Чем карамзин сродни ломоносову
Биография Карамзина
По многосторонности дарований — поэт, прозаик, историк, реформатор русского литературного языка, журналист, общественный деятель — Н. М. Карамзин сродни Ломоносову и просветителям, подобным Вольтеру, Дидро, Руссо. Его влияние на русскую общественную мысль, русскую литературу и отечественную историю необыкновенно велико.
Н. М. Карамзин родился 1 декабря 1766 года в дворянской семье, под Симбирском. Его детство прошло в имении отца селе Знаменское, на берегах «священнейшей в мире» реки, как назвал писатель Волгу в одном из своих стихотворений. Первоначальное образование и воспитание получил в частном пансионе в Симбирске, затем в московском пансионе профессора И. М. Шадена (1775—1781) и в Московском университете, посещая лекции. Увлекаясь гуманитарными науками, Карамзин овладел несколькими древними и новыми языками. После окончания пансиона ему пришлось один год служить в Преображенском полку, квартировавшем в Петербурге, в 1784 году он вышел в отставку и с тех пор никогда и нигде не служил. Он целиком отдался литературной деятельности и стал одним из первых русских профессиональных литераторов.
Литературная деятельность писателя началась в 1783 году. Карамзин выпустил в свет свой перевод с немецкого идиллии С. Геснера «Деревянная нога». После отставки он некоторое время жил в Симбирске, затем переехал в Москву. Здесь он попал в круг масонов (так назывались члены религиозно-этических обществ, которые исповедовали идеи нравственного самоусовершенствования; их собрания сопровождались особыми обрядами и были окружены тайной), сблизился с известным писателем-сатириком и журналистом Н. И. Новиковым (1785— 1789). Карамзин проникся идеями просветительства, человеколюбия и сердечности.
В круг его чтения входили французские просветители (Вольтер, Руссо), английские, немецкие (Ф. Шиллер, Г. Лессинг) и швейцарские предромантики.
В эти годы II. М. Карамзин опубликовал свою первую оригинальную повесть «Евгений и Юлия». Одним из значительных событий в его творческой судьбе стал перевод трагедии Шекспира «Юлий Цезарь». К началу 1789 года Карамзин разочаровался в масонстве, считая, что нравственное совершенство человека достигается не моральными проповедями, а облагораживающим воздействием искусства на души людей. Разрыв с масонами побудил Карамзина отправиться в заграничное путешествие, которое длилось больше года (1789—1790).
Сначала Карамзин приехал в Петербург, оттуда отправился в карете через Нарву за границу. Он посетил Кенигсберг, где беседовал с Кантом, побывал в Берлине, Дрездене, Лейпциге и Веймаре, увидел Гёте, его собеседниками были немецкий историк Гердер и писатель Ви-лаид. Затем он поехал в Эрфурт и во Франкфурт-на-Майне, там его застала весть о взятии Бастилии в Париже — во Франции началась буржуазная революция. Карамзин выехал сначала в Швейцарию. В Женеве он встретился с известным якобинцем Жильбером Роммом. Затем он прибыл во Францию и из Лиона отправился в Париж, а потом уехал в Лондон, откуда вернулся в Россию.
В Париже Карамзин несколько раз побывал в Национальном собрании, слышал речи Мирабо, Робеспьера и других деятелей революции. Политическая жизнь Франции проходила не только в Национальном собрании, но и на площадях, в кафе и в театрах. Карамзин стал их ревностным посетителем, читал газеты, листовки, свел знакомства со многими политиками. Впечатление от Французской революции осталось одним из самых значительных до конца дней. Недаром Карамзин называл себя «республиканцем в душе».
В Англии Карамзина привлекла не политическая система, а цивилизация, т. е. повседневное облагороженное, комфортное устройство жизни.
Итогом путешествия стало знаменитое сочинение «Письма русского путешественника», оказавшее влияние не только на творческую деятельность Карамзина, но и на дальнейшее развитие русской литературы.
После возвращения в Россию Карамзин приступил к изданию «Московского журнала» (1791—1792). Он собрал вокруг журнала талантливую молодежь и стремился привлечь к участию в нем известных литераторов — Державина и Дмитриева. С этого времени Карамзин становится во главе литературной молодежи. Он утверждает в жизни и в литературе принципы, которые надолго войдут в обиход и станут нравственными основами общественного поведения: благородная независимость мнений, отказ от безусловной поддержки официальной точки зрения, неугасимая вера в прогресс, достигаемый просвещением людей с помощью искусства, развивающего вкус, воспитывающего чувства и улучшающего душевные качества. И хотя программа перевоспитания «злых сердец» была утопичной, она сыграла свою положительную роль. Карамзин был убежден в том, что путь человечества един, что Россия должна идти дорогой, по которой идут все цивилизованные страны Европы.
Для того чтобы это сделать, нужно, считал Карамзин, создать новую культуру, преодолев разрыв между литературой и жизнью. В словесном творчестве эго выражалось в двуедином принципе: «писать как говорят» и «говорить как пишут», т. е. письменный язык должен быть приближен к разговорному, разговорный стать основой письменного, книжного языка. В конечном итоге литература должна быть очищена как от «высокопарности», «выспренности», отвлеченности, так и от грубой повседневности. Создание новой культуры мыслилось Карамзиным с помощью просвещенного вкуса, разумных понятий и чувств.
В целях обновления литературного языка Карамзин из трех стилей («высокий», «средний», «низкий») выдвинул на первый план «средний», на котором говорит и пишет образованное общество. В атом состояла реформа литературного языка, предпринятая Карамзиным.
Теоретические взгляды писателя находили художественное оправдание в его произведениях, напечатанных в «Московском журнале» и принесших Карамзину всероссийскую славу,— «Бедная Лиза», «Наталья, боярская дочь» и др.
Язык и история. Ломоносов и Карамзин в публицистике славянофилов
Восприятие языка как важной проблемы национального самосознания связано с пониманием мира как текста. Сам спор о языке русской литературы становится спором о языке дальнейшего развития культуры.
М.В. Ломоносов первым создал в своей публицистике языковую модель России и русской истории. Языковая модель Ломоносова соответствовала духовным началам русского народа и его истории. Поэтому, говоря о значении Ломоносова для изучения и развития языка, и Константин, и Иван Аксаковы пытаются выяснить его роль в выражении самого духа русского народа, в создании его поэтического образа. Но этого мало. Ломоносов выражает, по словам публициста, «духовную жажду самого русского народа», его потребность «выйти из тесной сферы исключительно национального развития, приобщиться исторического просвещения и выступить на путь всемирно-исторической духовной деятельности».
И. Аксаков поставил в своей статье важную проблему соотношения культуры и цивилизации. Логично было бы ожидать от славянофилов негативного отношения к западной культуре и пристрастия к русской народной (простонародной). Но все обстоит сложнее. Ломоносов, по мнению Аксакова, не поддался соблазну западной цивилизации. Соблазн этот заключался в презрении к своему, отечественному.
С вопроса о языке начинает К. Аксаков и свою речь «О Карамзине», написанную как ответ М.П. Погодину на его «Историческое похвальное слово Карамзину». Однако при всей полярности оценок и Погодин, и К. Аксаков строят свои выступления по одному принципу.
Каждая из двух речей начинается с нежелания произносить панегирик Карамзину. Далее же оба автора рассматривают влияние Карамзина на язык, литературу и историю. Спор между бывшим «любомудром», нынешним сторонником «официальной народности» Погодиным и славянофилом К. Аксаковым принципиален. Различается и само понимание народности, и содержание истории, и представление о характере литературных заслуг Карамзина. То, что вызывает восхищение Погодина, К. Аксаков критикует. Так, Погодин считает заслугой Карамзина изменение порядка слов в предложении, следование за естественным ходом мыслей. Он думает, что тем самым в язык вносится ясность, порядок, речь приближается к народной.
нее. Он критикует писателя за то, что тот остановился на полдороге, заменил одну искусственность на другую, «ходули» латинские на немецкие и французские. По мнению Погодина, язык Карамзина на многие годы стал народным. К. Аксаков возражает ему и считает, что Карамзин был с самого начала чужд и народному языку, и народной речи, он не мог стать народным. Заслуга же Карамзина не в народности, а лишь в создании предпосылок, условий для народности. К. Аксаков более всего ценит в художественной речи простоту. Вот ее-то и не сумел дать Карамзин, Он добился лишь внешней легкости и «текучести», свойств, способных равно принести и добро, и зло. Подлинная простота присутствует, по мнению критика, только в народной жизни, которой практически не коснулся Карамзин.
Обратим внимание: в речах Погодина и К. Аксакова различаются главным образом рассуждения о народности и ненародности, поэтому Погодин многоречив и восторжен, а К. Аксаков сдержан и отмечает незавершенность начинаний Карамзина. Повести, опубликованные в «Московском журнале» и «Вестнике» Европы», рождают у Погодина чувство умиления, хотя в них нельзя найти «строгую истину». К. Аксаков упрекает их в отвлеченности и недоступности русскому народу, но отмечает, что они сделали литературу «общим достоянием» публики. Впрочем, критика огорчает недостаток подлинной русской жизни в произведениях писателя, оборачивающийся «русицизмами».
К. Аксаков старается передать читателям ощущение «истинного русского направления», возвратить «вечную свежесть» народного языка. Народ говорит языком истории, считал он, поэтому истинный народный язык и есть язык истории. Мы видим, что К. Аксаков фактически сакрализует народ, и соответственно, все категории, с ним связанные. Сакральные слова может произнести только посвященный, достойный, иначе они сразу же теряют смысл и превращаются в профанные.
(«православные»), «Святая Русь», «Белокаменная», «Русское хлебосольство», «Московское радушие», т.е. понятия абстрактные, утратившие свое подлинное содержание, опошленные и опозоренные неумным или ложным употреблением.
Карамзин понимает мир фаталистически, он верит в просвещение, в торжество добра, но и то, и другое определяется государством. Это хорошо заметно в его «Истории». Но все основные понятия и категории просветительской теории Карамзина основаны исключительно на философских концепциях эпохи. От сакрализации языка как культурной модели в публицистике Ломоносова и Тредиа- ковского Карамзин приходит к телеологии исторической модели. Размышляя о России, он говорит прежде всего о государстве и умалчивает о земле.
Оценивая заслуги Карамзина-историка, К. Аксаков лаконичен: он первый «пробудил сочувствие публики» к судьбам родной земли, но сочувствие, «невер
Нельзя не заметить, что привычные нам образы Ломоносова и Карамзина искажаются. На них падает отсвет «сакральности». Исторические фигуры, попавши в контекст рассуждений о самобытности, преображаются в художественных персонажей, наподобие романных. Искажение рождается, как это ни парадоксально, самой теорией, которая подталкивает к стереотипам восприятия и мышления. Несмотря на искренность, на теплоту чувств автора, читатель угадывает заданность ракурса и либо соглашается с ним, попадая в плен предвзятости, либо отторгает мнение критика.
Русская литература 18 век. От Ломоносова до Карамз
В книгу вошли краткие обзорные статьи с отрывками из литературных, исторических, философских памятников эпохи Просвещения. Статьи включают в себя информацию о жизни и творчестве наиболее прославленных авторов этого периода. Иллюстрации автора создают образное впечатление от прочитанного материала.
Русская литература 18 века сохранила лучшие традиции литературы Древней Руси – интерес к человеческой личности, гражданственность, сатирическую направленность, но она и восприняла опыт европейской культуры.
В конце 17 – начале 18 века в России стал обновляться весь уклад жизни. В этом сыграли преобразования осуществляемые Петром Первым. С 1703 года на берегах Невы началось строительство Петербурга. В начале века появились учебные заведения нового типа – технические школы, где обучали математике, инженерному, морскому и военному делу. В течение 18 столетия произошли существенные изменения в литературном языке – он приблизился к современной русской речи.
Русская литература первой трети столетия сохранила многие жанры, сложившиеся в литературе Древней Руси: стихотворство, школьная драматургия, ораторская проза, исторические повести. В книгопечатании в 1708 году был введен гражданский шрифт, в отличии от церковного буквы стали выглядеть гораздо проще, их начертание приблизилось к латинскому алфавиту. При Петре Первом в России появилась первая газета – «Ведомости».
«Сатиры» Н.Буало послужили Кантемиру образцом жанра, но по содержанию и проблематике его творчество связано с русской действительностью и отечественной сатирической традицией. Он высмеивал боявшихся просвещения священников и дворян, противников петровских реформ. Сатирик хорошо умел показать нравы и быт своей эпохи. Он часто вводил в свои стихи просторечные слова и выражения.
Михаил Васильевич Ломоносов (1711-1765) – родился в деревне Денисовке вблизи города Холмогор Архангельской губернии в семье крестьянина. На родине он научился грамоте и прочел несколько книг учебного характера. В конце 1730 года был отправлен в Москву, где поступил в духовную академию. В 1735 году Академия наук в Петербурге затребовала из Московской духовной академии двадцать учеников. В число их попал и Ломоносов. В 1736 году Ломоносов был отправлен в Германию, для изучения металлургии и горного дела. Он пробыл в Германии до 1741 года. В 1738 году он прислал в Академию наук свой стихотворный перевод оды Фенелона, а 1739 году оду на взятие Хотина, к которой прибавил «Письмо о правилах российского стихотворства».
По возвращении в Петербург Ломоносов получил звание адъюнкта Академии наук. Начиная с этого времени, он неустанно работал как поэт и как ученый.
В поэзии Ломоносова главное место занимают оды. Он обращался к царям с похвальными одами, но главный смысл его произведений – отношение к современным событиям в жизни страны. Характерна в этом отношении «Ода на день восшествия на престол императрицы Елизаветы Петровны 1747 года». Ода превращается в рассказ о судьбе России. Поэт вспоминает о делах Петра Великого. Петр в изображении Ломоносова – просвещенный государь, заботящийся о благе подданных. Этот идеализированный образ должен служить примером для других царей. Посвящая оду Елизавете Петровне, Ломоносов развертывает перед ней целую программу полезной деятельности.
О характере и задачах поэзии Ломоносова можно судить по его стихотворению «Разговор с Анакреоном». Он не отвергает жизнелюбивой поэзии Анакреона, но более достойным считает путь римского героя Катона, который «старался весть в республику порядок» и отдал свою жизнь ради нее.
Ломоносов разработал теорию трех стилей применительно к русскому языку. Для высокого стиля характерно употребление славянизмов – славянских слов, хорошо понятным современникам. В среднем стиле Ломоносов рекомендовал употреблять славянские слова с осторожностью. Просторечные слова допускались в среднем стиле, но тоже с ограничением. В низком стиле он советовал применять низкие слова.
Ломоносов разработал жанр философской оды («Утреннее размышление о божием величестве», «Вечернее размышление о божием величестве при случае великого северного сияния»).
Ему принадлежит неоконченная поэма «Петр Великий». Ломоносов в поэтической форме преподнес читателю «Письмо о пользе Стекла».
Большую роль в развитии русского языка и литературы сыграли филологические труды Ломоносова: «Краткое руководство к Риторике на пользу любителей сладкоречия», «Российская грамматика».
Отрывок из оды «На день восшествия на всероссийский престол Елизаветы Петровны»:
«…Тебе, о милости источник,
О ангел мирных наших лет!
Всевышний на того помощник,
Кто гордостью своей дерзнет,
Завидя нашему покою,
Против тебя восстать войною;
Тебя зиждитель сохранит
Во всех путях беспреткновенну
И жизнь твою благословенну
С числом щедрот твоих сравнит…»
Денис Иванович Фонвизин (1745-1792) – происходил из дворянского рода, учился в гимназии при Московском университете, затем в самом университете. В 1762 году поступил в коллегию иностранных дел переводчиком. В 1763 году перешел на службу к кабинет-министру И.П. Елагину.
В течение 60-х годов Фонвизин издал ряд переводов – «Геройская добродетель, или жизнь Сифа, царя Египетского» Террасона, «Торгующее дворянство» Куайе, «Иосиф» Битобе.
В 1764 году была поставлена на сцене стихотворная комедия Фонвизина «Корион» (переделка французской пьесы Грессе).
В 1769 году Фонвизин написал «Бригадира». Создавая эту пьесу, Фонвизин еще следовал традициям Классицизма, что сказалось в четком делении персонажей на добродетельных и порочных, в соблюдении единств времени, места. Но автор сумел по-новому представить образ жизни, быт героев; Он показал русские нравы и обычаи.
В 1783 году Фонвизин впервые представил пьесу «Недоросль». Здесь он судит пороки современников.
В этом же году автор напечатал несколько статей в «Собеседнике любителей российского слова». Екатерина 2 была недовольна его статьями. Фонвизин печатно извинился перед императрицею. Вскоре Фонвизин вышел в отставку с чином статского советника. По воле Екатерины2 Фонвизин должен был прекратить литературную деятельность. В 1789 году начал писать свои мемуары «Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях», но не закончил их.
Отрывок из пьесы Фонвизина «Недоросль»:
«…Стародум (к Правдину, держа руки Софьи и Милона). Ну, мой друг! Мы едем. Пожелай нам…
Правдин. Всего счастья, на которое имеют право честные сердца.
Г-жа Простакова (бросаясь обнимать сына). Один ты остался у меня, мой сердечный друг, Митрофанушка!
Простаков. Да отвяжись, матушка, как навязалась…
Г-жа Простакова. И ты! И ты меня бросаешь! А! неблагодарный! (Упала в обморок.)
Софья (подбежав к ней). Боже мой! Она без памяти.
Стародум (Софье). Помоги ей, помоги.
Софья и Еремеевна помогают.
Правдин (Митрофану). Негодница! Тебе ли грубить матери? К тебе ее безумная любовь и довела ее всего больше до несчастья.
Митрофан. Ды она как будто неведомо…
Правдин. Грубиян!
Стародум (Еремеевне). Что она теперь? Что?
Еремеевна (посмотрев пристально на г-жу Простакову и всплеснув руками). Очнется, мой батюшка, очнется.
Правдин (Митрофану). С тобой, дружок, знаю что делать. Пошел-ко служить…
Митрофан (махнув рукою). По мне, куда велят.
Г-жа Простакова (очнувшись в отчаянии). Погибла я совсем! Отнята у меня власть! От стыда никуды глаз показать нельзя! Нет у меня сына!
Стародум (указав на г-жу Простакову) Вот злонравия достойные плоды. »
«Недоросль» лист 4
Радищев
«Бедная Лиза» лист 1
«Бедная Лиза» лист 2
«Бедная Лиза» лист 3
«Бедная Лиза» лист 4
Крылов
Иван Андреевич Крылов (1769-1844) – был сыном офицера. Служил в правительственных канцеляриях, начиная с самых низших должностей. Около 1783 года им была написана комическая опера «Кофейница». За ней последовали две трагедии – «Клеопатра» и «Филомела». Затем им были написаны – комическая опера «Бешеная семья», комедия «Сочинитель в прихожей» и комедия «Проказники».
В 1788 году Крылов вышел в отставку. В 1789 году он издавал журнал «Почта духов». В 1792 году вместе с друзьями была организована типография, где Крылов поместил и свои произведения.
В 1800 году он написал для любительского театра шуто-трагедию «Подщипа». В 1802 году поставил в Петербурге комедию «Пирог». В 1806 – 1807 гг. Крылов написал две комедии: «Модная лавка» и «Урок дочкам» и оперу «Илья Богатырь».
В 1806 году появились в печати его басни (первые эти произведения были написаны им в 1780 г.) Через несколько лет у Крылова сложилась прочная репутация баснописца, и его басни заслонили все остальное, написанное им.
Басня Крылова «Булыжник и Алмаз»:
Потерянный Алмаз валялся на пути;
Случилось, наконец, купцу его найти.
Он от купца
Царю представлен
Им куплен, в золоте оправлен,
И украшением стал царского венца.
Узнав про то, Булыжник развозился,
Блестящею судьбой Алмаза он прельстился
И, видя мужика, его он просит так:
«Пожалуйста, земляк,
Возьми меня в столицу ты с собою!
За что; здесь под дождем и в слякоти я ною?
А наш Алмаз в чести, как говорят.
Не понимаю я, за что; он в знать попался?
Со мною сколько лет здесь рядом он валялся;
Такой же камень он, и мне набитый брат.
Возьми ж меня. Как знать? Коль там я покажуся,
То также, может быть, на дело пригожуся».
Взял камень мужичок на свой тяжелый воз,
И в город он его привез.
Ввалился камень мой и думает, что разом
Засядет рядом он с Алмазом;
Но вышел для него случаи совсем иной:
Он точно в дело взят, но взят для мостовой.
Ипполит Федорович Богданович (1743-1803) – происходил из провинциальной дворянской семьи. Учился в Москве в школах при правительственных канцеляриях. Затем в университете. Потом служил в университете, в военной коллегии переводчиком. Был секретарем посольства в Дрездене. Печатать свои стихотворения Богданович начал с 1760 года. С начала 70-х годов он серьезно занялся литературой, много переводил, писал стихотворения, поэмы, пьесы. Лучшее произведение Богдановича – поэма «Душенька» (1783) – вольное переложение романа Лафонтена «Любовь Психеи и Купидона». Поэма, стилизованная под русские народные сказки и содержавшая шутливые, ироничные мотивы, была противопоставлена героическим поэмам классицизма.
Отрывок из поэмы Богдановича «Душенька»:
«…Хоть Душенька гневить не мыслила Венеру
К достоинствам богинь имела должну веру
И в поступи своей всегда хранила меру,
Но вскоре всем хулам подвержена была.
Притом злоречивые духи,
О ней худые сея слухи,
Кривой давали толк на все ее дела;
И кои милостей иль ждали, иль просили,
Во угождение богине доносили,
Что будто Душенька, в досаду ей и в зло
Присвоила себе цитерских слуг число;
И что кому угодно
В то время мог солгать на Душеньку свободно…»
Роль М.В.Ломоносова, Д.И.Фонвизина, Г.Р.Державина, А.Н.Радищева, Н.М. Карамзина
в литературном процессе XVIII века
Михаил Васильевич Ломоносов (1711 – 1765) – создатель классической русской оды, так как именно в его творчестве сформулированы тематика, проблематика, образная и художественная структура оды.
Тематика и проблематика од М.В. Ломоносова:
v тема родины, ее политического и исторического будущего;
v тема будущих поколений;
v тема науки и образования;
v религиозно-философская проблематика;
v сатирическая тема;
v проблемы государственной жизни;
v эстетическая тема (тема поэта и поэзии).
М.В. Ломоносов сформировал определенную идеологию, отразившую в его одах интересы растущей империи, поэтому одна из главных идей его литературного творчества – мысль о месте России и нового гражданина (ученого, государственного деятеля) в ее судьбе.
В его одах функционирует набор художественных приемов, которые чаще всего использует:
— у М.В. Ломоносова обычно простые эпитеты;
— незначительное использование античной образности;
— все риторические фигуры;
— высокая, но предметная, а не абстрактная лексика;
— строгая, последовательная композиция произведений, которая подчиняется конкретной идее, нет отступлений, описаний;
— создание образа Петра I и идеального образа России, которые окажут влияние и на последующую русскую литературу. Без ломоносовской образности нельзя представить творчества последующих писателей.
Главные произведения М.В. Ломоносова:
— духовные оды: «Утреннее размышление о Божием Величестве», «Вечернее размышление о Божием Величестве при случае великого северного сияния», «Ода, выбранная из Иова…», переложения псалмов;
— разные стихотворения: «Разговор с Анакреоном», «Я знак бессмертия себе воздвигнул…», «Гимн бороде на суд».
Гавриилу Романовича Державина (1743 – 1816) называют создателем многих традиций в русской поэзии (ввел понятие «стихотворение»).
В.Г. Белинский считал Г.Р. Державина первым нашим поэтом, отразившим целую эпоху. Он окончательно разрушил старую жанровую систему, преобразовал некоторые принципы жанра оды. Он первым усложняет смысловой, стилистический и образный ряд русской лирики.
Первый сборник его стихов «Оды, переведенные и сочиненные при горе Читалагае», написанный в духе классицизма, был издан в 1776 г. Уже в 1779 г. появилось несколько стихотворений, каждое из которых совершило переворот в определенной части русской лирики. Именно тогда стало понятно, что Г.Р. Державин – поэт-новатор.
Художественные принципы и
новаторский характер поэзии Г.Р. Державина
1. Ввел «забавный русский слог»: смешение, соединение элементов высокого и низкого и в стиле, и в образах, и в темах.
2. Появилось субъективное авторское начало: личность автора стала равной идее, теме произведения.
Впервые в русской литературе предметом изображения становится живой человек, современник.
3. В лирике Г.Р. Державина появились звукопись, цветопись, пейзаж, детализация. Поэт создал целый ряд пейзажных деталей-символов, которые стали неотъемлемой частью романтической и философской поэзии (луна, лунная дорога, туман).
4. Поэт экспериментирует со стихотворными размерами (4-хстопные ямб и хорей с 10-тистрочной и 12-строчной строфами) и формами (пишет акростихом).
Литературную деятельность начинал как переводчик, служил в Коллегии иностранных дел, переводил Вольтера (перевел трагедию «Альзира»), таким образом осваивая опыт западноевропейской литературы.
Прекрасной литературной школой для него стали сатиры: басня «Лисица-кознодей»; сатирико-философские послания – «Послание к Шумилову», «Послание к слугам».
Первым драматургическим опытом стала комедия «Бригадир» (1769), после чего Д.И. Фонвизин получил славу и успех.
Комедия «Бригадир» основана на оптимизме молодого автора, который еще верил в мудрость самодержицы и ее реформ. Идея комедии – мысль о том, что нельзя мириться с духовным упадком тех, кто обладает властью, нужно пытаться изменить положение дел.
Наиболее важным произведением Фонвизина является его бессмертная комедия «Недоросль» (1782). В комедии «Недоросль» основными являются три темы: крепостного права, воспитания подрастающего поколения и нравов придворного общества.
Тема воспитания здесь связана с критикой крепостнического уклада. Воспитание молодого человека показано на фоне диких нравов невежественного дворянства, крепостных отношений.
Тринадцать действующих лиц комедии представляют четыре общественные группы: усадебное дворянство (супруги Простаковы, Скотинин и Митрофанушка), крепостные слуги (Тришка, Еремеевна), учителя (Цыфиркин, Кутейкин и Вральман) и городское дворянство (Стародум, Правдин, Милон), несколько обособлен образ Софьи – племянницы Стародума.
В центре действия комедии – семья усадебных дворян Простаковых.
«Недоросль» – произведение, являющееся значительным шагом вперед в развитии русской драматургии и литературы в целом. Писатель вышел здесь за рамки классицизма, он создал произведение, в котором правдиво отразились черты жизни той эпохи. Комедия Фонвизина оказала огромное влияние на дальнейшее развитие русской драматургии, на творчество А.С. Грибоедова, Н.В. Гоголя и др.
Среди произведений Д.И. Фонвизина, написанных им после «Недоросля», были «Опыт российского сословника», «Вопросы автору Былей и Небылиц» (Екатерине), и «Челобитная Российской Минерве», в которых он остроумно разоблачает екатерининский деспотизм и лицемерную политику, выступает как защитник просвещения, свободы личности и слова.
Творчество Александра Николаевича Радищева (1749 – 1802).
На формирование взглядов А.Н. Радищева, общественного деятеля и писателя, оказали воздействие несколько важных явлений и событий: идеология Просвещения, изучение работ философа-материалиста Гельвеция, сочинения Ж.-Ж. Руссо («Общественный договор»), обучение в Лейпцигском университете (почти одновременно в И. Гете) и прежде всего работа в Сенате и Коммерц-коллегии, на скромной должности, которая позволяла в подробностях, в документах увидеть подтверждение чудовищного произвола в стране.
Самым значительным и сыгравшим ключевую роль в жизни и творчестве А.Н. Радищева стало знаменитое «Путешествие из Петербурга в Москву» (закончено в 1790 г.). В предисловии к «Путешествию…» А.Н. Радищев следующим образом объяснил причину написания книги, и в этом отразился особый подход, сочетание реалистических и предромантических позиций в его творчестве: «Я взглянул окрест меня – душа моя страданиями человечества уязвлена стала», – то есть для разумной социальной борьбы важна чувствительная, эмоциональная основа. Разум и страсти должны быть уравновешены. Такой подход определил его понимание задач искусства: писатель должен быть активным и чувствующим; его позиция – помочь человеку «победить бедственное свое состояние» (Радищев).
Для своего времени это удивительная по масштабности затронутых проблем и по категоричности и смелости суждений книга. По сути, она охватывает все основные аспекты жизни русского общества; это произведение о путях развития России, о судьбе дворянства и народа. Произведение посвящено знаменитому в те времена мистику, другу и сокурснику А.Н. Радищева – А.М. Кутузову.
Главная тема – разоблачение самодержавия и рабства. Неслучайно, Екатерина II пришла в негодование, называла автора «бунтовщиком, похуже Пугачева», подталкивая позднее суд к вынесению Радищеву смертного приговора за эту книгу.
Для «Путешествия…» характерно разнообразие проблем, которые рассматривает автор: вопрос о власти, проблемы образования и воспитания, уничтожения тирании и крепостного права, коррупция, реформа судов, налоговая и военная реформы, экономика, несостоявшиеся идеи («добрый барин»), положение в семье, церковь и общество.
Книга необычна по своей композиции: состоит из 26 глав, а 24 названы как реальные почтовые станции. Ученые (Макогоненко, Берков, Кулакова) доказали, что каждая глава соотносится с другими и действует следующий принцип: любой факт, деталь работают на доказательство центральной идеи.
В жанровом отношении книга продолжает популярную традицию сентименталистских «путешествий» («Сентиментальное путешествие» Л. Стерна). Жанр «путешествия» используется не для того, чтобы говорить о личном, субъективном, а для более полного отражения всех сторон жизни; в книгу включены жанр слова, ода, сатира, хроника, что позволяло создать эффект проповеди, усилить воспитательную направленность и эффект разоблачения; включение жанра сна и письма – повлиять на эмоции читателя.
Идейно-тематическое содержание книги основано на самом широком охвате разных сторон русской жизни. Прежде всего, автор последовательно и с огромным возмущением разоблачает самодержавие и крепостничество, которые называет «чудищем». Он открыто призывает уничтожить эту систему, доказывает, что это не только возможно, но и необходимо. В оде «Вольность», которая стала первой отличительной, антисамодержавной одой, он восхваляет борцов-революционеров. По мнению автора, вольность – «гроза царей», революция.
Первым крупным произведением Н.М. Карамзина были «Письма русского путешественника» (1791). В «Письмах» автор нарисовал картину жизни тех стран, которые ему довелось посетить во время своей поездки за границу. Он рассказал о встречах и беседах с видными деятелями европейской культуры: Виландом, Гердером, Лафатером и другими. Во время встреч с ними он вел беседы на философские и литературные темы. Поэтому в «Письмах» отразились художественные и философские взгляды Карамзина.
Наиболее важное место в творчестве Карамзина занимают сентиментальные повести. Повести Карамзина принято условно делить на «крестьянские», «исторические» и «романтические».
Крестьянские повести. К числу крестьянских повестей относятся «Фрол Силин» (1791) и «Бедная Лиза» (1792).
Повесть «Бедная Лиза» пользовалась у читателей того времени наибольшим успехом. Сюжет, основанный на любви крестьянки к дворянину, был в литературе не новым, но Н.М. Карамзин тонко изобразил зарождение и развитие чувства любви главной героини Лизы к Эрасту. Такое глубокое проникновение в психологию героини было новым для русской литературы.
В этой повести автор не только рассказывает о героях, но становится как бы участником событий, вмешиваясь в их ход, давая им оценку. Так, например, в том месте повести, где рассказано, как Эраст, покидая Лизу, дал ей сто рублей, автор восклицает: «Сердце мое обливается кровью в сию минуту». Такие замечания придавали повестям Карамзина лирический характер, в то же время подчеркивая достоверность изображаемого.
Повести Карамзина не столько отражают типичные стороны современной действительности, сколько авторское отношение к жизненным явлениям. В «Бедной Лизе» типична судьба героини, а не сама героиня. Эта особенность проявляется и в языке повести. Речь автора не отличается существенно от речи героев повести, даже если они крестьяне. Карамзин не воспроизводит речи персонажей в ее непосредственном звучании, а как бы пересказывает ее своими словами.
Исторические повести. К историческим повестям Н.М. Карамзина относятся: «Наталья, боярская дочь», «Марфа Посадница».
В повести «Наталья, боярская дочь» (1792) Н.М. Карамзин выступил как основоположник прозаических произведений исторического характера в русской литературе. Однако писатель не стремился к точной передаче исторических событий и исторической обстановки. Он идеализировал старину и основное внимание уделял раскрытию психологических переживаний героев.
Изображая в этой повести людей 17 века, он наделял их свойствами характера и психологией своих современников – дворян. Здесь рассказано о любви молодых людей из боярской среды – Натальи и Алексея. Алексей – сын боярина, попавшего в царскую немилость. Своей храбростью и подвигами он добивается царского прощения и разрешения на брак с Натальей.
Романтические повести. К романтическим повестям относятся «Остров Борнгольм» и «Сиерра-Морена». В них проявились черты, развитые позже представителями консервативного романтизма: изображение необычной, таинственной и загадочной обстановки, мрачные северные пейзажи или роскошные картины южной природы. Для них характерна недосказанность, неопределенность происходящих событий, неистовые страсти, незаурядные или необыкновенные герои, сюжеты из далекого прошлого.
Поэзия. Н.М. Карамзин был одаренным поэтом, хотя его стихи имеют меньшее значение, чем проза. В стихах Карамзина основное внимание уделяется тонкому выражению человеческих переживаний, лирическому изображению картин природы, через которые выражается авторское настроение (например, стихотворения «Меланхолия», «Осень»). Среди стихов Карамзина главное место занимают элегии и дружеские послания. Он писал также оды, басни и стихотворения других жанров. Н.М.Карамзин первым ввел в русскую литературу жанр баллады («Раиса», «Граф Гваринос»), который занял большое место в поэзии В.А. Жуковского. В поэзии Н.М.Карамзина проявляется стремление уйти от жизненной борьбы и противоречий, отразить чувства, а не те жизненные явления, которые их вызвали. Его стихи отличались напевностью, музыкальностью. В ряде стихотворений Н.М. Карамзин подражает устному народному творчеству, но это только внешнее подражание, потому что жизнь народа была чужда писателю.
«История государства Российского».
Н.М. Карамзин навсегда вошел в историю русской культуры как замечательный писатель-историограф. «Бессмертная книга Карамзина» (слова А.С. Пушкина) стала первым историко-литературным произведением, в котором освещалась русская история от легендарных времен до 1611 года. Непосредственно работа над «Историей…» продолжалась с 1804 по 1826 гг.
Значение труда Н.М. Карамзина необычайно велико, так как «История…» мощно повлияла на развитие общественной мысли России, став настольной книгой многих поколений. Материалами и данными «Истории…» пользовалось несколько поколений писателей, перенимая историографический опыт Н.М. Карамзина. Так, например, в 1834 г. А.С. Пушкин закончил работу над историко-литературным произведением «История Пугачева» (хроника пугачевского бунта).