Что означает miss you

Что означает miss you

Что означает miss you. Смотреть фото Что означает miss you. Смотреть картинку Что означает miss you. Картинка про Что означает miss you. Фото Что означает miss you Что означает miss you. Смотреть фото Что означает miss you. Смотреть картинку Что означает miss you. Картинка про Что означает miss you. Фото Что означает miss you Что означает miss you. Смотреть фото Что означает miss you. Смотреть картинку Что означает miss you. Картинка про Что означает miss you. Фото Что означает miss you

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться

Что означает miss you. Смотреть фото Что означает miss you. Смотреть картинку Что означает miss you. Картинка про Что означает miss you. Фото Что означает miss you

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

Что означает miss you. Смотреть фото Что означает miss you. Смотреть картинку Что означает miss you. Картинка про Что означает miss you. Фото Что означает miss you

Словосочетания

Автоматический перевод

Перевод по словам

Примеры

Go at once, else you will miss your train.

Идите немедленно, иначе вы опоздаете на поезд. ☰

You’ll have to go now, otherwise you’ll miss your bus.

Тебе уже нужно идти, иначе опоздаешь на автобус. ☰

I’m going to miss you a hell of a lot. *

Я буду по тебе чертовски скучать. ☰

Вы будете по мне скучать? ☰

She missed her train

Она опоздала на свой поезд. ☰

I missed him sorely.

Я очень по нему скучала. ☰

I missed you so much.

Я так по тебе скучала. ☰

She missed his point.

Она его не поняла. / Она упустила суть его слов. ☰

He misses his mother.

Он скучает по своей матери. ☰

We felt the miss of you.

Мы чувствовали, как нам тебя не хватает. ☰

The bus missed us by inches.

Автобус проехал всего в нескольких дюймах от нас. ☰

She missed her family badly.

Она очень сильно скучала по своей семье. ☰

She missed money from her pocket.

Она обнаружила, что у неё из кармана пропали деньги. ☰

Don’t miss our introductory offer!

Не пропустите наше ознакомительное предложение! ☰

I have to shoot or I miss my train.

Я должен бежать, а то опоздаю на поезд. ☰

We both miss him, but life goes on.

Мы обе скучаем по нему /Нам обеим его не хватает/, но жизнь продолжается. ☰

We will all miss her generous spirit.

Нам всем будет не хватать её щедрой души. ☰

The roof tile missed me by a whisker.

Черепица с крыши упала всего лишь на волосок от меня. ☰

You don’t know how much I missed him.

Вы не знаете, как сильно я скучаю по нему. ☰

The bullet narrowly missed her heart.

Пуля чуть было не попала ей в сердце. (прошла очень близко от сердца) ☰

They missed a payment on their car loan.

Они пропустили платёж по автокредиту. ☰

I think I missed the point of his story.

По-видимому, я прозевал суть его истории. ☰

After three misses she finally got a hit.

После трёх промахов ей, наконец, удалось попасть (в цель). ☰

We need to hurry or we’ll miss our flight.

Мы должны поторопиться, а то опоздаем на самолёт. ☰

The little boy missed his mother terribly.

Мальчик ужасно скучал по матери. ☰

One arrow very narrowly missed my left eye.

Одна из стрел чуть не попала мне в левый глаз. ☰

‘I’ve missed you,’ he whispered in her ear.

— Я скучал по тебе, — прошептал он ей на ухо. ☰

If you miss the train, that’s your problem.

Если опоздаешь на поезд, сам будешь виноват. ☰

I missed the broadcast, I forgot to listen in.

Я пропустил передачу, я забыл, что она идёт. ☰

He missed no opportunity to burnish his image.

Он не упускал случая приукрасить свой образ. ☰

Примеры, ожидающие перевода

«I miss anything?» he cheerfully asked. ☰

When Stan died, I missed his companionship. ☰

Only I missed last Wednesday because I had-» ☰

Dave’s found out. He never misses a trick, does he?. ☰

You missed your vocation (=you would have been good at a particular job). ☰

. she never misses a chance to editorialize on the issues of the day—even the ones she knows nothing about. ☰

Источник

Что означает miss you. Смотреть фото Что означает miss you. Смотреть картинку Что означает miss you. Картинка про Что означает miss you. Фото Что означает miss you

Словосочетания

Автоматический перевод

Перевод по словам

Примеры

Вы будете по мне скучать? ☰

She missed her train

Она опоздала на свой поезд. ☰

I missed him sorely.

Я очень по нему скучала. ☰

I missed you so much.

Я так по тебе скучала. ☰

She missed his point.

Она его не поняла. / Она упустила суть его слов. ☰

He misses his mother.

Он скучает по своей матери. ☰

Мы чувствовали, как нам тебя не хватает. ☰

She missed her family badly.

Она очень сильно скучала по своей семье. ☰

She missed money from her pocket.

Она обнаружила, что у неё из кармана пропали деньги. ☰

We both miss him, but life goes on.

Мы обе скучаем по нему /Нам обеим его не хватает/, но жизнь продолжается. ☰

I have to shoot or I miss my train.

Я должен бежать, а то опоздаю на поезд. ☰

We will all miss her generous spirit.

Нам всем будет не хватать её щедрой души. ☰

You don’t know how much I missed him.

Вы не знаете, как сильно я скучаю по нему. ☰

They missed a payment on their car loan.

Они пропустили платёж по автокредиту. ☰

I think I missed the point of his story.

По-видимому, я прозевал суть его истории. ☰

Go at once, else you will miss your train.

Идите немедленно, иначе вы опоздаете на поезд. ☰

We need to hurry or we’ll miss our flight.

Мы должны поторопиться, а то опоздаем на самолёт. ☰

If you miss the train, that’s your problem.

Если опоздаешь на поезд, сам будешь виноват. ☰

I missed the broadcast, I forgot to listen in.

Я пропустил передачу, я забыл, что она идёт. ☰

He missed no opportunity to burnish his image.

Он не упускал случая приукрасить свой образ. ☰

Excuse me, miss, you’ve dropped your umbrella.

Извините, мисс, вы уронили зонтик. ☰

He misses his comrades from his days in the Army.

Он скучает по армейским товарищам. ☰

According to the map we missed our turn back there.

Согласно карте, мы пропустили поворот вон там. ☰

I went at once; otherwise I should have missed him.

Я тотчас же пошел, иначе я упустил бы его. ☰

She could have joined us, but she missed her chance.

Она могла бы быть с нами, но упустила эту возможность. ☰

Every time she missed the ball she became more angry.

Каждый раз, промахиваясь по мячу, она всё больше сердилась. ☰

He missed 20 games after breaking a bone in his wrist.

Он пропустил двадцать игр после перелома одной из костей в запястье. ☰

I have to get working on this or I’ll miss my deadline.

Я должен начать работать над этим, иначе я не уложусь в сроки. ☰

I was happy enough in Bordeaux, but I missed my family.

В Бордо мне было хорошо, но я скучал по семье. ☰

I didn’t miss my wallet till it came to paying the bill.

Я не хватился своего бумажника, пока дело не дошло до оплаты счёта. ☰

Примеры, ожидающие перевода

«I miss anything?» he cheerfully asked. ☰

When Stan died, I missed his companionship. ☰

Only I missed last Wednesday because I had-» ☰

Dave’s found out. He never misses a trick, does he?. ☰

You missed your vocation (=you would have been good at a particular job). ☰

I think you’ve missed the point (=you have not understood the most important thing). ☰

They must be dead — stone dead — and then Miss Blimber dug them up like a Ghoul. ☰

Источник

i miss you.

1 I’ll miss you like hell

2 miss

3 miss

miss the signpost — прозева́ть доро́жный знак

he missed that remark — он прослу́шал э́то замеча́ние

miss the train — опозда́ть на по́езд

I’ll miss you badly — я бу́ду о́чень скуча́ть по вам

4 miss

a miss is as good as a mile посл. ≅ про́мах есть про́мах; «чуть-чу́ть» не счита́ется

to give smb., smth. a miss избега́ть кого́-л., чего́-л.; проходи́ть ми́мо кого́-л., чего́-л.

to miss fire дать осе́чку; перен. потерпе́ть неуда́чу, не дости́чь це́ли

to miss a promotion не получи́ть повыше́ния

to miss smb.’s words прослу́шать, не расслы́шать, пропусти́ть ми́мо уше́й чьи-л. слова́

to miss the train опозда́ть на по́езд

I missed him at the hotel я не заста́л его́ в гости́нице

to miss smb. in the crowd потеря́ть кого́-л. в толпе́

we missed you badly нам стра́шно не хвата́ло вас

he won’t be missed его́ отсу́тствия не заме́тят

when did you miss your purse? когда́ вы обнару́жили, что у вас нет кошелька́?

5 miss out

I can’t find Kate on the list. — You’ve missed her out.

If you don’t attend the party tonight, you’ll miss out on a rare experience.

Thailand does not want to miss out on any opportunities.

Trudy missed out on the promotion.

6 miss out on

I can’t find Kate on the list. — You’ve missed her out.

If you don’t attend the party tonight, you’ll miss out on a rare experience.

Thailand does not want to miss out on any opportunities.

Trudy missed out on the promotion.

7 miss a cue

8 miss

избегать (кого-л., чего-л.) ;
проходить мимо (кого-л., чего-л.)

избежать;
he just missed being killed он едва не был убит

обнаружить отсутствие или пропажу;
he won’t be missed его отсутствия не заметят;
when did you miss your purse? когда вы обнаружили, что у вас нет кошелька? to

the train опоздать на поезд;
I missed him at the hotel я не застал его в гостинице near

попадание близ цели (особ. о бомбах) ;
промах;
it was a near miss = чуть-чуть не попал;
еще немножко и удалось бы miss без фамилии и имени (употребляется тк. вульгарно)

разг. выкидыш;
a miss is as good as a mile посл. = промах есть промах;
«чуть-чуть» не считается

разг. девочка, девушка

избежать;
he just missed being killed он едва не был убит

обнаружить отсутствие или пропажу;
he won’t be missed его отсутствия не заметят;
when did you miss your purse? когда вы обнаружили, что у вас нет кошелька?

отсутствие, потеря (чего-л.)

промахнуться, не достичь цели (тж. перен.) ;
to miss fire дать осечку;
перен. потерпеть неудачу, не достичь цели

пропустить, не посетить (занятия, лекцию и т. п.)

упустить, пропустить;
не заметить;
не услышать

чувствовать отсутствие (кого-л., чего-л.) ;
скучать (по ком-л.) ;
we missed you badly нам страшно не хватало вас to

a promotion не получить повышения;
to miss an opportunity упустить возможность to

a promotion не получить повышения;
to miss an opportunity упустить возможность

промахнуться, не достичь цели (тж. перен.) ;
to miss fire дать осечку;
перен. потерпеть неудачу, не достичь цели to

(smb.) in the crowd потерять (кого-л.) в толпе

разг. выкидыш;
a miss is as good as a mile посл. = промах есть промах;
«чуть-чуть» не считается to

the bus опоздать на автобус to

the train опоздать на поезд;
I missed him at the hotel я не застал его в гостинице to

попадание близ цели (особ. о бомбах) ;
промах;
it was a near miss = чуть-чуть не попал;
еще немножко и удалось бы school

застенчивая, наивная девушка school

чувствовать отсутствие (кого-л., чего-л.) ;
скучать (по ком-л.) ;
we missed you badly нам страшно не хватало вас

обнаружить отсутствие или пропажу;
he won’t be missed его отсутствия не заметят;
when did you miss your purse? когда вы обнаружили, что у вас нет кошелька?

Источник

100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

Что означает miss you. Смотреть фото Что означает miss you. Смотреть картинку Что означает miss you. Картинка про Что означает miss you. Фото Что означает miss you

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)

ATB = all the best (всего наилучшего)

B4 = before (до, прежде чем)

B4N = bye for now (пока, до встречи)

BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)

BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)

BC = because (потому что)

BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)

BK = back (назад, обратно)

BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.

BTW = by the way (кстати, между прочим)

BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).

COS / CUZ = because (потому что)

CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)

CUL = see you later (увидимся позже)

CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)

D8 = date (дата, свидание)

EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)

EZ = easy (легко, просто, удобно)

F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)

FYI = for your information (к твоему сведению)

GF = girlfriend (девушка, герлфренд)

GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂

GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)

GTG = got to go (должен идти)

HAND = have a nice day (хорошего дня)

HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)

HOLS = holidays (каникулы, отпуск)

HRU = how are you (как ты? как дела?)

ICBW = it could be worse (могло быть хуже)

IDK = I dont know (я не знаю)

IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)

ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)

IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.

IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)

JK = just kidding (просто шучу, это шутка)

KIT = to keep in touch (оставаться на связи)

KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)

L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)

LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).

LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.

LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)

LTNS = long time no see (давно не виделись)

Что означает miss you. Смотреть фото Что означает miss you. Смотреть картинку Что означает miss you. Картинка про Что означает miss you. Фото Что означает miss you
Пример из стикеров для Viber

Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)

M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)

MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)

MSG = message (сообщение, послание)

MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)

MU = I miss you (скучаю по тебе)

MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)

MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)

N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)

NE1 = anyone (кто угодно, любой)

NP = no problem (без проблем, не проблема)

OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.

Что означает miss you. Смотреть фото Что означает miss you. Смотреть картинку Что означает miss you. Картинка про Что означает miss you. Фото Что означает miss you

PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).

PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)

PLS = please (пожалуйста)

PS = parents (родители)

R = are (форма глаголы to be)

ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)

RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)

SIS = sister (сестра)

SKOOL = school (школа)

SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)

По ссылке это видео с субтитрами.

SOM1 = someone (кто-то)

TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)

THX = thanks (спасибо)

THNQ = thank you (спасибо тебе)

TTYL = talk to you later (поговорим позже)

WAN2 = to want to (хотеть)

WKND = weekend (выходные)

WR = were (форма глагола to be)

WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)

Что означает miss you. Смотреть фото Что означает miss you. Смотреть картинку Что означает miss you. Картинка про Что означает miss you. Фото Что означает miss you
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz

Выражение имеет несколько значений:

Может использоваться, как определение честного и открытого человека:

He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)

Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:

The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).

XLNT = excellent (отлично, превосходно)

XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂

Что означает miss you. Смотреть фото Что означает miss you. Смотреть картинку Что означает miss you. Картинка про Что означает miss you. Фото Что означает miss you

YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)

ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.

Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке

Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *