Что означает в японском языке

Новое в блогах

Японский язык. Урок 1.

Письменность

Я полагаю, разумно будет начать с объяснения письменности японского языка. В японском языке есть две слоговые азбуки — катакана и хирагана, каждая по 47 уникальных символов и 73 с учётом производных. Здесь символы каны (так называются катакана и хирагана вместе) называются буквами, хотя большинство из них являются последовательностями звуков — слоги, и транскрибируются несколькими русскими буквами. Самое интересное то, что обе азбуки дублируют друг друга по набору букв (различается написание), то есть можно без ущерба заменить любую букву хираганы в тексте на ту же букву катаканы и наоборот — читаемость текста не будет утеряна. В японском языке есть правила, когда нужно писать хираганой, а когда катаканой.

Итак, рассмотрим эти две азбуки чуть подробнее. А позже рассмотрим японские иероглифы — кандзи.

Катакана

Азбука, которой записываются заимствованные из других языков слова. Например, в японском языке очень много заимствований из английского, что связано с навязыванием японцам американской культуры и языка ещё со времён второй мировой войны. Хотя катаканой могут также записываться японские слова, которые хочется подчеркнуть (используется как аналог нашего курсива).

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Пример буквы из катаканы — ア (а). И сразу пример слова. アニメ, или анимэ, если записывать по системе транскрипции японского текста киридзи, которую мы будем использовать в этом учебнике. Это слово означает анимацию (кстати, любую — не только японскую). Правда, в русском языке это слово принято записывать как «аниме» и означает оно в русском исключительно японскую анимацию, но мы-то с вами учим японский, а не русский! 😉 Буквы ア (а) и ニ (ни) произносятся по-японски так же, как и по-русски, а вот メ (мэ) представляет собой по звучанию нечто среднее между русскими слогами мэ и ме, но ближе, пожалуй, к ме. Но это я уже углубился в фонетику, которую мы непременно рассмотрим подробнее чуть позже.

Хирагана

А вот и азбука, которой записываются обычные японские слова. Почему только обычные? Например, слово караокэ почти всегда всё же записывается катаканой, хотя является самым что ни на есть японским и может записываться не только хираганой, но даже иероглифами. По нашим наблюдениям, латиница и катакана для японца — это «круто».

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Пример буквы из хираганы — あ (а). А вот и слово — あなた (аната; буква あ произносится как русская а, равно как и な равна на и た равна та). Слово означает «ты», но в этом месте сразу хочу заметить, что в японском языке нет чисел и родов, что обычно объясняется на примере слова ねこ (нэко; ситуация с нэ примерно та же, что и с мэ, хотя здесь наоборот ね ближе к русскому нэ, чем к не), которое на русский в зависимости от контекста можно перевести как «кот», «кошка», «кошки» или «коты».

Грамматика

Теперь можно попробовать что-нибудь сказать. Я дам необходимую теорию с конкретными примерами, а также словарик с используемыми словами.

Теория с примерами

Японский является структурным и аналитичным языком, подобно английскому или эсперанто. В Японском существуют 2 времени: настоящее и прошедшее. Будущее, как правило, выражается настоящим временем. Слова (кроме, разве что, глаголов) не склоняются, а связь выражается частицами (они также могут называться падежами). Например, изучим частицу は (вообще, это буква ха из хираганы, но как частица она читается ва). は — частица подлежащего (слева от неё ставится подлежащее, а справа — сказуемое). На русский язык частицу は в предложениях из подлежащего и сказуемого можно весьма удачно перевести как тире («—»). А теперь небольшой пример. В конце слов, например, です (=дэсу), звук «у» не произносится.

です — вспомогательный глагол, на который обычно (есть ещё и другие вспомогательные глаголы, которые, впрочем, используются гораздо реже — в специальных случаях, вроде отрицательных фраз) заканчивается фраза из подлежащего и сказуемого, где сказуемое является существительным или прилагательным (а не самостоятельным глаголом). Также есть очень похожая на は частица も (мо), у которой все те же свойства, что и у は, но она означает «тоже».

私も先生です, ватаси мо сэнсэй дэс — «я тоже учитель».

Сразу можно отметить и то, что глагол です может склоняться по общим для японского языка правилам склонения глаголов (они будут описаны в одном из следующих уроков) и можно, например, образовать форму でしょう (дэсё:) — тот же вспомогательный глагол, но только «вероятный» (то есть то, что наверное верно, но может и нет).

あなたは先生でしょう, аната ва сэнсэй дэсё: — «ты, наверное, учитель».

Или например можно образовать вспомогательный глагол прошедшего времени. Это будет でした (дэсита, но фонетически ближе к «десьта»).

あなたも先生でした, аната мо сэнсэй дэсита — «ты тоже был учителем».

Кроме того существует частица винительного падежа о, которая записывается символом хираганы из ряда на в を (во), но читается как о. Справа от частицы ставится глагол, а слева объект действия.

先生を見ます, сэнсэй о мимас — «видеть учителя». 私は先生を見ます, ватаси ва сэнсэй о мимас — «я вижу учителя». 私は先生を見ました, ватаси ва сэнсэй о мимасита — «я видел учителя».

Как видно из этих примеров, сказуемое обычно находится в конце предложения, справа от связки «ва». Вспомогательный глагол в последних трёх примерах не используется потому, что мы и так используем глагол 見る (миру) в разных формах.

Словарь

Фонетика

Японская фонетика во многом похожа на русскую: в японском языке так же широко распространены гласные, смягчающие согласный (и, я, ё, ю — они, кстати, также записываются отдельными буквами, в отличие от многих других языков), небольшое общее количество гласных (8, а в русском 10), небольшое количество согласных звуков (большинство из них совпадает с русскими), поэтому проще сказать, чем японская фонетика отличается от русской, чем расказывать всё, будто вы не знали русский язык.

гласные拗音 ё:он
аиуэо(я)(ю)(ё)
какикукэкоきゃ кяきゅ кюきょ кё
сасисусэсоしゃ сяしゅ сюしょ сё
татицутэтоちゃ тяちゅ тюちょ тё
нанинунэноにゃ няにゅ нюにょ нё
хахифухэхоひゃ хяひゅ хюひょ хё
мамимумэмоみゃ мяみゅ мюみょ мё
яюё
рарирурэроりゃ ряりゅ рюりょ рё
вао
н
гагигугэгоぎゃ гяぎゅ гюぎょ гё
дзадзидзудзэдзоじゃ дзяじゅ дзюじょ дзё
да(дзи)(дзу)дэдоぢゃ (дзя)ぢゅ (дзю)ぢょ (дзё)
бабибубэбоびゃ бяびゅ бюびょ бё
папипупэпоぴゃ пяぴゅ пюぴょ пё

красным — фонетически значительно отличающиеся слоги, жёлтым не слишком существенно отличающиеся, чёрным — практически полностью совпадающие с транскрипцией.

Несмотря на такое немаленькое количество отличий, система траскрипции киридзи позволяет произносить текст на японском языке максимально близко к оригиналу и даже если вы не будете по началу понимать всех различий в слогах, произношение по системе киридзи всё равно позволит вас правильно понять. Единственный слог, где могут быть проблемы с чётким пониманием — это ва. Старайтесь произносить его как уа с очень короткой у, при этом не слишком вытягивая губы. Остальные же варианты траскрипции дают вам возможность понятно говорить на японском, хотя и далеко от эталонного варианта. В дальнейших уроках мы постепенно изучим произношение всех отличающихся от русских слогов.

Домашнее задание

Новое домашнее задание

Письменность

Напишите краткое определение следующих терминов:

Источник

Пунктуация в японском языке

Знаки препинания и правила пунктуации имеют большое значение для изучения иностранного языка, и их знание позволяет избегать многих ошибок.

Так же, как и во многих, в японском языке существуют правила использования знаков препинания, но они существенно отличаются от правил для европейских языков и русского языка.Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Правила пунктуации и знаки препинания обосновались в японском языке относительно недавно, в эпоху реставрации Мейдзи (1868 год). Обусловлено это было тем, что в японском языке достаточно частиц, с помощью которых можно было выразить интонацию (わ, よ, さ, ね, か, の, ぞ, な и т д), но с активным налаживанием связей с Западом начало набирать популярность горизонтальное письмо, в котором без пунктуации не обойтись. Также наличие трёх видов письма вынуждает прибегать к знакам препинания для удобства восприятия текста.

Японская и западная системы отличаются по цели и по классификации знаков препинания.

По-японски словосочетание «знаки препинания» звучит акyaku mono (約物), а правила пунктуации kutō hō(句読法).

Японские знаки препинания входят в понятие знаков письменности и делятся на:

1) знаки препинания: точка, запятая, срединная точка, “знак равенства”, двоеточие, точка с запятой, сюда же относятся и европейские точка и запятая. Отступ абзаца также считается разделительным знаком.Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

2) знаки экспрессии. К ним относятся восклицательный, вопросительный знаки, длинное тире, длинное многоточие, знак равенства или двойной дефис, тильда, стрелка и некоторые другие.

3) знаки выделения характерны исключительно для японского языка. Это знак удлинения гласной в катакане ー, dakuten (濁点 знак озвончения), han dakuten (半濁点 знак полуозвончения), подчеркивающие боковые точки, боковые подчеркивающие запятые, подчеркивающая линия.

4) знаки повтора, такие как , ゞゝ, ヽヾ. Используются при повторе одного и того же иероглифа, знака каны, морфемы, цифр и т.д.

Положение знаков препинания в японском языке зависит от вида письма, а оно бывает вертикальным и горизонтальным. В горизонтальном письме знаки пишутся, как в европейских языках, а в вертикальном их положение меняется на 90 градусов.

Знаки препинания японского языка занимают столько же места, сколько один иероглиф, и после них пробел не ставится. Пробел используется только при выделении нового абзаца.

Теперь рассмотрим знаки препинания японского языка более подробно.

Скобки

В японском языке существует более 14 видов скобок, вот основные из них:

Фигурные <> Nami kakko ( 波括弧);Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Круглые ( ) Maru kakko (丸括弧)

Квадратные [ ] Kaku kakko (角括弧)

Полумесяцем 【】Sumi tsuki kakko (隅付き括弧)

Запятая

1) Японская запятая tōten (読点) используется для разделения отдельных частей предложения. Если предложение короткое, то запятая не требуется.
もし明後日の天気が悪ければ、散歩は中止にします。 (Moshi myōgonichi no tenki ga warukereba, sanpo wa chūshini shimasu).
Если послезавтра погода будет плохая, то мы отменим прогулку.
2) Также запятая может использоваться, если подлежащее находится далеко от сказуемого:
彼は、両親が望むような人生を送りたくはない。(Kare wa, ryōshin ga nozomu yō na jinsei o okuritakuwanai). Он не хочет жить так, как хотят его родители, чтобы он жил.

В этом случае подлежащее 彼 стоит не рядом со сказуемым 送りたくない.
Но если мы немного поменяем слова местами, то можем избежать необходимости ставить запятую:
両親が望むような人生を彼は送りたくない。

3) Запятая используется в тех случаях, когда одна фраза заканчивается на кандзи и начинается другая тоже с кандзи, и граница между ними не очевидна. Особенно нужна запятая, если выражения времени записаны иероглифами и не сопровождаются частицами, такие как 昨日 (Kinō)вчера, 一昨日(Ototoi)позавчера, 先週(Senshū)на прошлой неделе, 先月(Sengetsu)в прошлом месяце, 去年(Kyonen)в прошлом году, 明日(Ashita)завтра, 明後日(Myōgonichi)послезавтра, и т. д. За ними не следуют такие частицы, как に (先週に, 明日に).
Сравните:
(a) 明日、歌舞伎を見に行きました。(Ashita, kabuki o mini ikimashita). Завтра я пойду смотреть кабуки.
(b) 明日歌舞伎を見に行きました。
В этом случае предпочтительнее первый вариант.
Но если эти наречия находятся в составе прилагательного или придаточного предложения, то запятая не ставится:
昨日最後に見た映画の筋書きをあまり覚えていない。(Kinō saigoni mita eigano sujigaki o amari oboeteinai) Я почти не помню сюжет просмотренного вчера фильма.

В этом случае иногда пишут きのう вместо 昨日.
きのう最後に見た映画の筋書きをあまり覚えていない。

4) Запятая используется в тех случаях, когда одна фраза заканчивается хираганой и начинается другая также с хираганы, и граница между ними неочевидна.
(a) 家に帰ってきたときにはすでに焼き鳥は冷めてしまっていた。(Ie ni kaette kita toki ni wa, sudeni sushi wa sameteshimatteita.) Когда я вернулся домой, жареная курица уже остыла.
(b) 家に帰ってきたときには、すでに焼き鳥は冷めてしまっていた。
(c) 家に帰ってきた時には、既に焼き鳥は冷めてしまっていた。
В этом варианте нет необходимости в запятой.
(d) 家に帰ってきた時には既に焼き鳥は冷めてしまっていた。
すべてかなでかくとよみにくい。(Subete kana de kaku to yominikui.)

Текст, полностью написанный каной, трудно читать.
Предыдущее предложение короткое, но из-за сплошной хираганы его сложно прочитать, поэтому сама собой напрашивается запятая:
すべてかなでかくと、よみにくい。
Но если то же предложение записать при помощи кандзи, то запятая уже не требуется:
すべて仮名で書くと読みにくい。

На самом деле японский текст не имеет пробелов, чем вызывает страх и недоумение у начинающих. И, по сути, запятые в японском тексте можно ставить где угодно, хоть после каждого слова, и использоваться они могут в произвольном порядке (я — автор предложения, я так вижу) для отделения частей предложения. В горизонтальном письме запятая ставится как в западных языках, а в вертикальном — снизу справа от предыдущего знака. Запятыми могут пользоваться в длинных предложениях для удобства восприятия, как бы паузы, но строгих правил (как в русском), что тут точно нужна запятая, нет.

Многоточие

Многоточие появилось в японском языке под влиянием западной культуры и используется для обозначения паузы в речи, неоконченной фразы или сокращения. Может быть в виде трёх точек, двух групп из трёх точек, может быть из двух точек.

ТочкаЧто означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Точка по форме отличается от западной и представляет собой кружок . Разделяет предложения, хотя существуют некоторые торговые марки, в названии которых присутствует японская точка.

Интерпункт

Интерпункт — особый знак шириной в один символ, представляющий собой небольшую точку в середине строки для разделения слов. Используется, когда нужно отделить сокращённый элемент: «младшая и средняя школа» (小・中学校 Shōchūgakkō); для разделения слов, написанных азбукой: персональный компьютер (パーソナル・コンピューターPāsonaru. konpyūtā); встречается в статьях, где пишут, например, род занятий и возраст или какие-то другие сведения об интервьюируемом, например, 32 года, домохозяйка (32歳・主婦 San jyuu ni sai. shufu).

Кавычки

Одиночные — kagikakko (鉤括弧), используются для выделения прямой речи. В горизонтальной строке кавычки имеют вид: 「さよなら。」

В вертикальной строке:

Двойные кавычки

『』— nijukakko (二重鉤括弧) используют для названий книг. Также эти кавычки могут выделять прямую речь, которая уже находится в составе другой прямой речи.

Волнистая черта

Двоеточие

Двоеточие koron ( コロン) используется, главным образом, в научных работах: для указания времени — «5:15» вместо 5時15分 или 8分10秒; и при перечислении — 日時: 2月14日 9時20分 «Дата/время: 14 февраля, 9:20).

Восклицательный знак

В японском языке восклицательный знак Kantanfu (感嘆符) часто ставится в отдельных восклицаниях и командах: «Ой!», «Стоп!», а также в целом выражает восклицание. Очень часто встречается в манге и художественной литературе.

Вопросительный знакЧто означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Вопросительный знак Gimonfu (疑問符) или Hatena māku (はてなマーク) указывает на вопрос. Так же, как и восклицательный знак, на формальном письме вопросительный не используется. Если предложение заканчивается на частицу か, которая сама по себе указывает на вопрос, то знак не ставится. Также при сочетании «?»+»!» на первом месте будет стоять «!».

Одоридзи

Это знаки японского письма, означающие удвоение иероглифа или слога.

В японском языке одоридзи имеют несколько названий: одоридзи (踊り字, танцующий знак), касанэдзи (重ね字, знак повторения), курикаэсикиго (繰り返し記号курикаэсикиго:, снова повторяющиеся символ), хампукукиго (反復記号 хампукукиго:, частицы «снова и снова»). Знаки повтора используются для того, чтобы избежать двойного написания иероглифов. Например, слово tsugitsugi, (один за другим) пишется как 次々. Существует три вида одоридзи для каждого используемого в языке вида письменностей: «々» — для иероглифов, «ゝ» — для хираганы и «ヽ» — для катаканы; однако, сегодня используется только значок для кандзи, а знаки повтора для каны могут встречаться в записках и неформальных записях.

Уверена, информация в статье оказалась очень полезной для вас. Хотите знать о японском языке еще больше? Тогда приглашаю вас на наш основной курс Японский язык для начинающих за три шага!

Источник

Искусство японской пунктуации 。『』」!?

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Когда вы пишете текст, вы воспринимаете пунктуацию как нечто самой собой разумеющееся и привычное. Эти маленькие точки, запятые и кавычки… Они всего лишь связывают слова в тексте, но играют очень важную роль, помогая передать его смысл. Если вы уберёте знаки препинания, часть смысла в тексте может быть утеряна.

Давайте начнём с предыстории.

Пунктуация в японском языке до начала вестернизации

Это может вас шокировать, но до эпохи Мэйдзи в японском языке не было пунктуации. Привычная для нас японская точка, в том виде, в каком мы её знаем ( 。), была заимствована из Китая веками ранее, но у неё не было регулярного использования, она помещалась где угодно и обозначала что угодно.
Благодаря тому, что император Мэйдзи любил западную литературу, такие знаки, как точка и запятая, стали постепенно прокладывать себе дорогу в японскую письменную речь. Однако только в 1946 году, спустя несколько десятилетий после Реставрации Мэйдзи, министерство образования выпустило законопроект, в котором объяснялось, как гражданам следует использовать точку и запятую. К счастью, благодаря тому, что пунктуация пришла в японский из западных языков, большинство знаков препинания, использующихся в нём сегодня, нам знакомы и употребляются примерно так же. Конечно, если мы не берёмся читать текст, написанный до Второй Мировой войны, где знаки препинания используются хаотично или их вообще нет.

Интервалы

Что действительно непривычно для нас в японском языке — это интервалы. Хотя величина интервала различается у разных операционных систем и в рукописных текстах, японская типография стремится к так называемому полному интервалу (full-width). Для сравнения, типография, печатающаяся на английском языке, например, тяготеет к полу-интервалу. А вы замечали разницу?

Пример:
なんでだろう?
nandedarou?

Хотя вы можете печатать на японском языке, используя полу-интервал, но в этом случае текст будет выглядеть скученным по сравнению с тем, каким вы привыкли его видеть.
Вы не найдёте интервалов между слогами или словами в японском языке. Единственное место, где вы встретите заметный интервал — это до и после знака препинания, где интервалы вводятся автоматически, когда вы печатаете на компьютере. Это избавляет всех, кто печатает на японском языке, от того, чтобы нажимать пробел без необходимости.

То есть вам не нужно беспокоиться о том, чтобы ставить пробелы в предложениях. Компьютер сделает это за вас.

(Minasan konnichiha, kooitidegozaimasu. haroo!)

Здравствуйте, господа, меня зовут Коити. Приветик!

Найдите в указанном примере точку и запятую. После них вы увидите интервал, хотя мы и не использовали пробел, чтобы его поставить. Всё, что мы сделали, это напечатали запятую и точку.

Теперь вы знаете об интервалах в японском языке. Как насчёт того, чтобы изучить основные знаки пунктуации в японском языке прямо сейчас? Давайте же сделаем это!

Знаки препинания в японском языке

Японская пунктуация похожа на европейскую, у них много общего, но существует достаточно тонкостей и различий, о которых мы расскажем ниже.

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Точка

句点 (くてん, kuten) или 丸 (まる, maru)

Точка в японском языке используется так же, как и в русском. Она обозначает конец предложения. В вертикальном письме она находится в правом нижнем углу, выше символа, начинающего новое предложение. Если предложение стоит вне текста, особняком, или если есть кавычки, точку в большинстве случаев не используют.
Японская точка представляет из себя маленький кружок, а не ту точку, которую мы привыкли видеть. Однако иногда, когда предложение заканчивается, например, английскими словами, вы можете встретить в японском тексте обычную для нас европейскую точку.

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Запятая

読点 (とうてん, touten) или 点 (てん, ten)

Запятая в японском языке используется преимущественно так же, как и в английском языке. В вертикальном письме она ставится там же, где и точка (внизу справа после слова).
Использование запятой в японском намного более свободное, чем в английском или русском. Вы можете ставить её в любом месте, где хотите сделать паузу или если желаете выделить какое-то слово или мысль. Только, пожалуйста, не увлекайтесь.

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Одинарные кавычки

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Двойные кавычки

二重鉤括弧 (にじゅうかぎかっこ, nijuukagikakko) или 白括弧 (しろかっこ, shirokakko)

Двойные кавычки будут встречаться вам гораздо реже, чем одинарные, но у них есть своё применение. Их ставят, когда цитирую кого-то внутри цитаты.

Он рассказал историю для детей: “Собака пролаяла “Гав-гав” и убежала.”

В японской пунктуации двойные кавычки используются внутри одинарных, когда вы цитируете текст внутри текста. Иногда люди будут использовать двойные кавычки как одинарные для обычной цитаты, но такие случаи являются просто стилистическим выбором автора.

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Волнистое тире

波線 (なみせん, sumisen) или 波ダッシュ (なみだっしゅ, namidassyu)
Волнистое тире не является аналогом простого тире. Вероятно оно стало таким популярным в японском языке потому, что обычное тире уже используется для обозначения долготы гласных в катакане, и если бы два этих тире не дифференцировали, то возникла бы путаница.
Есть случаи использования, когда волнистое японское тире применяется как его европейский аналог, например, когда вы хотите указать длительность или количество чего-либо:
4〜5

9時〜10時
Но также это тире может обозначать явления, характерные только для японского языка:

изменение тона гласного звука そうだね〜

указание на то, где произведён товар アメリカ〜

обозначение субтитров 〜こんにちは〜

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Интерпункт

中黒 (なかぐろ, nakaguro) или 中点 (なかてん, nakaten) или 中ポツ (なかぽつ, nakapotsu) или 黒丸 (くろまる, kuromaru)

Интерпункт обычно используется для разделения слов. Чаще всего вы встретите этот знак, когда в тексте идут подряд несколько слов, написанные катаканой, например, иностранные имена.

Интерпункт также может использоваться с японскими словами, записанными иероглифами. Слова, записанные иероглифами и расположенные рядом, могут иметь несколько значений. В таком случае, чтобы разграничить их, используется интерпункт. Если в тексте идёт много иероглифов подряд, это может запутать.

Наконец, интерпункт используется для составления списков.

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Знак вопроса

クエスチョンマーク(kuesutyon maaku) или はてなマーク(hatena maaku) или 疑問符 (ぎもんふ, gimonfu) или 耳垂れ (みみだれ, mimidare)

Вы можете подумать, что вопросительный знак говорит сам за себя, но есть пара вещей, которые вам нужно знать, чтобы правильно использовать его. Как и его западный аналог, он указывает на вопрос — это довольно просто. Но дело в том, что в японском языке уже есть грамматический маркер, который обозначает вопрос на письме, и его наличие делает любую дополнительную пунктуацию избыточной.

Так, вы не встретите вопросительных знаков в официально-деловой речи. Разговорная речь — другое дело — потому что во-первых, она следует другим правилам во всех языках, а во-вторых, японцы часто отбрасывают вопросительную частицу か, и если в устной речи вопрос можно выразить интонацией, то в письменной будет трудно передать вопросительную интонацию, не использую знак вопроса.

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Восклицательный знак

感嘆符 (かんたんふ, kantanfu) или ビックリマーク(びっくりまあく, bikkuri maaku) или 雨垂れ (あまだれ, amadare) или エクスクラメーションマーク (えくすくらめえしょんまあく, ekusukurameesyon maaku)
Восклицательный знак в японской пунктуации используется так же, как и в западных языках. С его помощью в тексте выражается восклицание или повышенная эмоциональность сказанного, или и то и другое одновременно. Вы не найдёте восклицательный знак в официальных текстах на японском языке, хотя во всех других сферах он встречается очень часто особенно в Твиттере, в переписке по электронной почте и смсках.

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Скобки

丸括弧 (まるかっこ, marukakko)
Эти скобки выглядят как скобки в английском языке, с той разницей, что им предшествует интервал, о котором упоминалось выше. Такие скобки часто используются, чтобы ввести чтение иероглифов, например:

Такие скобки очень часто встречаются в японских онлайн-словарях и других образовательных ресурсах, например, в учебниках.

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Толстые скобки

隅付き括弧 (すみつきかっこ, sumitsuki kakko) или 太亀甲 (ふときっこう, futokikkou) или 黒亀甲 (くろきっこう, kurokikkou) или 墨付き括弧 (すみつきかっこ, sumitsuki kakko)

Наконец-то! Мы встретили знак пунктуации, у которого нет западных аналогов. Да, у нас есть квадратные скобки [ ], которые по-японски называются 角括弧(かくかっこ, kaku kakko), но взгляните на эти японские скобки!

У этих толстых скобок нет строгих правил применения. На самом деле, они могут быть использованы для каких угодно целей: чтобы акцентировать что-то, перечислить предметы или просто использовать более заметные скобки и таким образом подчеркнуть сказанное.

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Фигурные скобки

波括弧 (なみかっこ, nami kakko)

Подобно толстым скобкам, фигурные скобки не имеют конкретного применения. Однако чаще вы увидете их внутри квадратных скобок [{}] и в математических уравнениях.

Мы могли бы добавить в этот список ещё около 10 видов скобок. Серьезно, в японской письменной речи слишком много скобок.

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Многоточие

三点リーダー (さんてんりーだー, santenriidaa)

В отличие от многоточия в русском языке, его японская версия, как правило, находится где-то посередине строки, а не снизу от неё, хотя можно отформатировать этот знак препинания так, чтобы он размещался внизу и выглядел привычным для нас образом. В японском многоточии может быть 2 точки, а может быть 6 и более. Они могут символизировать течение времени, тишину или паузу. Они также передают тихие эмоции, о которых вы узнаете, если посмотрите много аниме или прочитаете много манги. Они могут указывать на длинную гласную в слоге или указывать на то, что часть текста пропущена.

Японская пунктуация: Японские фонетические знаки

Технически эти знаки не относятся к пунктуации, но они являются важными символами, которые вы встретите в японских текстах, и вам следует знать, что они обозначают.

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Дакутэн (нигори)

濁点 (だくてん, dakuten) или 点々 (てんてん, tenten)

Это маленькие знаки, которые вы увидите рядом с некоторыми из слогов каны. Присутствие дакутэн рядом со слогом каны означает, что это слог звонкий. По сути, визуально это обозначает, вибрацию ваших голосовых связок, когда вы произносите эти звуки. Дакутэн похож на кавычки в английском языке, вероятно именно поэтому появились японские кавычки 「」, чтобы не возникало путаницы. Вот как выглядит дакутэн рядом со знаками каны:

が ぎ ぐ げ ご
ざ じ ず ぜ ぞ
だ ぢ づ で ど
ば び ぶ べ ぼ

И подобно тому, как вам не нужно ставить пробел после знаков препинания в японском языке, вам не придётся вводить знак дакутэн вручную. Благодаря тому, что есть ромадзи (запись транскрипции буквами латинского алфавита) вам нужно просто написать, как звучит слог, например,»ga» для が, и дакутэн будет автоматически добавлен к символу хираганы или катаканы без дополнительных усилий с вашей стороны.

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Хандакуон (ханнигори)

半濁音 (はんだくおん, handakuon) или 丸 (まる, maru)

Хандакуон, или ханнигори, — диакритический знак в японской слоговой азбуке, который используется для замены глухих согласных слога х- на п-. Применяется как в хирагане, так и в катакане. В японском языке хандакуон употребляется только с рядом “ха”.

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Маленькая цу

促音 (そくおん, sokuon) или つまる音 (つまるおと, tsumaruoto)
Если вы видите эту маленькую версию слога つ из хираганы, не впадайте в заблуждение, она никогда не будет читаться как “цу”. Если вы встречаете её в середине слова перед согласной, это значит, что этот согласный звук, идущий после неё, будет удваиваться. Если же вы встречаете её в конце слова (например, в ономатопоэтических словах перед частицей と), это означает глоттальную остановку. Это сжатый звук, который образуется в глотке (отсюда и название). “Цу”, написанное катаканой, будет выглядеть вот так ッ.

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Обозначение долгой гласной

長音符 (ちょうおんぷ, tyouompu) или 音引き (おんびき, ombiki) или 棒引き (ぼうびき, boubiki) или 伸ばし棒 (のばしぼう, nobasibou)

Этот знак под названием “тёомпу” необходим для обозначения долгой гласной. Таким образом вместо スウパア, вы будете писать スーパー. Просто, не правда ли? В основном, этот знак для обозначения долгой гласной используется в катакане, и вы почти никогда не встретите его в хирагане. Единственный случай, когда этот знак встречается в хирагане, это в конце предложения или после частицы/междометия. Когда знак употребляется в таком контексте, он взаимозаменяем со знаком .

Японская пунктуация: Дополнительные знаки

Раз уж мы затронули эту тему, давайте рассмотрим остальные символы, которые вы обязательно встретите в японском тексте.

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Знак итерации или повторения

踊り字 (おどりじ, odoriji) или 躍り字 (おどりじ, odoriji)

Этот аккуратный кандзи является знаком повторения. Он будет удваивать каждый иероглиф, стоящий перед ним. Вероятно, он встречался вам в словах 人々(ひとびと, hitobito) “люди”, 時々(ときどき, tokidoki) “иногда” и даже в названиях 代々木(よよぎ, yoyogi) “Ёёги” (название парка). Он также используется для повторения знаков каны.

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Знак, заменяющий счётный суффикс (ka)

Этот знак выглядит как маленькая ケ из катаканы (ей он и является), но он также часто употребляется как заменитель счётного суффикса 箇 (か), особенно при подсчёте месяцев: ヶ月 (かげつ, kagetsu). Видите, он читается как か, а не け? Так что когда вы столкнетесь в тексте с выражением 5ヶ月 вы будете читать его как ごかげつ (gokagetsu) “5 месяцев”. Этот знак также встречается в топонимах-названиях местностей, таких как 茅ヶ崎市 (ちがさきし, chigasakishi), и 関ケ原町(せきがはら, sekigahara). Но здесь из-за озвончения слог будет читаться как が вместо か. Всё это несколько путает, не так ли?

Японская пунктуация: Знак йены

Знак йены используется так же, как символ доллара в английском языке или рубля в русском. Вы ставите его перед числом, к которому он относится. Вы встретите знак йены везде, где вопрос заходит о деньгах: на счёте в кафе, на ценниках и в онлайн магазинах. Но будьте внимательны, чтобы случайно не написать¥100円. Иероглиф 円 (えん, en) означает “йена”, избегайте тавтологии. Вам придётся выбирать! Вы либо пишете ¥100, либо 100円.

Что означает в японском языке. Смотреть фото Что означает в японском языке. Смотреть картинку Что означает в японском языке. Картинка про Что означает в японском языке. Фото Что означает в японском языке

Японская пунктуация: Почтовый знак

郵便記号 (ゆうびんきごう, yuubin kigou) или 郵便マーク (ゆうびんまーく, yuubin maaku)
Этот почтовый знак используется на почтовых конвертах для указания индекса. Указание почтового индекса очень важно, если у вас есть друг по переписке из Японии, или если вы собираетесь отправлять туда какие-то посылки. Почтовый знак, помещённый в круг, обычно используется как указатель на картах, если вам нужно найти почтовое отделение поблизости, ищите на карте этот символ. Этими знаками также помечены почтовые ящики, как правило, они красно-белого цвета.

В японской пунктуации ещё много символов, но приведённые выше будут встречаться вам чаще всего. Вы ещё не раз столкнётесь с большим количеством разных скобок, двоеточиями и т.п. Но, исходя из контекста, будет довольно просто понять, как они используются и для чего приведены в тексте, теперь, когда вы узнали правила, изложенные нами выше.

Более подробно разобраться с этими и другими правилами японского языка мы поможем вам на нашем основном курсе «Японский язык для начинающих за три шага», на который вы можете записаться, перейдя по ссылке.

Последняя тема, которую мы хотим затронуть, это:

Японская пунктуация: Смайлики как часть японской пунктуации

Каомодзи 顔文字(かおもじ, kaomoji), дословно переводится как “буквы лица”, — это использование текстовых символов для создания смайликов, чтобы передать какую-либо эмоцию. Хотя каомодзи, скорее всего, никогда не будут официально считаться пунктуацией, есть ощущение, что это своего рода новая волна постмодернистской нео-пунктуации.

Каомодзи — символы, представляющие сильные эмоции, которые в других случаях выражаются восклицательным знаком на письме. Они также могут выражать замешательство и вопросительную интонацию, заменяя собой вопросительный знак. Есть примерно 20-30 основных чувств, которые помогают выразить каомодзи, когда вы добавляете их к предложениям или фразам. Таким образом, каомодзи придают тексту эмоциональности. Это ли не одна из функций пунктуации? Так почему бы не считать каомодзи знаками пунктуации?

Если каомодзи действительно считать пунктуацией, их будет много— слишком много, чтобы добавить к нашему сегодняшнему списку.
В японском языке каомодзи обычно идут в конце предложений или фраз. Воспринимайте их как точки, которые передают эмоции. Надеемся, вы узнали что-то новое и немного подумали о роли каомодзи при передаче особенностей разговорной речи в японском письме.

Мы рассказали вам о тонкостях употребления японских знаков препинания, которые могут быть интересны. Используйте свои новые знания, но не слишком переживайте о пунктуации, потому что правила её применения в японском языке достаточно свободные.

*статья переведена с сайта www.tofugu.com

А если вы прямо сейчас готовы начать изучать японский язык, то заполните форму ниже ↓ и получите бесплатные уроки по азбуке хирагана!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *