Что обозначает команда рулевому meet her

Вахта на руле. Команды рулевому.

Вахта на руле. Команды рулевому.

Вахта на руле. Команды рулевому.

Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть фото Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть картинку Что обозначает команда рулевому meet her. Картинка про Что обозначает команда рулевому meet her. Фото Что обозначает команда рулевому meet her

Итак, имеем схему несения навигационной вахты на судоводом мосту гражданского торгового судна:

Вахтенный Помощник Капитана или сам Капитан обеспечивает безопасность навигационной обстановки, в которую вовлечено его судно. Также, на мосту службу несет вахтенный матрос. Авторулевое устройство включено, отрабатывет и удерживает судно на заданном курсе. Вахтенный матрос выполняет функции вперед-смотрящего, докладывает штурману или Капитану об изменении навигационной картины, помогает при определении пеленгов и курсовых углов. Существует множество причин для перехода на ручное управление судна, таких как прохождение узкости, опасных банок, фарватеров, выход из строя автопилота, расхождения с судном на опасных углах, большой угол изменения курса и многое другое. Итак, матрос получает команду от вахтенного:

Человека на руль!A hand to the helm!

Человек, занимающий место у рулевого штурвала, должен быть хорошо ознакомлен с системой переключения режима управления. Рекомендуется при переключении держать руль прямо, чтобы избежать гидроудара. После выхода на ручное управление судна матрос делает небольшую перекладку руля, проверяя работоспособность системы и ответ пера руля на команды штурвала. Если штурман сразу не задал курс, который следует держать, то рулевой должен доложить текущий курс читаемый на репиторе гирокомпаса, а затем курс магнитного компаса.

Аксиометр — прибор, определяющий положение пера руля относительно диаметральной плоскости судна.

И наоборот, при небольшой скорости моменты взаимодествия пера руля и воды относительно малые, и рулевому приходиться перебирать штурвал на большие углы, для того, чтобы добиться ответа от судна, упорно не желающего отрабатывать угловую скорость.

Вахта на руле. Команды рулевому.

Е сли судно не слушается руля, рулевой должен доложить об этом!

Существует устоявшийся перечень команд, которые человек, стоящий на руле, должен четко понимать, знать и выполнять.

Вправо!Starboard!
Влево!Port!
Право руль!Starboard the helm!
Лево руль!Port the helm!
Больше право!More starboard!
Больше лево!More port!
Право на борт!Hard — a — starboard! All starboard!
Лево на борт!Hard — a — port! All port!
Легче, отводи!Ease the helm!
Легче право!Ease to starboard!
Легче лево!Ease to port!
Прямо руль!Midships
Одерживать!Meet her
Так держать!Steady! (steady so!); Steady as she goes!
Право не ходить!Nothing to starboard!
Лево не ходить!Nothing to port!
Править по курсу!Steer the course

Вахта на руле. Команды рулевому.

В принципе, эти команды должны быть интуитивно понятны. Командующий громко и четко подает команду рулевому, после чего рулевой повторяет эту команду и начинает выполнение. По окончанию выполнения — докладывает о результате, если команда работает на цель.

К омандующий: Hard — a — starboard!

Рулевой: Hard — a — starboard.

‹Делает перекладку руля вправо до упора штурвала. Ждет, когда стрелка аксиометра дойдет до макcимальной отметки. Доклад. ›

Рулевой: Hard — a — starboard now!

К омандующий: Midships!

Рулевой: Midships.

‹Перекладывает штурвал в нулевое положение. Стрелка индикатора доходит до нулевого значения. Доклад.>

Рулевой: Midships now!

К омандующий: Meet her! Easy.

Рулевой: Meet her.

‹Начинает перекладку руля в противоположную сторону от поворота судна, уменьшая угловую скорость до остановки. На момент остановки изменения — руль прямо, на репиторе компаса показания курса 235°. ›

Рулевой: Midships. Course two-tree-five.

К омандующий: OK! Steady as she goes!

Рулевой: Steady two-tree-five.

Вахта на руле. Команды рулевому.

Следующая группа команд:

Руль право десять (двадцать)!Starboard ten (twenty)!
Руль лево десять (двадцать)!Port ten (twenty)!
Отвести руль до 5 град.!Ease to five!
Право руль, держать 82 град.!Starboard, steer zero eight two!
Лево руль, держать курс 182!Port, steer one eight two!
Лево руль, держать 305!Port, steer tree zero five!

082° — Курс восемьдесят два — Zero-eight-two

239° — Курс двести тридцать девять — two-tree-nine

000° — Курс ноль — Zero-zero-zero

Опытные рулевые готовы выполнять такие задачи, как держать марку, буй, знак,

Держать на буй, знак!Steer on buoy, on beacon!

следовать за ледоколом

Следовать в кильватер за ледоколом!Follow Icebreaker!

Если человек на руле отвлекся от своей прямой задачи, и команда выполняется нечетко:

Внимательнее на руле!Watch you steering!

Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть фото Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть картинку Что обозначает команда рулевому meet her. Картинка про Что обозначает команда рулевому meet her. Фото Что обозначает команда рулевому meet her

Вахта на руле. Команды рулевому.

Передача вахты

При смене рулевых, сдающий вахту спрашивает у командующего разрешение на смену, получив подтверждение громко и четко произносит удерживаемый курс (гирокомпасный и магнитный), дает некоторые замечания и советы по поведению судна, отдает руль принимающему и некоторое время находиться рядом. Лишь убедившись, что новый рулевой готов, может сдать вахту. Запрещено передавать вахту во время маневра.

Вахта на руле. Команды рулевому.

Есть некоторые приемы, которые могут потребоваться от рулевого. Например маневр 20-20: если при определенной ситуации понадобился сброс скорости относительно воды, а возможности для циркуляции нет, то может помочь перекладка руля на большие углы. Для начала маневра надо остановить работу винта(ов), заложить руль в одну сторону на 20 градусов, выждать ответа от судна, и как только начнется изменение курса, переложить руль в противоположную сторону также на 20. Таким повторением одержаний можно существенно снизить скорость судна.

Конечно, граммотное управление судном придет лишь с опытом и должной наработкой, но NavLib надеется, что эта статья даст тебе некоторые теоретические знания и представление о несении вахты на руле.

© NavLib копирование материалов без активной ссылки на сайт запрещено.

Источник

Команды на руль (Wheel Orders)

Вахта у трапа

Во время стоянки судна у причала вахтенный матрос должен постоянно находиться у трапа. Обязанности вахтенного матроса:

— должен быть одет согласно установ­ленной форме и иметь нарукавную повязку или бэйджик;

— должен убедиться в наличии у верх­ней площадки трапа спасательного круга с линем и закрепленной под трапом спаса­тельной сетки. Если трап нельзя положить на причал, то с нижней площадки подается сходня, при этом необходимо проверить надежность ее крепления. При минусовых температурах и наличии осадков трап дол­жен быть освобожден от снега и льда и при необходимости посыпан песком; категорически запрещается уходить со своего поста и отвлекаться на выполне­ние каких-либо работ или поручений без разрешения вахтенного помощника. В случае неотложной необходимости отлучиться от трапа вахтенный матрос должен вызвать вахтенного помощника и спросить у него на это разрешение. Вызов помощника осуществляется двумя звонками или по радиостанции. На время отсутствия вахтенного матроса на посту у трапа остается либо сам по­мощник, либо он поручает этот пост другому матросу;

— должен знать о персональном составе суточной вахты по всем основным службам. Кроме того, важно всегда быть осведомленным, кто именно из лиц командного состава отсутствует, а кто в данный момент находится на борту. Для этого у трапа устанавливается «Доска вахтенной службы». Вахтенный матрос обязан отмечать присутствие лиц командного состава на борту судна;

— в течение всей вахты матрос наблюдает за окружающей обстановкой на судне и около судна, в районе поста. Обо всех случаях, которые могут отразиться на безопасности судна и людей или отрицательно сказаться на общем ходе его производственной деятельности, вахтенный матрос немедленно докладывает вахтенному помощнику и затем действует по его указанию;

— при выносе с судна вещей или каких-либо предметов вахтенный у трапа проверяет у их владельца должным образом оформленный пропуск. При отсутствии такового задерживает человека и вызывает вахтенного помощника;

— при сходе капитана с борта и возвращении его на судно подается три звонка. По этому сигналу вахтенный помощник немедленно выходит к трапу;

— вахтенный матрос у трапа не имеет права самостоятельно, без разрешения по­мощника, пропускать на борт посторонних лиц. Остановив у трапа поднявшегося на борт человека, вахтенный матрос вызывает помощника, который проверяет у при­бывшего документы и выясняет у него цель посещения судна.

Документ, удостоверяющий личность прибывшего, хранится у помощника или вахтенного матроса и возвращается владельцу при уходе с судна. Вахтенный помощник обязан сопровождать прибывшего от трапа до каюты, куда направляется посетитель. Обратное сопровождение до трапа осуществляет тот, кто принимал по­сетителя, либо помощник. Если постороннее лицо при оставлении судна никто не сопровождал, то вахтенный матрос обязан доложить об этом помощнику;

— смена вахтенных матросов у трапа производится только в присутствии вахтен­ного помощника. Заступающий матрос должен быть ознакомлен со всеми ка­сающимися его распоряжениями по вахте.

В случае возникновения пожара на судне или вблизи него, а также при дру­гих аварийных либо иных чрезвычайных происшествиях вахтенный матрос немед­ленно объявляет по судну тревогу, используя для этого звонки громкого боя, судо­вой колокол и другие средства. Он обязан знать способы вызова береговых пожар­ных команд и расположение ближайших к судну водяных колонок на берегу.

При тревогах вахтенный матрос у трапа остается на своем посту, не допус­кая на судно посторонних лиц. Он может покинуть пост лишь по указанию капита­на, старшего или вахтенного помощника.

Дата добавления: 2016-09-26 ; просмотров: 23405 ; ЗАКАЗАТЬ НАПИСАНИЕ РАБОТЫ

Источник

Команды на руль (на русском и английском).

Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть фото Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть картинку Что обозначает команда рулевому meet her. Картинка про Что обозначает команда рулевому meet her. Фото Что обозначает команда рулевому meet her22. Разбивка лота.

Ручной лот – служит для определения глубины под килем судна до 50 м. Измерения производятся только при полной остановке судна. Линь изготавливается из растительных или синтетических материалов. Один конец линя прикреплен к вертушке, на которой он намотан, а другой к углублению. Углубитель сделан из свинца. Вес 5 кг, в основании углубителя сделано углубление, туда перед измерением затрамбовывается топленое сало или жир, после измерения к нижней части прилипает грунт, по которому определяют какой грунт под судном. Каждые десятки метров разбиты тряпичными вставками в линь: красная – 10 м, синий – 20 м, белый – 30 м, желтый – 40 м, бело-красный – 50 м.

Служба времени.

Третий помощник капитана организует и возглавляет службу времени на судне и непосредственно отвечает за сохранность и правильную эксплуатацию хронометров, палубных, морских часов и секундомеров.

На третьего помощника капитана возлагается контроль за работой электронной системы точного времени, а также руководство проверкой морских часов в служебных помещениях судна. Морские часы в жилых помещениях судна находятся в заведовании членов экипажа.

Служба времени на судне обеспечивает:

— вахту и экипаж единым точным временем;

— регулярный прием радиосигналов точного времени для определения поправок и суточного хода хронометров и палубных часов, проверки часов и электронной системы точного времени;

— ведение журнала поправок хронометра;

— проверку всех морских часов;

— своевременную сдачу хронометров, палубных и морских часов в ЭРНК для чистки, ремонта и проверки.

При переходе судна из одного часового пояса в другой по указанию капитана его третий помощник должен перевести часы вперед при перемещении судна в восточном направлении или назад при перемещении судна в западном направлении.

При пересечении линии перемены дат в ближайшую полночь меняется дата: если судно следует в восточном направлении, то повторяется прежняя дата; если судно следует в западном направлении – пропускаются одни сутки.

Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть фото Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть картинку Что обозначает команда рулевому meet her. Картинка про Что обозначает команда рулевому meet her. Фото Что обозначает команда рулевому meet her

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰).

Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть фото Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть картинку Что обозначает команда рулевому meet her. Картинка про Что обозначает команда рулевому meet her. Фото Что обозначает команда рулевому meet her

Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть фото Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть картинку Что обозначает команда рулевому meet her. Картинка про Что обозначает команда рулевому meet her. Фото Что обозначает команда рулевому meet her

Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть фото Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть картинку Что обозначает команда рулевому meet her. Картинка про Что обозначает команда рулевому meet her. Фото Что обозначает команда рулевому meet her

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций.

Источник

Наиболее употребительные командные слова и выражения на английском языке

Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть фото Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть картинку Что обозначает команда рулевому meet her. Картинка про Что обозначает команда рулевому meet her. Фото Что обозначает команда рулевому meet her Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть фото Что обозначает команда рулевому meet her. Смотреть картинку Что обозначает команда рулевому meet her. Картинка про Что обозначает команда рулевому meet her. Фото Что обозначает команда рулевому meet her

1.Право руля. Starboard!

3.Больше право. More starboard?

4.Больше лево. More port!

5. Право на борт. Hard a-starboard!’

6. Лево на борт. Hard a-port!

7. Отводи. Ease the helm!

8. Прямо руль. Midships!

9. Одерживай. Meet her!

10. Так держать. Steady!

11. Как на румбе. How does she head?

12. Право не ходить. Nothing to starboard?

13. Лево не ходить. Nothing to port!

14- Приводи на курс. Steer the course!

15. Как слушает руля. Are you good at steering?

16. Право десять. (по аксиометру)!Starboard ten!

17. Лево десять. (по аксиометру)! Port ten!

Команды в машинное отделение

18. Машине приготовиться! Stand by the engines!

19. Самый малый вперед! Dead slow ahead!

20. Самый малый назад! Dead slow astern!

21. Малый вперед! Slow ahead!

22. Малый назад! Slow astern!

23. Средний вперед! Half ahead!

24. Средний назад! Half astern!

25. Полный вперед! Full ahead!

27. Стоп машина! Stop her!

28. Машина больше не нужна. Finish with the enginel

Команды при работе с якорем

29. Якорь приготовить к отдаче! Get anchor ready!

30. Отдать якорь! Let go the anchor!

31. Травить якорь-цепь! Slack away the chain!

32. Сколько смычек вышло? How many shackles out!

33. Якорь-цепь держать слабо! Keep cable slack!

34. Стоп травить канат! Hold on the cable!

35. Якорь не держит. Anchor comes home.

36. Как смотрит якорь-цепь? How is chain leading?

37. Сниматься с якоря! Up anchor!

38. Вира якорь! Heave away!

39. Панер! Anchor is apeak!

40. Якорь встал!’ Anchor is aweigh!

41. Якорь вышел из воды! Anchor is up!

42- Якорь чист! Anchor is clear!

43. Якорь не чист! Anchor is foul!

44. Якорь под клюзом! Anchor at the hawse!

45. Якоря держать готовыми к отдаче! Keep anchors ready!

46. Закрепить якоря по-походному! Secure the anchors!

Команды при швартовке

47. Приготовиться к швартовке! Stand by mooring!

48. Подать выброску! Give givenline!

50. Подать кормовой! Give the sternline!

51. Подать шпринг! Give the spring!

52. Задержать носовой! Check your headrope!

53. Задержать кормовой! Check your sternrope!

54. Травить! Slack away!

55. Выбирать шпринг! Haul in the spring!

56. Стоп выбирать! Stop hauling!

57. Потравить конец! Slack away the line!

58. Выбирать слабину! Haul in the slack!

59. Отдать шпринг! Let go the spring!

60. Закрепить шпринг! Spring afast!

61. Так крепить! Make fastening so!

62. Чисто ли за кормой? Is it clear astern?

63. За кормой чисто! Clear astern.

64. За кормой не чисто! Not clear astern!

66. Крепить! Make fast!

67. Приготовить кранцы! Get fenders ready!

68. Подать буксир! Give a towline!

69. Отдать буксир! Let go tugboat rope!

70. Травить буксир! Pау out the towrope!

71. Крепить буксир! Stop and belay the rope!

72. Выбрать буксир! Veer in rope!

73. Смотреть за буксиром! Look after the towline!

Источник

«ОДЕРЖИВАЙ»

(Meet the helm, meet her with the helm) — команда рулевому, означающая: положить перо руля в сторону, обратную повороту судна, с расчетом уменьшить угловую скорость корабля так, что в каждый данный момент (по приказанию) можно задержаться на том или ином курсе.

Смотреть что такое «»ОДЕРЖИВАЙ»» в других словарях:

«Одерживай» — команда рулевому, по которой руль кладется в сторону, обратную циркуляции корабля, с расчетом уменьшить его угловую скорость так, чтобы в каждый данный момент (по команде) можно было задержаться на том или ином курсе. EdwART. Толковый Военно… … Морской словарь

ОДЕРЖИВАТЬ — ОДЕРЖИВАТЬ, одержать кого, что, у(при)держивать, останавливать, не давать ходу, бегу, воли, простору. Он хватается набегу за спицу, и одерживает коляску! Одерживай молодую лошадку, горячится!/ Маховое колесо одерживает и уравнивает ход машины.… … Толковый словарь Даля

Одерживать — ОДЕРЖИВАТЬ, мор. терминъ, означающій уменьшеніе скорости, съ которой катится судно, положившее руль. По командѣ одерживай! рулевой отводить руль, ставя его прямо или въ положеніе, близкое къ прямому … Военная энциклопедия

Передача приказаний на корабле — ПЕРЕДАЧА ПРИКАЗАНІЙ НА КОРАБЛѢ, имѣетъ одинаково важн. значеніе въ бою и въ мирн. время, служа для связи лицъ, командующихъ к блемъ, съ разными его пунктами, въ коихъ сосредоточено ближайш. упр ніе оружіемъ и мех змами. Пункты эти суть: орудійныя … Военная энциклопедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *