имя на разных языках. Фото Что означает имя на разных языках

КАЛЕНДАРЬ ИМЕНИН
(кликните на дату, чтобы увидеть полный список имен)

Источник

10 русских имен, над которыми смеются иностранцы

Что означает имя на разных языках. Смотреть фото Что означает имя на разных языках. Смотреть картинку Что означает имя на разных языках. Картинка про Что означает имя на разных языках. Фото Что означает имя на разных языках

Среди популярных русских имен немало таких, что за границей вызывают самые неоднозначные эмоции — от вежливого удивления до откровенного веселья. Больше всего не повезло Наташам: уж слишком устойчивые ассоциации с этим именем сложились на турецких курортах. Уменьшительные формы некоторых других имен стали ложными друзьями переводчика: по-русски они звучат вполне невинно, а в других языках получают совершенно неожиданные значения.

10. Ира

Иринам в Италии стоит представляться полным именем, ведь его сокращенная версия переводится с итальянского как «гнев» или «злость». «Ирина» звучит привычнее: и в русский, и в итальянский оно пришло из греческого и в обоих языках означает одно и то же — «мир, спокойствие».

9. Катя

Это имя больше всего удивляет корейцев: в их языке есть слово, которое произносится примерно так же (га-тя) и означает «фальшивка». А вот «Екатерина» для носителей корейского звучит очень красиво.

Что означает имя на разных языках. Смотреть фото Что означает имя на разных языках. Смотреть картинку Что означает имя на разных языках. Картинка про Что означает имя на разных языках. Фото Что означает имя на разных языках

8. Настя

Англичане и американцы вряд ли смогут понять, почему в России так любят называть девочек Настями: для них оно созвучно слову nasty, которое означает «неприятный, противный, скверный». К полному варианту этого имени относятся с большим пониманием, хотя порой и связывают его со словом «анестезия» (anesthesia).

7. Света

Имя Светлана в Японии и Италии лучше не сокращать. Вариант «Света» японцам даже произнести сложно: они говорят «субета» — так в Стране восходящего солнца называют женщин с низкой социальной ответственностью. А уменьшительное «Лана» с итальянского переводится как «шерсть»: уже лучше, но хорошего все-таки мало.

6. Галина

В случае Галин глупо ухмыляться нередко начинают уже на границе, увидев имя в паспорте: оно забавляет испанцев и итальянцев, потому что в переводе с обоих языков gallina означает «курица». А жители Израиля в имени Галина слышат целую фразу — «Открой секрет!»

Что означает имя на разных языках. Смотреть фото Что означает имя на разных языках. Смотреть картинку Что означает имя на разных языках. Картинка про Что означает имя на разных языках. Фото Что означает имя на разных языках

5. Полина

У этого русского имени в итальянском языке сразу два варианта, один другого лучше: pallina переводится как «мячик», pollina — «куриный помет». Для испанцев «Полина» тоже звучит странно — pollino по-испански значит «осел».

4. Илья

Имя Илья откровенно вымораживает французов: в их языке есть в точности совпадающая с ним по звучанию грамматическая конструкция — il y a («имеется»).

3. Люда

Для сербов и хорватов это очень неблагозвучное имя, ведь в переводе оно означает «сумасшедшая, дура». А «луда куча» по-сербски и вовсе — «сумасшедший дом».

2. Валя

Слово, напоминающее уменьшительную форму имени Валентина, очень часто звучит в Испании: vale означает «ладно, хорошо», и это словечко постоянно употребляют в разговорах, особенно телефонных.

1. Маша

Во избежание недоразумений Мариям в Израиле лучше использовать полное имя, ведь «Маша» созвучно с вопросом ma sha?, который на иврите означает «Который час?».

Источник

Перевод имен

Для того чтобы перевести на русский язык иностранные имена используют несколько способов: транскрипция, когда их звуковые формы похожи друг на друга; транслитерация, когда латинские буквы заменяют кириллицей; и перевод, осуществляемый с помощью различных лексических средств.

Поговорим о последнем из упомянутых способов – переводе. В этом случае перевод осуществляется двумя путями. Первый вариант, когда имени, которое требуется перевести, в нашем языке уже имеется соответствие, например, русские и английские имена: Иван – Джон, Михаил – Майкл и др. Это происходит благодаря близости истории и культуры наших стран.

К разряду особенных можно отнести имена, упоминаемые в Библии. Так как переводились ионии с греческого языка, то и их произношение старались сделать характерным: Авраам, Иаков, Фома, Юдифь и др. Для сравнения, с латинского эти же имена переведены по-другому: Абрахам, Якоб (Джейкоб), Томас и Юдит (Джудит). Перед переводчиком стоит задача, где ему нужно решать самому, должны ли имена перекликаться с библейским или латинским произношением. Например, по традиции сложилось, что имена святых, служителей церкви и европейских монархов имеют произношение в соответствии с библейской формой. Так в истории существуют королева Елизавета (Элизабет), король Георг (Джордж), Иаков (Джеймс) и Иоанн Безземельный, а не Джон. Такое произношение придает величественность и благородство монаршей персоне.

Имя всегда имеет связь с личностью человека, но в результате перевода на другой язык его значение перестает осознаваться. Единственное, что сохраняется, так это его звучание. При переводе на разные языки всегда стараются передавать транскрипцию. Но это может осложняться тем, что в разных языках одни и те же буквы могут произноситься различно. К тому же произношение английских слов может варьироваться в зависимости от местных диалектов. В русском языке может не найтись даже приблизительных букв для воспроизведения иностранных звуков.

На перевод может повлиять традиция, например, Hamlet произносится как Гамлет, а не Хамлет (или Хэмлет), хотя с точки зрения транскрипции это правильнее. Теперь это имя прочно вошло в русскую литературу и не может быть изменено. Здесь имеет место и то, какое произношение предпочитает переводчик. Обычно специалист руководствуется не только правильностью транскрипции, но и благозвучием имени.

Женские имена
Мужские имена
Национальные имена

Источник

Как звучат русские имена в переводе в других странах. Вы будите смеяться!

Среди популярных русских имен немало таких, что за границей вызывают самые неоднозначные эмоции — от вежливого удивления до откровенного веселья.

10 русских имен, над которыми смеются иностранцы

Больше всего не повезло Наташам: уж слишком устойчивые ассоциации с этим именем сложились на турецких курортах. Уменьшительные формы некоторых других имен стали ложными друзьями переводчика: по-русски они звучат вполне невинно, а в других языках получают совершенно неожиданные значения.

10. Ира

Иринам в Италии стоит представляться полным именем, ведь его сокращенная версия переводится с итальянского как «гнев» или «злость». «Ирина» звучит привычнее: и в русский, и в итальянский оно пришло из греческого и в обоих языках означает одно и то же — «мир, спокойствие».

9. Катя

Это имя больше всего удивляет корейцев: в их языке есть слово, которое произносится примерно так же (га-тя) и означает «фальшивка». А вот «Екатерина» для носителей корейского звучит очень красиво.

8. Настя

Англичане и американцы вряд ли смогут понять, почему в России так любят называть девочек Настями: для них оно созвучно слову nasty, которое означает «неприятный, противный, скверный». К полному варианту этого имени относятся с большим пониманием, хотя порой и связывают его со словом «анестезия» (anesthesia).

7. Света

Имя Светлана в Японии и Италии лучше не сокращать. Вариант «Света» японцам даже произнести сложно: они говорят «субета» — так в Стране восходящего солнца называют женщин с низкой социальной ответственностью. А уменьшительное «Лана» с итальянского переводится как «шерсть»: уже лучше, но хорошего все-таки мало.

6. Галина

В случае Галин глупо ухмыляться нередко начинают уже на границе, увидев имя в паспорте: оно забавляет испанцев и итальянцев, потому что в переводе с обоих языков gallina означает «курица». А жители Израиля в имени Галина слышат целую фразу — «Открой секрет!»

5. Полина

У этого русского имени в итальянском языке сразу два варианта, один другого лучше: pallina переводится как «мячик», pollina — «куриный помет». Для испанцев «Полина» тоже звучит странно — pollino по-испански значит «осел».

4. Илья

Имя Илья откровенно вымораживает французов: в их языке есть в точности совпадающая с ним по звучанию грамматическая конструкция — il y a («имеется»).

3. Люда

Для сербов и хорватов это очень неблагозвучное имя, ведь в переводе оно означает «сумасшедшая, дура». А «луда куча» по-сербски и вовсе — «сумасшедший дом».

2. Валя

Слово, напоминающее уменьшительную форму имени Валентина, очень часто звучит в Испании: vale означает «ладно, хорошо», и это словечко постоянно употребляют в разговорах, особенно телефонных.

1. Маша

Во избежание недоразумений Мариям в Израиле лучше использовать полное имя, ведь «Маша» созвучно с вопросом ma sha?, который на иврите означает «Который час?».

Источник

Аналоги имени на других языках

Аналоги имени на других языках

На разных языках имена, означающие то же, что и Светлана, иногда сходны с ней по звучанию, а иногда и нет:

В Греции Светлану станут называть Фотиной или Фотинией.
Приехав в Америку, Светлана будет отзываться на имя Лана.
Вместо Светланы у испанцев – Клара.
У французов – Клэр и Люсьен.
У итальянцев – Лючия.
У армян это имя похоже на испанский вариант: Люсия.
На иврите Светлана зовется Орли или Орит.
На африканском наречии – Леседи.
Фатима или Сания – так называют Светлану татары.
Сэлэнгэ – ласково окликают в Монголии девочку с самым светлым именем.
Светлана останется Светланой в Польше.
Светлина – в Болгарии.
У молдаван она зовется Светлой.
Так же Светлой, или Светлушкой, будет называться в Чехии.
Родственно, почти по-домашнему звучат привычные славянские Свитлана (по-украински) и Святлана (по-белорусски).
Резкое, царапающие имя Цэца – по-сербски.
Дрита – по-албански.
В Китае девочек с именем Светлана называют Сывэйтэлана.
В Японии – Арирукучитакатака.

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *