Что означает поговорка девичья память
Девичья память
Смотреть что такое «Девичья память» в других словарях:
девичья память — беспамятный, забывчивый, дырявая память, дырявая голова, куриная память, голова как решето, короткая память Словарь русских синонимов. девичья память прил., кол во синонимов: 8 • беспамятный (23) … Словарь синонимов
девичья память — шутл. о плохой, “короткой” памяти. Есть две версии происхождения выражения: 1. От легкомыслия некоторых девушек, которые, найдя нового жениха, быстро забывают свои клятвы бывшему кавалеру. 2. Выражение возникло в результате усечения пословицы… … Справочник по фразеологии
Девичья память — Разг. Неодобр. или Шутл. ирон. О человеке с плохой, слабой памятью. БМС 1998, 431; Жиг. 1969, 238; ДП, 448, 744; ЗС 1996, 239;ШЗФ 2001, 62; СПП 2001, 59 … Большой словарь русских поговорок
У него девичья память. — У него девичья (женская) память. См. ПАМЯТЬ ПОМИН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Коротка, что девичья память. — см. У тебя память девичья … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПАМЯТЬ — Без Божьей памяти. Пск. Ирон. Крепко, беспробудно (спать). СПП 2001, 59. Без памяти. Разг. 1. Очень сильно, страстно, до самозабвения. 2. Очень быстро, стремительно. 3. от кого, от чего. В восхищении, в полном восторге. ФСРЯ, 309; БотСан, 83; ДС … Большой словарь русских поговорок
ПАМЯТЬ — жен. (мнить, мнети) способность помнить, не забывать прошлого; свойство души хранить, помнить сознанье о былом. Память, относительно прошлого, то же. что заключенье, догадка и воображенье, относительно будущего. Ясновидение будущего… … Толковый словарь Даля
ПОЧЕМУ ГОВОРЯТ, ЧТО ПАМЯТЬ ДЕВИЧЬЯ?
Отвечает Ирина Малахова, антрополог, автор портала «Культура.РФ»
—————————
Константин Маковский. «За чаем». 1914г.
Фразеологизм «девичья память» возник из-за сокращения старинной пословицы «Девичья память парня забыла» — издавна так говорили о девушках, которые быстро забывали своих возлюбленных и находили новых. Это выражение часто используют и сегодня в отношении человека, который не помнит своих обещаний или постоянно повторяет одни и те же ошибки.
Николай Богданов-Бельский. На качелях. Начало XX века
В самом деле, каким именем назвать это поведение Елены? Адуев, в припадке бешенства, называл — заметьте, пожалуйста, mesdames, Адуев, а не я — называл. позвольте, как бишь. Эх, девичья память! из ума вон. Такое мудреное, нерусское слово. ко. ко. так и вертится на языке. да, да! — кокетством! кокетством! Насилу вспомнил.
Иван Гончаров. «Счастливая ошибка», 1839 год
Константин Маковский.» У околицы». 1885 г.
Как указано в Малом академическом словаре под редакцией советского лингвиста Анастасии Евгеньевой, фразу «девичья память» используют, чтобы в шутливой форме сказать о плохой, короткой памяти. Так характеризуют рассеянных людей, которым нельзя доверить важные дела.
Николай Богданов-Бельский. Сбор цветов. 1924
“
— А ты возьми глаза-то в зубы, да и посмотри, — хрипло отозвался Данила Семеныч, грузно вваливаясь в переднюю. — Что, не узнал, старый хрен? Девичья память-то у тебя под старость стала… Ну, чего вытаращил на меня шары-то? Выходит, что я самый и есть.
Дмитрий Мамин-Сибиряк. «Приваловские миллионы», 1883 год
Борис Кустодиев. Девочка с цветами. 1917
В старину про ненадежных людей также говорили «Коса длинная, а память короткая». А в Толковом словаре Владимира Даля 1863 года сохранилась пословица «Девичья память да девичий стыд — до порога: переступила — и забыла».
“
— Нет, Феня… я уже сказала и от своего слова не отопрусь.
— Ну-ну… Девичья память короткая: до порога!
Дмитрий Мамин-Сибиряк. «Дикое счастье», 1884 год
Константин Маковский. «Девушка с коромыслом». 1874
Позднее в русском языке на основе фразеологизма «девичья память» появилось несколько ироничных афоризмов: «Девичья память не плохо помнит, она просто умеет забывать то, что ей не нужно», «Единственное, что у женщины неподвластно возрасту, — это девичья память» и другие.
В.Максимов «Сборы на гулянье»
“
— Ах, да, я забыл-с, что была гроза… да, совсем забыл. Вот ведь, право, под старость-то память совсем девичья сделалась: короткая. Хе-хе…
Дмитрий Мамин-Сибиряк. «Гроза», 1885 год
Николай Пимоненко. В укромном уголке. Конец 1900-х
Советский прозаик Александр Вампилов посвятил «девичьей памяти» целый одноименный рассказ. Его главным героем был молодой Альберт Дрынов, который стал ухаживать за девушкой, забыв, что уже знакомился с ней двумя месяцами ранее.
Грибков Сергей Иванович
“
— Мы с вами знакомы, — сказала девушка. Весь монолог она неопределенно улыбалась, но теперь по лицу ее скользнула убийственная насмешка.
— К-как знакомы? — удивился Дрынов.
— Да так. Вы провожали меня с танцев два месяца назад. За это время вы хорошо сохранились, если не считать, что у вас отшибло память. Прощайте. И запомните — Ренессанс, а не Росинант. Я и в тот раз вас поправляла, — проговорила она холодно и свернула вдруг в большие каменные ворота.
Александр Вампилов. «Девичья память», 1958 год
Будкин Филипп Осипович. «Девушка перед зеркалом»
Такое же название носит рассказ английского писателя и журналиста Гектора Хью Манро, который работал под псевдонимом Саки. «Девичьей памятью» страдала его героиня, которая постоянно забывала свое имя:
Николай Богданов-Бельский. «Молодая чаровница «
“
— Да, — продолжала дама, — кажется, у меня частичная потеря памяти. Я приехала сюда поездом; на билете указано, что он куплен на вокзале «Виктория» и действителен до этого места. При мне была пара пятифунтовых банкнот и соверен; визитных карточек или какого-нибудь удостоверения личности у меня нет, и я понятия не имею, кто я такая. Смутно вспоминаю, что у меня есть титул; я леди… но больше я ничего не помню.
Саки. «Девичья память», 1914 год
Стрелковский Алексей Иванович. «У колодца». 1878
___________
источник
Русские пословицы и поговорки, значение которых мы понимаем неправильно
Как и в случае с крылатыми выражениями многие русские пословицы и поговорки потеряли свой первозданный смысл. Чаще всего, хоть и не всегда, это было связано с утратой их окончания.
Например, всем известная поговорка: «Голод не тетка», продолжается как «пирожка не подсунет» (есть разные варианты окончания).
Как в усеченной, так и в полной версии смысл один и тот же: голод — это жестокое испытание, которое не пожалеет, словно родственник, а наоборот, может подтолкнуть любого на совершение преступления.
Но сегодня мы с вами разберем именно ту часть славянского наследия, которая дошла до нас в искаженном виде.
ПАМЯТЬ ДЕВИЧЬЯ
Но вот именно эта поговорка имела ввиду девиц,ибо в полной версии она звучит так-
Память девичья-не помнит,кому давала..
Рыба ищет, где глубже, а человек — где лучше
Общепризнанное значение пословицы заключается в том, что любой человек ищет себе место, где ему будет хорошо и комфортно. Однако есть версия, что первоначальное значение было другим:
Рыба ищет, где глубже, а человек — где лучше послужить Родине.
То есть речь шла не о меркантильных чувствах человека, а, наоборот, о благородных порывах души. Утверждать, что это правда, я, конечно, не буду, но сама теория выглядит красиво.
Бедность не порок
Так говорят, чтобы показать, что бедности нечего стыдиться. Однако оригинал:
Бедность не порок, а вдвое хуже, намекает на то, что лучше иметь какие-то пороки, чем быть бедным. Причем акцентировать внимание нужно не на том, что в пороках есть какая-то польза, а в том, что нищета — это очень тяжелое и негативное явление, с которым лучше не сталкиваться.
Гол как сокол
Сейчас так говорят про человека, у которого нет ничего за душой. Славяне же под этим подразумевали не просто бедного человека, но и смекалистого, пробивного, говоря:
Гол как сокол, а остер как топор.
Ты кашу заварил — тебе и расхлебывать
Изначально сия пословица понималась буквально: крестьянин, приходивший в гости к соседу и получавший приглашение отобедать, из вежливости отказывался и отвечал именно этими словами.
Теперь же мы понимаем ее в переносном смысле: каждый человек должен сам справляться со своими проблемами.
Кто старое помянет — тому глаз вон
Пословица учит тому, что нужно забывать прошлые обиды и прощать людей, причинивших нам зло. Однако в оригинале она звучит как:
Кто старое помянет — тому глаз вон, а кто забудет — тому оба.
То есть не нужно точить зуб на обидчика, однако и забывать про причиненное вам зло тоже не стоит — нужно быть готовым к повторной подлости от этого человека.
Горбатого могила исправит
Взрослого человека, сформировавшегося как личность, исправить невозможно. С этим сложно не согласиться. Наши предки же говорили иначе:
Горбатого могила исправит, а упрямого дубина.
Они имели в виду то, что физическое несовершенство тела человека исправить уже невозможно (да, пластических хирургов и возможности поставить себе, например, протез ноги, тогда не было), а вот духовно-нравственные качества можно и нужно исправлять в лучшую сторону.
На тебе, Боже, что нам негоже
Такое неуважение к Богу в те далекие времена люди вряд ли бы стали проявлять. Они говорили:
На те, небоже, что нам негоже.
Слово «небоже» произошло от «небога» — так в старину называли нищих и убогих. То есть сирым и несчастным дарили то, что дающему было без надобности.
Везет как утопленнику
Сейчас это означает, что человеку жутко не везет. В давние времена же пословица выглядела иначе и понималась почти буквально:
Везёт как субботнему утопленнику — баню топить не надо!
Мол, удача улыбнулась человеку: и помылся, и хлопот, связанных с растопкой бани, у него нет.
Собаку съел
Так говорят про человека, который является мастером или специалистом в какой-то сфере. Он на этом деле «собаку съел».
Наши предки же говорили иначе:
Собаку съел, а хвостом подавился.
Это означало, что некто работу, в общем-то, выполнил неплохо, но не идеально, споткнувшись на какой-то мелочи.
Дело мастера боится
Фразеологизм означает, что мастер способен справиться с любой задачей на «отлично». Но продолжение у этой пословицы опровергает это утверждение:
Дело мастера боится, а иной мастер дела боится.
Повторенье — мать ученья
Учителя говорят нам это, пытаясь доказать, что повторение — это важная часть образовательного процесса. Исходя же из значения оригинала, можно расценивать это как насмешку над учениками:
Повторенье – мать ученья, утешенье дураков (или как вариант прибежище ослов).
То есть умные понимают все сразу, а глупые только через зубрежку.
Каждый человек о своих проблемах трепещет
Здесь речь идет не о личном эгоизме, а о совместной работе. Наши предки вкладывали сюда такой смысл: каждый человек при выполнении общей работы отвечает за ее определенную часть.
Рыбак рыбака видит издалека
Так говорят о родственных душах или людях, имеющих общие интересы, что позволяет им сближаться.
В оригинале выражение звучало так:
Рыбак рыбака видит издалека, потому стороной и обходит
И понималось буквально.
За чужим добром ходит он с ведром
Как может показаться, тут говорится о жадных людях. И, как обычно, первоначальное значение пословицы абсолютно противоположное. Бедные крестьяне, получая материальную помощь от более зажиточных соотечественников, стремились хоть как-то их отблагодарить: например, натаскав им воды из колодца.
Ума палата
Многие говорят так об умных образованных личностях, отличающихся высоким уровнем интеллекта. Но более правильно употреблять поговорку в ироническом ключе, ибо полная версия фразы звучит по-другому:
Ума палата, да ключ утерян!
Делу время, а потехе час
Сейчас мы понимаем это «людоедское» выражение как необходимость большую часть времени отдавать работе, а меньшую — отдыху и развлечениям.
В древности слово «час» служило синонимом слову «время». Когда русский царь Алексей Михайлович (1629—1676) писал эти слова в «Уряднике», то он имел в виду, что нужно равномерно распределять свое время и тратить его как на работу, так и на отдых.
Свою курицу за крыло держи, а чужую — щипли
И опять речь идет не о людской жадности, а, наоборот, о щедрости. На Руси существовала такая необычная забава, когда два человека брали в руки по курице и щипали перья с птицы, которую держал сосед.
Моя хата с краю
Сейчас так говорят, когда хотят показать безразличие и равнодушие к чему-либо. В древние времена же, наоборот, тот, кто жил в хате с краю, отвечал за общую безопасность деревни. То есть первым, увидев нападающего врага, такой человек должен был предупредить всех остальных об опасности.
Не свое — не жалко
В нашем сознании закрепился стереотип, что на чужую и казенную собственность всем наплевать. Поэтому к такому имуществу люди относятся безответственно.
На самом деле, пословица опять же характеризовала широту души русского человека. Крестьяне считали, что, по большому счёту, все принадлежит Богу, и, когда их просили чем-то поделиться, они отвечали, мол, бери, не свое — не жалко.
Пьяному море по колено
Думаете, наши предки хотели сказать, что нетрезвому человеку все нипочем? Нет, они имели в виду, что, несмотря на всю ту «храбрость», которую из себя источает выпивший человек, он может «сломаться», встретив самое малое препятствие:
Пьяному море по колено, а лужа — по уши.
Когда для чужого делаешь, и день не кончается
Казалось бы, пословица означает, что работа «на дядю» — это долгий и бесполезный труд. Но первоначальное значение фразы было иным: когда работаешь на общее благо, а не только на свой карман, то успеваешь сделать гораздо больше.
Первый блин комом
В сегодняшнем понимании она означает, что у человека не получается сделать что-то с первого раза. В древности пословица звучала так:
Первый блин — комАм, блин второй — знакомым, третий — дальней родне, а четвертый — мне.
Она учила, как нужно вести себя по отношению к другим людям.
А комы – это медведи, которых славяне чтили с древних времен. Любой хозяин в первую очередь должен был предложить угощение (образно) именно им.
От работы кони дохнут
Сейчас так говорят, намекая на то, что человек не должен «рвать пуп» на работе. В оригинале поговорка звучала иначе:
От работы кони дохнут, а люди — крепнут.
Имелось в виду то, что труд полезен и облагораживает человека.
Работа не волк, в лес не убежит
Еще одна народная мудрость, которая сейчас служит оправданием для лентяев и бездельников. В древние времена она понималась по-другому. Крестьяне считали, что от повседневных трудов никуда не деться, поэтому нужно делать их сейчас, а не ждать, пока они «убегут в лес»:
Работа — не волк, в лес не убежит, потому ее, окаянную, делать и надо.
Старый конь борозды не испортит
Человек в возрасте обладает опытом и способен справиться с каким-либо делом не хуже молодого. Однако, если услышать полную версию:
Старый конь борозды не испортит, да и глубоко не вспашет, то можно понять, что от пожилых людей не стоит ждать и «чудес» в плане работы.
Хлопот полон рот
Пословица означала кучу дел, которые нужно решить. Но есть меткое продолжение:
Хлопот полон рот, а перекусить нечего.
В широком смысле это значит, что усердная и тяжелая работа не всегда гарантирует наличие «еды» — достойной оплаты.
Заключение
Получается, что народная мудрость оказалась еще мудренее, чем может показаться сначала. Поэтому, если вы желаете похвастать своей эрудированностью, то, чтобы не попасть впросак, используйте пословицы и крылатые фразы правильно.
Как девичья память рушила мужскую жизнь
Выражение «девичья память» пришло к нам из далёкой древности и обозначает короткую память. Обладательницы девичьей памяти легко забывали обязательства перед бывшими возлюблёнными и легко находили новых.
У каких людей память девичья?
У этого фразеологизма есть синонимы: «куриная память», «дырявая голова», «безпамятлив, как кукушка» и так далее. Основное отличие этих выражений от «девичьей памяти» в том, что в них нет характерной негативной коннотации по гендерному принципу.
Выражение настолько точно отражало поведение ветреных девушек, и прижилось в языке на века.
Но короткая память и любвеобильность присуща не только молодым представительницам прекрасного пола. Женщины в возрасте, да и многие мужчины также являются обладателями «девичьей памяти». Поэтому фразеологизм употребляется вне возрастных и гендерных рамок.
Откуда пошло выражение «девичья память»
Кроме представления о плохой памяти девушек, существует версия, что выражение приобрело своё негативное значение через сравнение способности к запоминанию молодух с памятью замужних женщин. Взрослые семейные женщины более ответственно относятся к своим словам и поступкам, чем незамужние девушки, на них завязан быт, здоровье домочадцев, и они по определению более серьёзны, чем не обременённые семьей.
Подчёркивает фразеологизм и эмоциональную сферу – женщины чаще проявляют свои эмоции и соответственно, чаще говорят «в сердцах» и делают то, о чём позже жалеют. В психологии этот феномен называют «вытеснением», когда человек забывает неудобные или неприглядные собственные слова или поступки.
Но так ли плоха такая память? Ведь она характеризует, в том числе и отходчивых, незлопамятных людей.
Этиологию выражения «девичья память» некоторые филологи возводят к пословице «Девкин волос долог, а ум и память коротки». Но большинство исследователей считают, что фразеологизм о девичьей памяти более древний и образовался в результате усечения пословицы «девичья память парня забыла».
Откуда пошло выражение «девичья память»?
Когда нам встречается забывчивый человек, то сразу же вспоминается крылатое выражение «девичья память». Оно знакомо нам с детства, поэтому практически никто никогда не задумывался о том, как фразеологизм «девичья память» появился в языке. Многие даже не подозревают, что он может употребляться в разных ситуациях.
Чаще всего выражение «девичья память» все же используется для характеристики чрезвычайно забывчивых и легкомысленных людей. Такое определение носит скорее негативный окрас, так как сообщает о том, что у человека совершенно ничего не откладывается в памяти. Кроме того, это свидетельствует о его рассеянности. На людей с девичьей памятью невозможно положиться, и им с опаской доверяют серьезные дела.
Фразеологизм «девичья память» стал употребляться еще в далекие времена в отношении девушек, которые слишком быстро забывали клятвы, данные своим предыдущим возлюбленным, переключаясь на новые увлечения. Выражение очень полюбилось нашим прапрабабушкам и прапрадедушкам, что обеспечило ему прочное место в языке. Но так как «короткая память» – это достаточно распространенное явление и среди мужчин, то фраза стала употребляться и в отношении мужского пола. Это привело к закономерному росту ее популярности.
Еще одна из версий происхождения выражения «девичья память» практически никак не связана с плохой памятью, а скорее с эмоциональностью представительниц прекрасного пола. Как правило, девушки, в отличие от взрослых женщин, имеющих семьи, более вольны. Имеется в виду, что они не несут такой ответственности за собственные мысли, поступки, слова – то есть свою память.
Так как девушки намного эмоциональнее мужчин, они зачастую действуют, руководствуясь эмоциями или настроением, и им это прощается в обществе. Например, в том случае, если у дамы резко меняется настроение, она легко может забыть о данном в сердцах обещании или сказанных словах. Для представительниц прекрасного пола фразеологизм, употребляемый в данном контексте, не является оскорблением, так как он попросту подчеркивает их чувственную сторону.
Кроме того, если рассуждать в данном направлении, то можно прийти к выводу, что плохие и негативные моменты также забываются девушками быстрее, а это уже положительная характеристика. Есть люди, которые считают, что данный фразеологизм является лишь укороченным вариантом пословицы «Девичий волос долог, а ум и память коротки».
Это наиболее популярные версии происхождения фразеологизма «девичья память», каждая из которых уходит корнями в прошлое. Но можно не сомневаться в том, что выражение еще долгое время останется популярным и среди современных людей.