Что обозначает ковал крамолу

Ковать козни (крамолу)

Против кого. Устар. То же, что Ковать ковы. Стали нашёптывать императрице, что Орловы люди опасные, чти они куют против неё крамолу и замышляют что-то недоброе (Мельников-Печерский. Княжна Тараканова).Фразеологический словарь русского литературного языка. — М. Астрель, АСТ А. И. Фёдоров 2008.

КОВАТЬ ЖЕЛЕЗО, ПОКА ГОРЯЧО. Разг. Экспрес. Не терять времени, используя благоприятные обстоятельства. — Маргарита стала соглашаться, а я кую железо, пока горячо, и предлагаю, что сама готова съездить и всё в здешнем месте уладить (Лесков. Полуношники). КУЙ ЖЕЛЕЗО, ПОКА ГОРЯЧО. — Влас, язвить-переязвить. За день управиться можно, а ты растянешь на пол недели. — Я и так запалился, Федот Федотыч. — Добра тебе хочу, дурак. Добра. Быстрей обмолотим, меньше потерь. Куй железо, пока горячо. Ой, Власька..

Разг. Экспрес. Активно добиваться благополучия, счастливой жизни. «В настоящий момент, — уточняю я, — пытаюсь завязать умный разговор с самой красивой женщиной… А вообще-то моё основное занятие — ковать счастье для других» (И. Зюзюкин. Кормящий отец). Он не был ханжой и признавал за женщинами право не ждать безвольно, как встарь, пока избалованные мужчины соизволят обратить на них внимание, а самим, что называется, ковать своё счастье (А. Ильин. Частный случай с историком Филёвым).Фразеологическ..

Дополнительный поиск Ковать козни (крамолу) Что обозначает ковал крамолу

Источник

13 непонятных слов и выражений из «Слова о полку Игореве»

Грамотность на «Меле»

«Слово о полку Игореве» — поэма, в которой рассказывается о неудачном походе русских князей на половцев — была написана, предположительно, в XII веке и изучается в 7-м классе на уроках литературы. Несмотря на то что современный перевод был сделан в XX веке, в тексте поэмы встречается множество слов и выражений, которые, скорее всего, не знакомы семиклассникам и их родителям.

Что обозначает ковал крамолу

Все пути им ведомы,

С «яругой» все просто: в переводе с польского языка это «овраг». В Древней Руси слово употреблялось в том же смысле.

Что обозначает ковал крамолу

Уж лиса на щит червлёный брешет,

Стон и скрежет в сумраке ночном…

«Червлёный» — это слово, которое используется в геральдике (историческая дисциплина, изучающая гербы) и означает любой оттенок красного цвета.

Что обозначает ковал крамолу

Захватили золота без счёта,

Груду аксамитов и шелков,

Вымостили топкие болота

Япанчами красными врагов.

Слово «аксамит» происходит от греческих «шесть» и «нить». Так в Древней Руси называли плотную ворсистую, напоминающую бархат ткань из шёлка и золотой или серебряной нити. Чтобы выдержать тяжесть золота и серебра, ткань формировали из шести обычных нитей — двух основных и четырёх уточных (поперечных).

«Япанча», или «епанча», в переводе с тюркского языка означает «плащ» или «накидку». Это древнерусская одежда, представляющая собой длинный широкий плащ без рукавов. Епанчи считались одеждой зажиточных людей.

Что обозначает ковал крамолу

Берега Немиги той проклятой

Почернели от кровавых трав —

Не добром засеял их оратай,

А костями русскими — Всеслав.

«Оратай» — это устаревшее название пахаря, человека, который пашет землю. Слово также встречается в одном из стихотворений Афанасия Фета:

Оглянись: сошла вода,

Зимний дождь не хлещет боле;

На горах опять стада,

И оратай вышел в поле.

Что обозначает ковал крамолу

А в степи, с ордой своею дикой

Серым волком рыская чуть свет,

Старый Гзак на Дон бежит великий,

И Кончак спешит ему вослед.

Гзак — это имя половецкого хана, который руководил половцами, жившими в XII веке на берегах Дона. Кончак — тоже половецкий хан примерно из тех же краев, с Дона и Придонья. Кончак известен набегами на Киев и Переяславль и вмешательством в междоусобные распри русских князей, привлекавших военную силу половцев.

Что обозначает ковал крамолу

Вот Стрибожьи вылетели внуки —

Зашумели ветры у реки,

И взметнули вражеские луки

Тучу стрел на русские полки.

Стрибог —это языческий бог древних славян, который традиционно считается богом ветра или воздуха. Соответственно, «стрибожьи внуки» — это ветра.

Что обозначает ковал крамолу

Где ты ни проскачешь, тур, шеломом

Золотым посвечивая, там

Шишаки земель аварских с громом

Падают, разбиты пополам.

«Шелом» — это русский средневековый шлем, отличительной чертой которого была высокая сфероконическая форма. До того как стать фирменным знаком русских богатырей, такие шлемы, отлитые или выкованные из бронзы, использовали воины Ассирии в третьем тысячелетии до нашей эры.

«Шишак» — это шлем круглой формы с высоким навершием (что-то вроде антенны на макушке). Наибольшее распространение в русском войске шишаки получили в XVI веке, а в XVII форма этих шлемов изменилась на металлические наголовья западноевропейского образца.

Что обозначает ковал крамолу

Прозван Гориславичем в народе,

Князь Олег пришёл на Русь, как ворог,

Внук Даждь-бога бедствовал в походе,

Век людской в крамолах стал недолог.

Слово «крамола» может означать как бунт, мятеж или восстание, так и все, что противозаконно, запрещено или предосудительно. Здесь имеются в виду частые войны, из-за которых умирало много людей.

Что обозначает ковал крамолу

День и ночь над полем незнакомым

Стрелы половецкие свистят,

Сабли ударяют по шеломам,

Копья харалужные трещат.

Слово «харалуг» в переводе с персидского языка означает «булат» или «сталь». Соответственно, речь идет о копьях со стальными наконечниками.

Что обозначает ковал крамолу

В третий день к полудню стяги пали,

И расстался с братом брат родной

На реке кровавой, на Каяле.

Недостало русичам вина,

Славный пир дружины завершили —

Напоили сватов допьяна

Да и сами головы сложили.

Степь поникла, жалости полна.

«Стяг» — это воинское знамя в Древней Руси, которое представляло собой шест с укрепленным на нем пучком конских волос, клином яркой ткани и фигуркой животного или другим предметом, хорошо видным издалека.

Что обозначает ковал крамолу

8 устаревших слов из «Недоросля», которые нам приходится гуглить

Источник

Как понять выражения «ковал крамолу», «изронил свое златое слово»?

Введите выражения «растекался мыслию по древу», «ковал крамолу», «изронил свое златое слово» в устные сообщения о сюжете и героях «Слово о полку Игореве».

Что обозначает ковал крамолу

Означает ни что иное, как мудрое изречение.

Что обозначает ковал крамолу

Такое выражение, как «ковал крамалу» означает, что кто-то задумал что-то плохое и недоброе против человека.

Также в тексте встречается такое выражение, как «»растекался мыслию по древу», означает, что оратор просто говорит пустые слова, которые ничего толком не значат, говорит не о важном.

Что обозначает ковал крамолу

Выражение растекаться мыслею по древу обозначает говорить много не по существу, многословить, отвлекаться от основного, сильно вдаваться в ненужные подробности.

Выражение изронять свое златое слово обозначает сказать что важное и долгожданное для окружающих.

Что обозначает ковал крамолу

Когда кто-то говорить очень много, занимается словоблудием, но не ракрывает сути того, о чем говорит, применяют выражение *Растекаться мыслею по древу*.

Если, напротив, человек говорит точно и по существу, несет какую-то важную информацию, употребляется выражение *Изронил свое златое слово*.

Что обозначает ковал крамолу

Слово крамола устревшее, обозначающее заговор, мятеж. Поэтому, выражение «ковать крамолу» нужно понимать, как затевать что-то плохое, затевать (замышлять) заговор.

Выражение «изронил свое златое слово» обозначает, что сказано что-то мудрое и очень важное, поучительное. В этом выражении слово сравнивается в золотом.

А вот выражение «растекался мыслию по древу» имеет значение, что сказанное является пустословием, человек говорит не о том, отвлекаясь от цели, слов много, а сути в сказанном нет.

Что обозначает ковал крамолу

Такие словосочетания сейчас вряд ли услышишь в современном русском языке.

А вот в произведениях литературы их можно встретить.

что же они означают?

«Растекаться мыслию по древу» означает много говорить попусту, многословить, но не говорить при этом самого главного.

«Ковать крамолу» означает затевать недоброе против кого-либо, плести интриги,

«Изронить свое златое слово» имеет значение сказать что-то важное, значимое для окружающих.

Что обозначает ковал крамолу

Что обозначает ковал крамолу

Что обозначает ковал крамолу

Выражение «растекался мыслию по древу» толкуется так, будто человек говорил все свои слова впустую. Одним словом, только занимается словоблудием.

«Ковать крамолу» значит говорит плохое за спиной у человека, плести интрижки.

Что обозначает ковал крамолу

Крамола это что-то недоброе (слово, действие) ковал значит делал, то есть творил зло, или подготавливал почву.

А слово которое сравнивают с золотом, означает что это мудрый совет от умного человека, изронил, значит озвучил что-то умное, полезное.

Что обозначает ковал крамолу

В нашей жизни есть такой феномен: о человеке вспоминают после его смерти и начинают о нем говорить. Кто-то, возможно, чувствует вину, кто-то действительно сожалеет о смерти, кто-то хвалит умершего за компанию или потому что так принято. Нередко о покойном можно услышать добрые слова от тех, кто при жизни его не хвалил. Тогда как живому человеку, кроме хорошего, высказывают и плохое: упрёки, нравоучения.

Однако надо сказать, что «когда я умру — вы полюбите меня» злые и жестокие слова! Особенно, если звучат из уст подростка (это опасный возраст, в котором всё воспринимается слишком остро). Ведь в действительности трудно представить себе человека, которого никто не любит (а если действительно не любят, то и после смерти любить не начнут), зачастую мы просто не замечаем хорошего отношения, считая его должным, и остро реагируем на плохое.

Что обозначает ковал крамолу

«Слово о полку Игореве» рассказывает о походе русских князей на половцев. Также авто показывает междуусобные войны князей древних времен. Поэтому в Слове упоминаются многие князья.

Главной фигурой является князь Игорь Святославич. Еще в произведении упоминаются такие князья: Ярослав, Мстислав, Роман Святославич, Владимир, Всеволод, Олег Святославич, Борис Вячеславич, Олег Гориславич, Святослав, Осьмомысл Ярослав, Ингвар, Изяслав, Брячислав, Ростислав.

Что обозначает ковал крамолу

Кошка считается очень своенравным, загадочным животным.

Хоть и считается, что человек приручил кошку, на самом деле это не совсем так. Они позволяют нам находится рядом с ними, при этом сохранив личное пространство, дикие гены и возможность в любой момент стать свободными. Ведь кошки делают только то, что хотят. Вся дрессура кошек сводится к тому, чтобы использовать только те способности, которые кошка не прочь проявить. Заставить делать то, что они не хотят, не возможно.

Поэтому это выражение о человеке, который в высшей степени может совпадать с другими людьми. Понять людей, их суть и при этом поднять уровень общения на самый высокий уровень. Когда не только он, но и другие начинают соответствовать нормам поведения, этике, этикету и т.д.

О таком человеке можно говорить, что он способен, если нужно не то, что с людьми найти общий язык, но и с кошкой.

При чем мягко, незаметно подводя к тому уровню и степени общения, который желателен. А желательно, чтобы общение между людьми не выходили за рамки культуры. Ведь мы считаем это своей отличительной чертой, только часто забываем об этом в некоторых ситуациях. Но если бы не нормы поведения и общения, совсем плохи были бы наши дела.

Поэтому хорошо, что есть носители культуры, благодаря им мы придерживаемся правили и ведем себя достойно.

Источник

Значение слова «крамола»

Что обозначает ковал крамолу

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

КРАМО’ЛА, ы, ж. (дореволюц. офиц. ритор.). Политический заговор, мятеж; революционная деятельность.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

крамо́ла

1. устар. бунт, мятеж; смута, восстание ◆ Я люблю святую Русь не менее вас; но вы ненавидите одних поляков, а я ненавижу ещё более крамолы, междоусобие и бесполезное кровопролитие, противные господу и пагубные для нашего отечества. М. Н. Загоскин, «Юрий Милославский, или русские в 1612 году», 1829 г.

2. разг. то, что запрещено, противозаконно, предосудительно ◆ Тогда, в 1953 году, всё это изображалось как страшная крамола, приверженцы которой заслуживали смертной казни. Валентин Бережков, «Рядом со Сталиным», 1998 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Здесь же даже помыслы о ней — крамола, за которую неизбежна расплата. Василь Быков, «Бедные люди», 1998 г. ◆ Когда же задержки с выплатой денежного содержания снова возросли до трёх и более месяцев, группа офицеров Генерального штаба задумала невиданную крамолу — задержать на Знаменке президентский кортеж и потребовать от Верховного Главнокомандующего вернуть долги Вооружённым силам. Виктор Баранец, «Генштаб без тайн», 1999 г. (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

Что обозначает ковал крамолуПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: ужариться — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

(Радзивиловская летопись. «Взятие князем Владимиром Корсуня». Кстати сказать, на миниатюре у противников «хоботы розно веют»)

1.
Первое упоминание в тексте «старого Владимира»:
«Почнемъ же, братiе, повесть сiю отъ стараго Владимира до нынешняго Игоря,
иже истягну умъ крепостiю своею и поостри сьрдця своего мужьствомъ,
напълнивъся ратнаго духа,
наведе своя храбрыя пълкы на землю Половецкую за землю Русьскую.»
Опуская пышную метафору острения сердца-меча перед боем, получим:
«Начнём же, братия, повесть сию от старого Владимира до нынешнего Игоря,…
который навёл свои храбрые полки на землю Половецкую за землю Русьскую.»
Похожую формулировку встречаем в конце, сразу после славы трём «молодым князьям»:
«Здрави князи и дружина, побарая за христьяны на поганыя плъки.»*
Да здравствуют (только те) князья и дружина, что борятся за христиан против поганых полков» (а не те, кто заняты усобицами).

* Из дуальности фразы следует определение: «поганые» = не «христианы».
Так само «Слово» даёт определения, так что незачем для того, чтобы узнать, что значит слово «поганые» обращаться к другим источникам, например, к летописи.
В данной фразе князья впервые объеденены с дружиной, хотя, борясь за христиан с погаными, дружина ищет себе «чести», а князю «славы».

Возвращаясь к «старому Владимиру» из нашей фразы мы можем предположить, что борьба с погаными относится только к Игорю, а «старый Владимир» нужен лишь для датировки, но можем предположить, что и «старый Владимир», как ныне «молодой Игорь», когда-то воевал с погаными за христиан. В первом случае в качестве кандидата на роль «старого Владимира» называется Владимир I (это мнение всех филологов ортодоксального направления), во втором – Владимир Мономах (это мнение многих историков, в том числе акад. Рыбакова).
На первый взгляд кажется немыслимым ставить в один ряд Ольговича Игоря с Мономахом, врагом его деда. Ведь Игорь до самого злополучного похода точно также как когда-то его дед Олег Святославич, «дружил» с половцами, а хан Кончак приходился ему сватом. Хотя Игорь в 1185 году и предпринял поход на половцев, но до этого он под разными предлогами уклонялся от участия в коллективных походах на половцев, хотя при этом он пять раз участвовал в походах на Киев, в том числе в компании того же Кончака.
Но рассмотрим этот вопрос более внимательно.
Чуть выше первого упоминания «старого Владимира» уже назывались три «старые князя», славу которым пел некогда Боян. Это «старый Ярослав» (Мудрый), «храбрый Мстислав» (Тьмутараканский) и «красный Роман» (Тьмутараканский). Учитывая это, логично предположить, что и «старый Владимир» может относиться примерно к тому же времени. Кроме того, время с которым автор сопоставляет нынешнее – это время войн Олега Святославича (Тьмутараканского), деда наших героев, и Всеслава Полоцкого, которым посвящены два значительные и симметричные друг другу эпизода «Слова».
Приведём аргументы за кандидатуру Владимира I на роль «старого Владимира»:
1. Владимир крестил Русь и сверг идолов языческих богов, которые упоминаются в «Слове». Таким образом, с него как бы начинается новое летоисчисление;
2. Он приходится отцом вышеупомянутым Ярославу и Мстиславу, а также дедом Всеславу Полоцкому, да и вообще он является общим предком всем князьям, упомянутым в «Слове». По этой причине поколенная роспись, всегда прикладываемая к «Слову», имеет вершиной Владимира I. С кого же в таком случае и начинать как с него?
Аргументы против:
1. Время, с которым автор сопоставляет нынешнее – это время не Владимира I, а время войн Олега Святославича (Тьмутараканского), деда наших героев, и Всеслава Полоцкого.
2. Принимая кандидатуру Владимира I мы не видим между ними ничего общего и вторую часть фразы про поганых и христиан относим только к Игорю. Владимир I же в этом случае является всего лишь указанием на начало и первое время. В этом случае обещание автора начать свою повесть от старого Владимира до нынешнего Игоря следует признать невыполненным.
3. За данным фрагментом в тексте следует речь Игоря, в которой он говорит, что ему любо испить шеломом Дону. Согласно летописи «пил шеломом из Дона» только Владимир Мономах (и никто другой). Таким образом, (особенно принимая во внимание факт цитатности автором «Слова» летописи), мы видим как Игорь в речи сопоставляет себя с Владимиром Мономахом. (Есть мнение, что один лист рукописи попал не на своё место и речь Игоря должна идти непосредственно перед вторым упоминанием затмения. Такой перестановке противится, в частности, вот это иносказательное сопоставление Игоря с Мономахом, которое является «связкой» двух фрагментов).

2.
Второе упоминание «старого Владимира»:
«О, стонати Русьскои земли, помянувъше пьрвую годину и пьрвыхъ князеи!* Того** стараго Владимира не льзе бе пригвоздити къ горамъ Кыевьскимъ***, сего бо ныне сташя стязи Рюрикови, а друзiи Давидови: нъ розьно ся имъ хоботы пашють, копiя поють!»

* Первые времена нам уже встречались:
«Помняшеть бо речь пьрвыхъ временъ усобице.»
Эти первые времена относились к усобице братьев (по отцу) Ярослава Мудрого и Мстислава Тьмутараканского.

** В этом фрагменте удивляет слово «того», поскольку непосредственно перед этим про Владимира ничего не говорилось, но вспоминался Всеслав Полоцкий. Можно подумать, что автор нас отсылает к первому упоминанию «старого Владимира».

*** «Того старого Владимира нельзя было пригвоздить к горам Кыевьским…»: а кого можно? Святослава Киевского, ведь он владеет только Киевом, тогда как Рюрик владеет Киевской землёй. Таким образом, автор сравнивает «старого Владимира» со Святославом Киевским. Далее говорится про несогласие братьев Рюрика и Давыда, которые являются как бы примером усобицы нашего времени (также как Ярослав и Мстислав тогда).
Этот вздох про пригвождённого к Киевским горам великого князя Святослава вторит фразе из его обращения к брату Ярославу Черниговскому: «Нъ се зло, княже ми непособiе».

В данном фрагменте в качестве кандидатуры на роль «старого Владимира» «просится» Владимир Мономах:
Во-первых, потому что он был главным победителем половцев, которые даже «именем его пугали своих детей». Мономах собирал многотысячные общерусские походы на половцев, также как это делает сейчас Святослав Киевский. Во-вторых, Рюрик и Давыд являются правнуками Мономаха.
Выходит, что старший Ольгович продолжает дело Мономаха (врага Олега), а Мономаховичи своей рознью мешают этому. Таким образом, Святослав Киевский ставится автором на большую моральную высоту. Ведь все прочие Ольговичи, включая брата Ярослава Черниговского, блюдут лишь свои интересы, т.е. продолжают дело своего деда Олега. Таким возвышенным, примиряющим Ольговичей и Мономаховичей, эпилогом заканчивается главная центральная часть «Слова», которую, несмотря на авторские отступления, можно было бы всю назвать «золотым словом Святослава».
Подставим Владимира Мономаха в первый фрагмент:
«Начнём же, братия, повесть сию от Владимира Мономаха до Игоря, внука Ольгова (врага Мономаха)…
В этом случае Ольгович опять сопоставляется с Мономахом! И опять как борец с половцами. Как и в случае со Святославом, автор делает это не явно.
Начиная со сцены боя буй тура Всеволода, появляется на горизонте дед наших героев Олег Святославич и начинает рефреном развиваться тема усобиц и крамол. Складывается ощущение, что автор считает исконной причиной поражения Игоря «усобицы» и «крамолы», как нынешние, так и начатые ещё при жизни его деда.
Есть ли аргументы против Мономаха?
Владимир Мономах уже был упомянут в тексте:
«Тот ведь Олег мечом крамолу ковал и стрелы по земли сеял.
Ступает в злато стремя в граде Тьмутарокане, тот же звон слышит давний великий
Ярославля сын Всеволод, а Владимир по все утра (каждым утром) уши закладывал в Чернигове.»
В этом фрагменте Владимир Мономах называется как недруг Олега Тмутараканского. Заодно упоминается и «обида Олега» – Чернигов, которого он в конце концов (но какой ценой!) добился.
Считаем всё же, что под «старым Владимиром» автор имеет в виду Владимира Мономаха, а фразы со «старым Владимиром» считаем загадками автора читателю. При этом есть несколько сопоставлений:
1. «Ольгович» Игорь сопоставляется с Мономахом, как борец с половцами.
2. Старший «Ольгович» Святослав Киевский сопоставляется с Владимиром Мономахом как тот, кто сплачивает русских князей против половцев.
3. В эпизоде про поход 1184 года, Святослав противопоставлялся Игорю, своему же Ольговичу (причина поражения Игорева похода – сепаратизм Ольговичей от Киева и усобицы).

3.
Из того факта, что под «старым Владимиром» прячется Мономах совсем не следует, что автор ему однозначно симпатизирует, а Олега Святославича соответственно осуждает*. Да автор говорит, что «Тогда при Олеге Гореславиче сеялись и росли усобицы, погибала жизнь Даждьбожа внука, в княжьих крамолах века людей сократились.», но ведь «при Олеге Гориславиче» ещё не значит, что исключительно из-за него.

* Историки подразумевают это по умолчанию. Рыбаков даже предполагает утерянный лист «Слова» с панегириком Мономаху. В своём отношении к Мономаху они следуют за киевским летописцем.
Принимая сторону Мономаха, историки многое в «Слове» трактуют предвзято, а все хвалебные эпитеты Ольговичам ставят в кавычки. Видеть во всём только византийство, дипломатию и неискренность – это старческий взгляд на вещи, в трактовке отдельных мест небесполезный (например, при разборе обращений Святослава к отдельным князьям), но вредный для воприятия текста в целом.

Попробуем разобраться с тем как относится к Олегу Святославичу автор, опираясь на сам текст.
1. Автор называет Олега вместо Святославича «Гореславичем».
Святославич = свет-свят + слава. Гореславич = горе + слава.
Это прозвище трактуется обычно в том смысле, что он «много горя принёс земле Русской». Но почему бы не понять прозвище «гореславич» и как «славный горем»? («горемычный») К слову, в судьбе Олега Гореславича есть общее с судьбой как Игоря, так и его сына Владимира – он провёл 4 года в Византии, то ли в плену, то ли в изгнании, откуда вернулся в Тьмутаракань с женой.
2. Однозначной осудительной оценке противоречит сам текст:
«Бориса же Вячеславличя слава на судъ приведе и на Канину зелену паполому постла за обиду Ольгову, храбра и млада князя».
Олег здесь назван «храбрым и молодым князем». Но все так единодушно не любят Олега Горичславича, врага обожаемого ими Мономаха, что готовы лестную авторскую характеристику приписать погибшему в этом сражении Борису Вячеславичу, однако даже в этом случае лестная характеристика относится к союзнику Олега (гибель Бориса Вячеславича летописец выводит из его похвальбы).
3. Вот как описываются автором крамолы и наведение обиженными князьями поганых на землю Русскую:
«Усобиця княземъ на поганыя погыбе*, рекоста бо братъ брату: «Се мое, а то мое же», и начяшя князи про малое «Се великое» мълвити, а сами на себе крамолу ковати, а поганiи съ всехъ странъ прихождаху съ победами на землю Русьскую.»
«Усобици князей на (от) поганых погибель! Говорил ведь брат брату: «Се мое, а то мое же», и начали князи про малое «Се великое» молвить, а сами на себе (против себя) крамолу ковать, а поганые со всех стран приходили с победами на землю Русскую.»

* Начало этого фрагмента первые издатели перевели так:
«Перестали Князья нападать на неверных, брат брату стал говорить…»
Странно, где же здесь нападение на поганых?
И так переведено это место у всех. Например, у Орлова, Лихачёва, Дмитриева, Стеллецкого и других. «Борьба князей против поганых прекратилась, ибо сказал брат брату…»
Ситуацию проясняет Роман Якобсон, который перевёл это место аналогично по смыслу, но ближе к тексту:
«Больше нет победы князьям над погаными, оттого что брат брату сказали – «это мое, а то мое же», и стали князья про малое говорить – «вот, мол, великое» и сами на себя ковать крамолу».
Вот что оказывается имеется в виду!
«походы (усобицы) князей на поганых прекратились (погибли)».
Оказывается под «погибелью» имеется в виду прекращеник, а под усобицами все как один переводчики понимали походы на половцев!
Это странно, поскольку как в самом «Слове», так и в летописи это слово употреблено в значении княжеской междуусобицы (например, именно в таком значении это слово употреблено 4 раза в «Повести временных лет»).

Кто говорит брату своему «Это моё, а то моё же»? Вероятно, это сильный говорит слабому, больший меньшему, в результате чего и возникает «обида». Обиженный князь в ответ наводит половцев на Русь. Платой половцам является разграбление земель обидчиков. Вот и выходит, что обидчики «сами на себя крамолу ковали».
Немного ниже таже мысль повторяется:
«А князи сами на себе крамолу коваху, а поганiи сами победами нарыщюще на Русьскую землю, емляху дань по беле отъ двора».
«А князья сами на себя (т.е. против себя) крамолу ковали, а поганые сами победами нарыскивали на Русскую землю, имея дань по белке от двора».
В отличие от предыдущего фрагмента здесь добавляется слово «сами» в отношении половцев. Возможно, однако, что это оззначает не то, что половцы сами, без приглашения, приходили на Русь, пользуясь княжескими усобицами, а значит ровно то же, что выше говорилось в отношении дружины, которые «сами скачут аки серые волки в поле, ищучи себе чести, а князю славы».
И вот что получается: одни князья обижали других князей («Се мое, а то мое же») и так «сами на себя крамолу ковали», а те, защищая свои интересы, приводили половцев, которые искали себе чести («по белке от двора»), а обиженному князю славы.
В случае с Олегом обидчиками были сначала дядья, а затем Владимир Мономах. Трижды наводил половцев за свою обиду на Русь Олег (и за это его корит летописец) и в конце концов добился Чернигова (который неспроста вспоминается «Чернигова отчий золотой стол» в связи с его внуком буй туром Всеволодом).
Про самого Олега Святославича в тексте говорится:
«Тот ведь Олег мечом крамолу ковал и стрелы по земли сеял».
Отличие от предыдущих фрагментов опять же в слове «сами на себя». Он не был обидчиком других и потому ковал крамолу не «сам на себя», но был обиженным и потому ковал её сам по себе. Кроме того, уточняется, что крамола куётся мечём.

* Ковка и сев – мирный труд кузнеца и пахаря – в тексте милитаризуются.
Расшифруем земледельческую метафору:
Олег – сеятель. Его стрелы – семена. Земли (княжества) – земля (почва). Усобицы (между князьями) – всходы.
Общий смысл отрывка: посеенные по землям (княжествам) Олегом стрелы прорастают усобицами (между князьями).
А теперь посмотрим на Олега-кузнеца:
Олег – кузнец. Его мечь – молот. Мечём он куёт крамолу…
Обычно это понимается обобщённо – «куёт» в смысле творит-создаёт. Общий смысл при этом получается такой: Олег мечём создавал крамолы и поэтому он крамольник. Однако попробуем продолжить кузнечную метафору. Что может означать «крамола», переводя на язык кузницы?
Аналогия между севом и ковкой:
стрелы – меч, сеял (стрелял) – ковал (бил), сеял стрелы – ковал крамолу.
А теперь продолжим метафору.
Что вырастает из семени? Колос (вместо одного семени много). Что вырастает из стрел? Стрелы (усобицы). Что куётся молотом (мечём)? Меч (крамола).
В обоих случаях мы имеем в результате сева и ковки стрелы и мечи, направленные в сторону самого Олега, «пахаря» и «кузнеца». Этому вторит то, что в другом месте про князей сказано «сами на себя крамолу ковали» («что посеешь, то и пожнёшь»). Таким образом «сами на себя» значит «сами против себя».

РЕЗЮМЕ:
Скрепя сердце полагаем, что под «старым Владимиром» автор имел в виду всё же Владимира Мономаха (во всяком случае во втором случае), а иносказательное называние его «старым Владимиром» считаем загадками автора читателю. Сопоставляя старшего Ольговича с Мономахом, автор превозносил великого киевского князя за то, что тот смог подняться над узкоклановыми интересами Ольговичей и стал выше усобиц.
При этом в споре Олега с Мономахом автор сохраняет нейтралитет и даже сочувствует Олегу Святославичу, называя его Гориславичем (похожую пару, борющихся между собой Киева и Тьмутаракани мы видим в «старом Ярославе» и «храбром Мстиславе»).
Автор сокрушается об усобицах, видя в них причину наведения поганых на Русь, но, судя по словам «сами на себя крамолу ковали», считает виновными в этом также и князей-обидчиков. По мнению киевского летописца и современных историков Олег Тьмутараканский – злодей (сидел бы себе в своей Тьмутаракани), но автор, поющий славу Ольговичам, вероятно, думает всё же иначе.
Излишняя симпатия читателя «Слова» к Мономаху, может привести ко многим ошибкам восприятия текста – она заставляет поставить многие хвалебные характеристики Ольговичам в кавычки и таким образом убивает пафос и поэзию. Кроме того, она приводит к противопоставлению автора и Бояна («Олега коганя хоти»), чего в тексте нет, а есть лишь синхронность «старого» и «нового»: как Боян пел славу «старым князьям» (двое из троих – Тьмутараканские князья), так и наш автор поёт славу «молодым князьям» Ольговичам.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *