Что означает выражение шут гороховый

Шут гороховый

Смотреть что такое «Шут гороховый» в других словарях:

шут гороховый — См … Словарь синонимов

Шут гороховый — ШУТ, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

шут гороховый — (выворотной, подновинский) (иноск. бранно) шутник, забавный, весельчак по призванью или ремеслу Ср. Этот самоуверенный Базаров и не подозревал, что он в глазах (мужиков) был все таки чем то в роде шута горохового. Тургенев. Отцы и дети. 27. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Шут гороховый — Шутъ гороховый (выворотной), подновинскій (иноск. бранно) шутникъ, забавный, весельчакъ по призванью или ремеслу. Ср. Этотъ самоувѣренный Базаровъ и не подозрѣвалъ, что онъ въ глазахъ (мужиковъ) былъ всетаки чѣмъ то въ родѣ шута гороховаго.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

шут гороховый — см. гороховый … Словарь многих выражений

Шут гороховый — Разг. 1. Простоватый человек, чудак, служащий всеобщим посмешищем. 2. Смешно, некрасиво или старомодно одетый человек. ФСРЯ, 536; БМС 1998, 641; ЗС 1996, 371; БТС, 221, 1508 … Большой словарь русских поговорок

шут гороховый — 1. пустой человек, чудак, служащий всеобщим посмешищем; 2. прост. бранное выражение в адрес кого нибудь; 3. смешно, некрасиво или старомодно одетый человек. Первоначально – пугало на поле, засеянном горохом. С горохом некогда были связаны обряды … Справочник по фразеологии

ШУТ — ШУТ, шута, муж. 1. Встарину лицо при барском доме или при дворце, в обязанности которого входило развлекать забавными выходками господ и гостей. Придворный шут. Барский шут. 2. Комический персонаж в старинных комедиях, балаганных представлениях,… … Толковый словарь Ушакова

ГОРОХОВЫЙ — ГОРОХОВЫЙ, гороховая, гороховое. 1. прил. к горох. Гороховый стручок. Гороховое поле (засеянное горохом). || Приготовленный из гороха. Гороховый кисель. 2. Цвета гороха серовато желтый с зеленым оттенком. ❖ Гороховое пальто (дорев. разг.) тайный… … Толковый словарь Ушакова

гороховый — шут гороховый. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. гороховый зеленовато серый Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

Источник

Откуда пошли древние русские выражения, которые употребляют и сегодня: Почему вид затрапезный, какой сокол гол и др

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Что означает выражение шут гороховый

Кто такой шут гороховый и зачем он мог бы толочь воду в ступе

Что означает выражение шут гороховый

Называя человека шутом гороховым, мы имеем в виду, что он ведет себя по-дурацки. Но почему-то то никто не обращает внимание на то, что здесь присутствует такое бобовое как горох. Кем же был этот знаменитый персонаж? А это никто иной, как актер средневекового театра. Да, это был шут, наряженный в смешную шапочку с ушками как у ослика и полосатый костюм.

Публика заранее знала, что скоро он появится на сцене, поскольку это сопровождалось характерным шумом. Звенели сухие гороховые зерна, которыми был наполнен пустой бычий пузырь, привязанный к палочке. Эту своеобразную погремушку шут и держал в руке, потряхивая ею и возвещая о том, что он готов появиться перед зрителями.

Что за канитель, которую надо тянуть и как Петр I придумал поговорку про Макара с телятами

Что означает выражение шут гороховый

Когда у нас что-то не получается, или процесс достижения цели слишком затягивается, мы говорим, что дело тянется, как канитель. А что это такое на самом деле? Так называлась тонкая золотая, серебряная или медная нить, которая применялась при вышивании красивых узоров на одежде и коврах. Чтобы создать такие ниточки, мастерицы многократно протягивали их через мельчайшие отверстия. Это было нудное, очень ответственное занятие. Чтобы получить действительно хорошую канитель, требовалось немало времени и конечно же терпения. Сегодня говорят «ну и канитель», а имеют в виду «долго, нудно и результат не сразу».

Да, иногда нужно сделать что-то то, что требует внимания ответственности. А бывает, что еще нужно ехать куда-то очень далеко, и тогда мы говорим «это туда, куда Макар телят не гонял». По одной из версии это выражение произошло благодаря Петру I. Говорят, что однажды государь поехал по делам, по рязанской земле, и заодно решил пообщаться с представителями народа. У каждого встречного мужика он спрашивал имя. Каково же было удивление царя, когда все они отвечали, что зовут их Макар. Когда удивление прошло, царь решил обратить это в шутку и сказал, что все они будут отныне Макарами. Говорят, что с той поры так называли русского крестьянина, который, в том числе и телят гонял. Или не гонял, в зависимости от расстояния.

Зарубить на носу, оказывается, не больно, чего не скажешь о правде подноготной

Что означает выражение шут гороховый

Когда говорят «заруби себе на носу», это как-то страшновато. Если такое услышит первоклассник, то он может воспринять слова буквально, и даже испугаться. А на самом деле тут речь вовсе не про человеческий нос. Так называлась маленькая деревянная дощечка, на которой крестьянин, не умеющий писать, делал зарубки или рисунки. Это была своеобразная записная книжка.

Итак, ничего страшного в выражении «заруби на носу» нет, чего не скажешь о «подноготная правда». Многие не раз это слышали, но не всегда задумывались над происхождением. А это выражение появилось в пыточной камере. Как вы понимаете, когда дело доходило до подноготной, это означало, что ногтей у человека больше не будет. Да, страшно, больно, мучительно. Но ужасный смысл стал забываться, а выражение осталось.

Гол, как сокол, но это вовсе и не птица

Что означает выражение шут гороховый

Сокол был очень востребованным орудием и активно применялся во время военных столкновений. Кстати, этим словом называли не только таран, но и любой инструмент, который имел похожую форму: это мог быть пестик для зерна, железный ломик или что-то иное.

У кого был затрапезный вид и что это значит

Что означает выражение шут гороховый

«Что-то вид у этого товарища затрапезный». Когда вы это слышите, то понимаете, что вышеуказанный товарищ выглядит как-то не очень хорошо. Откуда это появилось: благодарить нужно купца Затрапезникова, жившего во времена Петра I. Он был владельцем Ярославской полотняной мануфактуры, и вовсю выпускал замечательные ткани, в том числе шерсть и шелк. Люди богатые с удовольствием покупали продукцию Затарапезникова.

Но для менее состоятельных слоев на мануфактуре производили ткань, которую назвать роскошный невозможно. Называлась она «затрапеза», была шероховатой и шили из нее рабочую одежду, шаровары, головные платки, тюфяки. Богач тоже мог купить халат из затрапезы, так, ради баловства, а вот бедняки носили ее постоянно или даже на выход. Когда говорили «затрапезный вид», это означало, что человек не слишком богат и не может позволить себе шикарную одежду.

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Источник

The Jizn

«Шут гороховый»: происхождение известных выражений

В русском языке, славящемся образностью, полным-полно идиом, употребляемых всеми. Нам понятно современное значение таких фраз как «шут гороховый» или «места не столь отдалённые», но откуда они взялись и что значат на самом деле? 1. Откуда взялось выражение «гол как сокол»? Когда человек крайне беден, про него могут сказать: «Гол как сокол». Сокол (с ударением на […]

В русском языке, славящемся образностью, полным-полно идиом, употребляемых всеми. Нам понятно современное значение таких фраз как «шут гороховый» или «места не столь отдалённые», но откуда они взялись и что значат на самом деле?

Что означает выражение шут гороховый
1. Откуда взялось выражение «гол как сокол»?

Когда человек крайне беден, про него могут сказать: «Гол как сокол». Сокол (с ударением на второй слог) здесь — это не птица, а древнее стенобитное орудие, которое применялось при осаде крепостей. Оно было гладкоотёсанным деревянным или вылитым из чугуна, без выступающих частей, поэтому его назвали голым.

2. Какое пожелание хорошего пути превратилось в синоним фразы «убирайся вон»?

Изначально на Руси, особенно в условиях плохих дорог, выражение «Скатертью дорога!» было пожеланием хорошего пути, чистого и гладкого. Позднее смысл фразеологизма значительно изменился: сказать так — значит дать понять собеседнику, что его здесь никто не удерживает.

3. Откуда взялось выражение «Шут гороховый»?

Ещё со времён Древнего Рима принадлежностью паяцев была погремушка из бычьего пузыря, в который насыпали горох. В средневековом театре шуты били такой погремушкой других актёров и даже зрителей. Когда традиция добралась до Руси, наши скоморохи стали дополнительно украшать себя гороховой соломой, отсюда в языке и закрепилось выражение «шут гороховый».

4. Что имел в виду Алексей Михайлович, когда написал: «Делу время, потехе час»?

Выражение «Делу время, потехе час» впервые было употреблено в сборнике правил соколиной охоты, изданном по указанию Алексея Михайловича. Царь лично сделал эту приписку к предисловию, имея в виду, что нужно уделять время и работе, и потехе — отдыху. При этом слово «час» здесь использовано не в значении 60 минут, а как синоним самого понятия «время» для избежания повторения.
В наше время эта пословица зачастую трактуется буквально: работе следует посвящать гораздо больше времени, чем развлечениям.

5. Откуда взялось выражение «как фанера над Парижем»?
Выражение «Как фанера над Парижем» встречается в литературных источниках с середины 1970-х годов. Вероятнее всего, своим появлением оно обязано фильму 1975 года «Воздухоплаватель» — биографической драме о борце и артисте цирка Иване Заикине, который решил бросить всё и стать авиатором. Он отправляется учиться в Париж, и в одном из эпизодов ему удаётся подняться в небо на фанерном аэроплане. Фильм заканчивается крушением самолёта и другими неудачами главного героя.

6. Откуда взялось выражение «сосёт под ложечкой»?

Раньше впадину под рёбрами над мечевидным отростком грудины называли «ложечкой». Само по себе это слово не сохранилось в языке, но употребляется в выражениях «сосёт под ложечкой» и «щемит под ложечкой», когда мы говорим о неприятном чувстве при голоде или волнении.

7. Откуда взялось выражение «тянуть канитель»?

Золотая или серебряная нить, которой в старину вышивали украшения на одежде, называется канителью. Чтобы её получить, нужно было долго вытягивать клещами металлическую проволоку. Отсюда и произошли выражения «тянуть канитель» и «канителиться» в значении выполнять скучную однообразную работу или затягивать выполнение какого-нибудь дела.

8. Откуда взялось выражение «Жив курилка»?

В старину на Руси дети среди прочего играли в «курилку». По кругу передавалась горящая лучинка, и тот, у кого в руках она потухнет, считался проигравшим. В процессе игры нужно было напевать: «Жив, жив Курилка, жив, жив, не умер!». Именно отсюда возникло выражение «Жив курилка», которое можно употребить в отношении человека, находящегося в добром здравии и продолжающегося заниматься своим делом, хотя про него думали, что он уже куда-то исчез или умер.

9. Откуда взялось выражение «места не столь отдалённые»?

В дореволюционном российском законодательстве было две категории ссылок: «в отдалённые места Сибири» и «в не столь отдалённые места Сибири». Вторая фраза из официального термина превратилась в иносказательный оборот. Теперь, говоря о тюрьме, мы нередко используем выражение «места не столь отдалённые».

10. Каков изначальный смысл выражения «Исключение подтверждает правило?»

Выражение «Исключение подтверждает правило» в большинстве случаев применяется в совершенно отличном от оригинального смысле. Фраза имеет латинское происхождение: «Exceptio probat regulam in casibus non exceptis», впервые её употребил древнеримский оратор Цицерон. В переводе важная именно вторая часть фразы: исключение подтверждает существование общего правила, где эти исключения не оговорены. Например, дорожный знак «Парковка запрещена по воскресеньям» подразумевает действие правила, разрешающего парковку в остальные дни.

11. Почему индийцы одно время усиленно разводили кобр, а затем резко перестали?

Однажды англичане во время колониальной оккупации в Индии решили сократить численность расплодившихся кобр, для чего объявили награду за их головы. Местное население кинулось уничтожать змей, тем самым уменьшив их число, однако затем, наоборот, перешло к их разведению для лёгкого заработка. После отмены вознаграждений оставшихся кобр индийцы отпустили на волю, способствовав тому, что популяция змей только увеличилась по сравнению с исходным значением.

С тех пор выражение «эффект кобры» закрепилось за любыми действиями, направленными на решение проблемы, но в результате ухудшающих её.

12. Откуда взялось выражение «шиворот-навыворот»?

Во времена Ивана Грозного на Руси одним из знаков достоинства вельможи являлся расшитый воротник, который назывался «шиворот». Если же какой-нибудь боярин подвергался царскому гневу и опале, его по обыкновению сажали на тощую клячу спиной вперёд, предварительно вывернув одежду наизнанку. С тех пор закрепилось выражение «шиворот-навыворот» в значении «наоборот, неправильно».

13. Почему про везучего человека говорят, что он родился в рубашке?

Когда человеку сопутствует удача, говорят, что он родился в рубашке. Слово «рубашка» в этом выражении появилось не так давно, а раньше его произносили как «родиться в сорочке», и оно имело чисто практический смысл. Дело в том, что сорочкой называли не только одежду, но и околоплодный пузырь, в котором ребёнок находится во время беременности. Иногда во время родов этот пузырь не разрывается, и ребёнок появляется в нём на свет, что, по суеверным представлениям, сулит ему в жизни счастье и везение.

14. Откуда взялось выражение «последнее китайское предупреждение»?

В 1950–1960-х годах американские самолёты нередко нарушали воздушное пространство Китая с целью разведки. Китайские власти фиксировали каждое нарушение и всякий раз высылали по дипломатическим каналам «предупреждение» США, хотя никаких реальных действий за ними не следовало, а счёт таким предупреждениям вёлся на сотни. Такая политика стала причиной появления выражения «последнее китайское предупреждение», означающего угрозы без последствий.

15. Почему газеты с сенсационными новостями называют жёлтой прессой?

Термин «жёлтая пресса» возник в США в конце 19 века. К этому времени большую популярность приобрели две газеты — New York World и New York Journal, которые сделали ставку не на обычное освещение новостей, а на преподнесение читателям сенсаций и эмоциональную подачу материала. В 1895 году New York World стала публиковать комиксы Ричарда Ауткалта, полные сатиры и язвительных комментариев о политике, главным героем которых был мальчик в жёлтой рубахе. Через год Ауткалта переманили в New York Journal, и теперь уже обе газеты стали публиковать похожие комиксы.
Именно поэтому журналисты более серьёзных изданий прозвали подобные газеты жёлтыми.

16. Откуда взялось приветствие «Дай пять!»?

Словом «пясть» раньше называли кисть или ладонь. Существовало и приветственное выражение «Дай пясть!», которое позже сократилось на одну букву и трансформировалось в «Дай пять!». Сокращённая фраза, предположительно, получила особенную популярность из-за схожих идиом английского языка «High five!» и «Give me five!».

17. Почему фотографы говорят: «Сейчас вылетит птичка!»?

Раньше фотографы для того, чтобы все дети на групповой фотографии смотрели в объектив, говорили: «Посмотрите сюда! Сейчас вылетит птичка!». Эта птичка была вполне реальной в начале эры массовой фотографии — правда, не живой, а латунной.
В те времена камеры были далеки от совершенства, и для получения хорошего снимка люди должны были замереть в одной позе на несколько секунд. Чтобы привлечь внимание непоседливых детей, ассистент фотографа в нужный момент поднимал блестящую «птичку», которая к тому уже умела издавать трели.

18. Откуда взялось выражение «вешать всех собак»?
Когда человека обвиняют в чём-нибудь, можно услышать выражение: «Повесили на него всех собак». На первый взгляд, эта фраза абсолютно нелогична. Однако она связана вовсе не с животным, а с другим значением слова «собака» — репей, колючка — теперь почти не употребляемым.

19. Откуда взялось выражение «Не в ту степь»?

В оперетте «Свадьба в Малиновке» один из героев шутливо исказил название танца тустеп, назвав его «В ту степь». Отсюда в народе распространилось выражение «Не в ту степь» в значении «ехать не в том направлении» или «говорить невпопад».

20. Откуда взялось выражение «малиновый звон»?

Выражение «малиновый звон», которым обозначают мелодичное пение колоколов, не имеет отношения ни к птице малиновке, ни к ягоде малине, а происходит от названия бельгийского города Мехелен (или Малин во французской транскрипции). Именно этот город считается европейским центром колокольного литья и музыки. Мехеленскому стандарту соответствовал первый российский карильон (музыкальный инструмент для исполнения мелодии на нескольких колоколах), заказанный Петром I во Фландрии.

21. Почему выражение «вернуться в родные Пенаты» нужно произносить по-другому?

Популярное выражение «вернуться в родные пенаты», означающее возвращение в свой дом, к домашнему очагу, правильнее произносить по-другому: «вернуться к родным пенатам». Дело в том, что Пенаты — это римские боги-хранители домашнего очага, и каждая семья обычно имела изображения двух Пенатов рядом с очагом.

22. Какая идиома во многих европейских языках соответствует русскому выражению «белая ворона»?

Аналогом русского выражения «белая ворона» во многих европейских языках является идиома «чёрная овца». Хотя если мы называем белой вороной просто исключительного члена общества, то, называя человека чёрной овцой, европейцы намекают ещё и на нежелательность нахождения такого члена в обществе. В этом смысле идиома сближается с другим русским выражением — «паршивая овца».

23. Откуда взялось выражение «тихой сапой»?

Слово sape в переводе с французского означает «мотыга». В 16–19 веках термином «сапа» у нас обозначали способ отрытия траншеи, рва или тоннеля для приближения к укреплениям. В подкопы к стенам замков иногда закладывали бомбы из пороха, а специалисты, обученные это делать, получили название сапёров. А от скрытного рытья подкопов произошло выражение «тихой сапой», которое сегодня употребляют для обозначения осторожных и незаметных действий.

24. Какое выражение о бесполезном деле буквально выполняли средневековые монахи?

Выражение «толочь воду в ступе», которое обозначает занятие бесполезным делом, имеет очень древнее происхождение — его употребляли ещё античные авторы, например, Лукиан. А в средневековых монастырях оно имело буквальный характер: провинившихся монахов заставляли толочь воду в качестве наказания.

25. Откуда взялось выражение «дело выгорело»?
Раньше если судебное дело исчезало, то человеку нельзя было предъявить законное обвинение. Дела нередко сгорали: либо от пожара в деревянных зданиях судов, либо от умышленного поджога за взятку. В таких случаях обвиняемые говорили: «Дело выгорело». Сегодня это выражение используется, когда мы говорим об удачном завершении крупного начинания.

Источник

Шут гороховый

Что означает выражение шут гороховый

Шут горо́ховый (просторечное, пренебрежительное) — фразеологический оборот, указывающий на пустого, глуповатого и недалёкого человека, не заслуживающего серьёзного отношения. В мягкой форме может относиться только к чьему-то странному внешнему виду, когда человек одет старомодно, безвкусно или нелепо.

Происхождение выражения имеет несколько версий, все они отсылают в очень старые времена. Традиционно шут изображался в колпаке с бубенцами. Три длинных его конца символизировали ослиные уши и хвост — атрибуты карнавальных костюмов во время римских Сатурналий и «ослиных процессий» раннего Средневековья. В руках у шута часто была погремушка: палочка с привязанным к ней бычьим пузырём, в которую насыпался горох. Эта принадлежность была у шутов ещё со времён древнего Рима. В России шуты украшали себя также гороховой соломой. Оба этих атрибута и могли привести к образованию словосочетания «шут гороховый».

Содержание

Шут гороховый в публицистике и мемуарной прозе [ править ]

«Гороховое пальто» удачно перекликалось с народными речениями «гороховый шут», «гороховое чучело». [1] [2]

9 июля. Чай. Обед. Феодосия. Большая прогулка с Алёшей. Разговор с стариком-дворником на верхней дачке. Галлерея Айвазовского. Шут гороховый этот Айвазовский с его уморительной галлереей. Сидели в ресторане на берегу моря, чай пили. [3] :159

Самая большая, самая роковая ошибка, которую могли бы теперь, после образования министерства Керенского, Некрасова, Авксентьева и К°, сделать марксисты, состояла бы в принятии слова за дело, обманчивой внешности за сущность или вообще за нечто серьезное.
Предоставим это занятие меньшевикам и эсерам, которые играют уже прямо-таки роль шутов гороховых около бонапартиста Керенского. В самом деле, разве же это не шутовство, когда Керенский, явно под диктовку кадетов, составляет нечто вроде негласной директории из себя, Некрасова, Терещенко и Савинкова, умалчивает и об Учредительном собрании и вообще о декларации 8 июля, провозглашает в обращении к населению священное единение между классами, заключает на никому не известных условиях соглашение с поставившим наглейший ультиматум Корниловым, продолжает политику скандально-возмутительных арестов, а Черновы, Авксентьевы и Церетели занимаются фразерством и позерством? [4]

Владимир Ильич тогда не признавал отечества, поэтому германское императорское правительство могло, по его мнению, не быть его врагом. Он носился в это время с мечтами о мировой революции, и ему были нужны деньги. Много денег. Его взгляды оказались удобными для германского штаба, и он получил крупную сумму в 70 миллионов марок, за которую и обязался разложить Русскую армию и склонить Россию к сепаратному миру. Итак, сумасшедший, политический преступник, маньяк, утопист, шпион и предатель, о котором в распоряжении сыскной полиции были самые точные неопровержимые данные, прибывает с определенною целью уничтожить и опозорить Россию за немецкие деньги. Об этом знает Керенский и вся его теплая компания, об этом знает верховное командование, знают союзники… Что они делают ― ты сам видел.
― Шут гороховый, ― сказал Саблин.
― Конечно, шут гороховый. Но этот шут с необыкновенным упорством ведет свое дело. [5]

― А так, очень просто. При Ленине Гитлер был бы невозможен. При Ленине он ведь в тюрьме сидел да мемуары сочинял… При Ленине только этот шут гороховый, Муссолини, мог появиться. Но как явились вы, архангелы, херувимы и серафимы ― как это поётся: стальные руки-крылья и вместо сердца пламенный мотор, ― да начали рубить и жечь, так сразу же западный обыватель испугался до истерики и загородился от вас таким же стальным фюрером. [6]

Тамарка, это я. Дай Зойкин телефон, а. Чего я тебе?
Шварц (снимает вторую трубку). Ты ей Зойкин телефон, она тебе Зойкин телевизор.
Таисья. Шут гороховый изощряется, не обращай внимания.
Шварц. Изощряюсь в остроумии. «Шут гороховый» ― это «жуть Гороховой». Там было Чека, на Гороховой: жуть. А Дзержинский ― поляк ― у поляков всё «вшистко-вшистко», шепелявят ― переделал в «шут». Изощряюсь. Тамарка, давай я лучше с тобой буду жить… [7]

Шут гороховый в художественной прозе [ править ]

Но в тридцать лет Козелкова вдруг обуяла тоска. Перестал он рассказывать скандальные анекдоты, начал обижаться даваемыми ему в нос щелчками, и аккуратнее прежнего пустился ловить взоры начальников. Одним словом, обнаружил признаки некоторой гражданственной зрелости.
— Митька! да что с тобой, шут ты гороховый? — спрашивали его сверстники.
— Mon cher! мне уж всё надоело!
— Что́ надоело-то?

— Это брат Безуховой — Анатоль Курагин, — сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда-то. — Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. И ваш-то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. — Как же, это сам французский посланник, — отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. — Посмотрите, как царь какой-нибудь. А всё-таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья-то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! — А этот-то, толстый, в очках, фармазон-всемирный, — сказала Перонская, указывая на Безухова. — С женою-то его рядом поставьте: то-то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого-то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров. [9]

Юний умолк… а в ответ ему, со всех концов площади, поднялся гам, свист, хохот.
Все обращенные к нему лица пылали негодованием, все глаза сверкали злобой, все руки поднимались, угрожали, сжимались в кулаки!
— Чем вздумал удивить! — ревели сердитые голоса. — Долой с амвона бездарного рифмоплета! Вон дурака! Гнилыми яблоками, тухлыми яйцами шута горохового! Подайте камней! Камней сюда!
Кубарем скатился с амвона Юний… но он еще не успел прибежать к себе домой, как до слуха его долетели раскаты восторженных рукоплесканий, хвалебных возгласов и кликов. [10]

Проходит полминуты молчания. Новобрачный поднимается и тупо обводит глазами компанию.
— Да, да, — поясняет Петр Петрович. — В Бологом вы не в тот поезд вскочили… Вас, значит, угораздило после коньяку во встречный поезд попасть.
Иван Алексеевич бледнеет, хватает себя за голову и начинает быстро шагать по вагону.
— Ах, я идиотина! — негодует он. — Ах, я подлец, чтобы меня черти съели! Ну, что я теперь буду делать? Ведь в том поезде жена! Она там одна, ждет, томится! Ах, я шут гороховый!
Новобрачный падает на диван и ёжится, точно ему наступили на мозоль.
— Несчастный я человек! — стонет он. — Что же я буду делать? Что?
— Ну, ну… — утешают его пассажиры. — Пустяки… Вы телеграфируйте вашей жене, а сами постарайтесь сесть по пути в курьерский поезд. Таким образом вы ее догоните.
— Курьерский поезд! — плачет новобрачный, «творец своего счастья». — А где я денег возьму на курьерский поезд? Все мои деньги у жены! [11]

Он взглянул на часы. Скоро восемь часов.
— Верно, Танечка к чаю вернется! — проговорил старый профессор.
И действительно, через несколько минут внизу раздался голос Танечки, и вслед за тем на лестнице послышались ее шаги.
Она вошла в кабинет. Старик отложил книгу и радостно взглянул на дочь.
— Папочка! Я пришла тебе сообщить очень важную вещь! — проговорила она необыкновенно серьезным тоном.
— Что такое, моя родная. Какая такая важная вещь?
— Сейчас Николай Николаич Искерский сделал мне предложение.
— И ты, конечно, отказала этому шуту гороховому, моя девочка? — смеясь, ответил старик.
— Нет, папа. Я приняла его предложение! — чуть слышно, но твердо произнесла Танечка.
Старик, казалось, не расслышал. Он во все глаза смотрел на Танечку. Лицо его выражало испуг и изумление.
— Что ты сказала, Танечка? — переспросил он.
— Я сказала, что приняла предложение.
— Тебе понравился Искерский… этот…
Он не досказал фразы.
— Неужели это правда, Танечка? Неужели ты предпочла его Петру Александровичу?
— У Поморцева ничего нет. Чем бы мы жили? [12]

В начале сентября начали готовиться к традиционному празднованию старшим курсом дня равноденствия. По обыкновению, сборы к этому празднованию держались в секрете от начальства, хотя начальство, разумеется, хорошо знало, что и в этом году, как и ранее, во все предыдущие года, этот традиционный обычай повторится и что помеха ему может только вызвать еще больший скандал. С каждого человека собирали по два, по три рубля для шитья костюмов в предстоящей процессии. Вопрос о костюмах вызывал горячие дебаты.
Но в нашем курсе явились и протестанты против этого обычая, находившие, что тратить деньги на такое шутовство нелепо. Таких протестантов набралось нас пять человек. Мы выпустили «прокламацию», в которой убеждали остальных товарищей не устраивать шутовского маскарада и деньги, предназначенные для этой цели, употребить на выписку нескольких журналов и газет.
Несмотря на горячий тон и, казалось нам, неопровержимую убедительность «прокламации», она не имела никакого успеха и дала нам лишь одного нового приверженца. Огромное большинство крепко стояло за сохранение «обычая» и к предложению выписать журналы отнеслось без малейшего сочувствия. Всех нас, протестантов, не без ядовитой иронии называли «литераторами». Мы, в свою очередь, называли представителей большинства «шутами гороховыми». [13]

— А вот, я тебе скажу, я тебе в один миг секрет открою. Ну, держи рюмку, — говорил Баглаев, когда они вошли в столовую и протолкались к столику с водкою. — Вот я тебе сначала рябиновой налью, — против холеры лучше не надо, — а потом скажи: кто я таков, а?
— Шут гороховый, — с досадою сказал Логин и выпил рюмку водки.
— Ну, это ты напрасно так при благородных свидетелях. Нет, пусть лучше исправник скажет, кто я.
— Ты, Юшка — городская голова, енондершиш; шеф де ля виль, как говорят французы.
— Нет, не так, а прево де маршан, — поправил казначей, ткнул Юшку кулаком в живот и захохотал с визгом и криком. [14]

Одно обстоятельство усугубило печальное настроение высокосановной особы: какое-то вздорное домино было ему неприятно до крайности, вызвавши у него тяжелой формы припадок грудной ангины (был ли то еще припадок ангины, ― Аполлон Аполлонович сомневался; и странно: что такое ангина, знают решительно все, кому приходилось вращать хоть немного колеса столь внушительных механизмов, как, например, Учреждение). Так вот: вздорное домино, шут гороховый, с ним нахальнейшим образом встретилось при его появлении в зале; при его вхождении в залу вздорное домино (шут гороховый) с ужимками подбежало к нему. Аполлон Аполлонович тщетно пытался припомнить, где он видел ужимки: и припомнить не мог. С откровенною скукою, с едва перемогаемым отвращением Аполлон Аполлонович восседал, будто палка, прямой, с крохотной фарфоровой чашечкой в миниатюрнейших ручках; перпендикулярно в бухарский пестрый ковёр оперлись его тощие ножки с поджарыми икрами, образуя нижние части, которые с верхними составляли под коленными чашками прямые, девяностоградусные углы; перпендикулярно к груди протянулись к фарфоровой чашечке чая его тонкие руки. [15]

Шут гороховый в поэзии [ править ]

Оно и правда: можно бы!
Морочить полоумного
Нехитрая статья.
Да быть шутом гороховым,
Признаться, не хотелося.
Крестьянское терпение
Выносливо, а временем
Есть и ему конец.
Агап раненько выехал,
Без завтрака: крестьянина
Тошнило уж и так,
А тут еще речь барская,
Как муха неотвязная,
Жужжит под ухо самое.
Захохотал Агап!
«Ах шут ты, шут гороховый!
Никшни!» — да и пошел!
Досталось тут Последышу
За дедов и за прадедов,
Не только за себя.
Известно, гневу нашему
Дай волю! Брань господская
Что жало комариное,
Мужицкая — обух! [16]

Ты утишил бы наши печали
Справедливостью отца,
Но мы знаем ее с начала,
К сожалению, до конца.
И когда сойдутся тени
По трубе на Страшный суд,
Мы пошлем тебя к едрене фене,
Гороховый шут. [17]

Нет, томиться больше не буду,
шут гороховый во бытии.
Гримированного Будду
пожалейте, дети мои!
Никогда я, как небожитель,
на машине не вознесусь,
и уйдет от вас Утешитель
не на небо, как Иисус. [18]

А вот пошляк,
шаман,
впрямь из шутов гороховых.
Ему подай шампань
и баб,
да и не ромовых!
Но вдруг внутри приказ
прорежется сурово,
и он ―
народный глас,
почти Савонарола.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *