Что обозначает крылатое выражение
Крылатое выражение
Источниками крылатых выражений могут быть мифы, фольклор, литература, публицистика, мемуары, речи известных людей. Это могут быть цитаты или образные выражения, появившиеся на их основе. Таков, например, библейский «запретный плод». Такие выражения могли давно потерять связь с источником и в каждую эпоху употребляться применительно к текущим событиям.
Выражение «Крылатое выражение», само по себе является крылатым выражением.
Содержание
Примеры
См. также
Литература
Примечания
Полезное
Смотреть что такое «Крылатое выражение» в других словарях:
крылатое выражение — выражение, оборот речи, речение, фраза, оборот Словарь русских синонимов. крылатое выражение сущ., кол во синонимов: 6 • выражение (38) • … Словарь синонимов
Место под солнцем (крылатое выражение) — У этого термина существуют и другие значения, см. Место под солнцем. Место под солнцем крылатое выражение имеющий значение «право на существование». По свидетельству исследователей, это выражение встречается уже у Б. Паскаля (1623 1662),… … Википедия
выражение — См. слово. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. выражение представление, отображение, отражение, вид; оборот, фраза, формулирование, формулировка, слово, речение; изъявление … Словарь синонимов
крылатое слово — 1. Меткое выражение, ставшее часто употребительным речением. 2. Устойчивые выражения, вошедшие в язык из определенного литературного или исторического источника (меткое изречение выдающихся общественных деятелей, цитаты из произведений… … Толковый переводоведческий словарь
Устойчивое выражение — Крылатые фразы, крылатые слова, крылатые выражения по определению БСЭ, «широкоупотребительные меткие слова, образные выражения, изречения исторических лиц, краткие цитаты, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными»[1] … Википедия
фраза — См. выдумка, предложение, речь стереотипная фраза, фразы. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. фраза выдумка, предложение, речь; выражение, оборот, конструкция; фразы,… … Словарь синонимов
Крылатая фраза — Крылатые слова (калька с нем. Geflügelte Worte, что, в свою очередь, является калькой с греч. ἔπεα πτερόεντα фразы, встречающейся у Гомера) устойчивый фразеологизм образного или афористического характера, вошедший в лексику из… … Википедия
Притча о талантах — (гравюра, 1712 год) Притча о талантах одна из притч Иисуса Христа, содержащаяся в Евангелии … Википедия
оборот — действ. по гл. оборачивать: возвращаться (Даль) См. путь; изнанка. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. оборот кругооборот, цикл, виток, вращение, мах, опрокидывание,… … Словарь синонимов
речение — См … Словарь синонимов
Словари
Лит.: Бабкин А. М. Русская фразеология, ее развитие и источники. Л., 1970; Шишкина И. П., Финкельштейн Р. В. Крылатые слова, их происхождение и значение. Л., 1972; Шулешкова С. Г. Крылатые выражения руского языка, их источники и развитие. Челябинск, 1995.
КРЫЛАТЫЕ СЛОВА, меткие выражения, часто краткие цитаты и афоризмы, получившие широкое распространение в живой речи на правах пословиц и поговорок («А воз и ныне там»).
крыл. сл. Выражение это восходит к Гомеру, употребляется в значении: афоризмы, цитаты, меткие выражения, ставшие ходячими поговорками.
Книжн. Образные, меткие выражения, изречения, афоризмы, общеизвестные, широко распространённые в употреблении.
В зареве огней над нашими станицами видны крылатые слова Ленина: «Коммунизм есть Советская власть плюс электрификация всей страны» (С. Бабаевский. Свет над землёй).
Ср. Ловил мой слух летучие слова.
Ср. Geflügeltes Wort.
I. H. Voss (в немецком переводе Гомера).
Homer. Odyss. Iliad. (встречается 104 раза).
Ср. Голос потом свой возвысил и бросил крылатое слово.
Гомер. Одиссея. Перев. Жуковского. 1, 120.
Ср. Не злословь, потому что птица небесная может перенесть слово твое и крылатая может пересказать речь твою.
В последнее время это слово, вероятно в подражание заглавию книги Бюхмана (Geflügelte Worte), часто употребляется устно и печатно вместо «ходячие слова», хотя и различно понимается и объясняется. В «Новостях» и затем также в «Новом времени» являлись фельетоны, изданные потом отдельно под заглавием «Крылатые слова» (собрание бытовых рассказов по поводу некоторых пословиц, поговорок и др. слов) С.В. Максимова.
Выражение это восходит к Гомеру, употребляется в значении: афоризмы, цитаты, меткие выражения, ставшие ходячими поговорками.
Выражение это восходит к Гомеру, употребляется в значении: афоризмы, цитаты, меткие выражения, ставшие ходячими поговорками.
сущ., кол-во синонимов: 2
устойчивые, афористические, обычно образные выражения, вошедшие в
речевое употребление из определённого фольклорного, литературного,
публицистического или научного источника, а также изречения выдающихся
исторических деятелей, получившие широкое распространение. Употребляются
в переносно-расширительном смысле и выступают как стилистическое средство усиления выразительности
К. с. устойчивы и воспроизводимы (с возможными модификациями,
незначительными усечениями, но при сохранении общего смысла),
вследствие чего их относят к фразеологии, хотя осознание
индивидуально-авторского происхождения обусловливает их особое
положение среди речевых средств. Грамматическая структура К. с.
образом именные сочетания.
Состав К. с. исторически подвижен. Для новейшего времени основной
активный фонд составляют цитаты из произведений классиков литературы:
время еды» (Ф. Рабле), «Да здравствует солнце, да скроется тьма!»
исторических деятелей современности, высказывания деятелей далёкого
прошлого. К. с. иноязычного происхождения часто воспроизводятся на
Многие К. с. благодаря своей афористичности используются в названиях
отечества нам сладок и приятен», А. С. Грибоедов), а также могут
восприниматься как пословицы и поговорки («Свежо предание, а верится с трудом»,
Выражение «К. с.» приписывают Гомеру <ἔπεα πτερόεντα>. Как термин оно
используется после выхода в свет одноимённой книги Г. Бюхмана (
Михельсон М. И., Русская мысль и речь. Своё и чужое. Опыт
русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний, т. 1-2, СПБ,
Фелицына В. П., Прохоров Ю. Е., Русские пословицы,
поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь, М.,
Бабкин А. М., Шендецов В. В., Словарь иноязычных
выражений и слов, 2 изд., перераб. и доп., [т. 1-2], Л., 1981-87;
Уолш И. А., Берков В. П., Русско-английский
словарь крылатых слов, М., 1984;
Ашукин Н. С., Ашукина М. Г., Крылатые слова.
Литературные цитаты. Образные выражения, 4 изд., М., 1988;
Rat M., Dictionnaire des locutions françaises,
Смирницкий А. И., Лексикология английского языка, М.,
Бабкин А. М., Русская фразеология, её развитие и источники,
Петров В. К., Вопросы образования крылатых выражений в
русском языке, в кн.: Проблемы русского фразообразования, Тула,
Ожегов С. И., О крылатых словах. (По поводу книги Н. С. и
М. Г. Ашукиных «Крылатые слова»), в его кн.: Лексикология.
Лексикография. Культура речи, М., 1974;
Шварцкопф Б. С., О параметрах лексикографического описания
крылатых выражений современного русского литературного языка, в кн.:
Сочетание лингвистической и внелингвистической информация в
автоматическом словаре, Ер., 1987;
Čermak F., Česka přirovnání, в кн.:
Slovník české frazeologie a idiomatiky. Přirovnání,
Образные выражения из произведений писателей и поэтов, употребляемые в устной и письменной речи: Любви все возрасты покорны (А. Пушкин).
Образные выражения из произведений писателей и поэтов, употребляемые в устной и письменной речи: Любви все возрасты покорны (А. Пушкин).
Устойчивые выражения, вошедшие в язык из определенного литературного или исторического источника (меткие изречения выдающихся общественных деятелей, цитаты из произведений художественной литературы и т. д.) и получившие широкое распространение благодаря присущей им выразительности. Быть или не быть? (Шекспир). Свежо предание, а верится с трудом (Грибоедов). А ларчик просто открывался (Крылов). Мечты, мечты, где ваша сладость? (Пушкин). Мертвые души (Гоголь). Герой нашего времени (Лермонтов). Человек в футляре (Чехов). Безумству храбрых поем мы песню (Горький).
Несмотря на различный характер своего происхождения и разнородность структуры (среди них могут быть отдельные слова, словосочетания, простые и сложные предложения), все они используются в качестве переносно-обобщенных характеристик социальных, общественных, психологических и бытовых явлений. Каждое К. с. имеет свою семантику, обладает историей развития значений, на каждом слове лежит отпечаток индивидуального или коллективного авторства.
Другие К. с. не являются цитатами, а представляют речения, концентрирующие в своем составе смысл какого-либо образа или произведения (например: блоху подковать, созданное на основе рассказа Н. С. Лескова «Левша»). Образ бесплодного мечтателя и прожектера Манилова из «Мертвых душ» Н.В. Гоголя служит основой для появления серии выражений: маниловские идеи, маниловские мечтания, маниловские фантазии.
Иные речения, устойчивые по смыслу, допускают создание в речи различных перифраз, замену того или иного компонента. Например, цитата из трагедии В. Шекспира «Ричард III» в переводе актера Я. Г. Брянского «Коня, полцарства за коня!» перерабатывается А.П. Чеховым в повести «Три года» в «Полцарства за стакан чаю!»; Д.Н. Маминым-Сибиряком переделывается в романе «Черты из жизни Пепко» в «Эх, кабы горчицы, немножко горчицы! Полцарства за горчицу!» и т. д.
Чем обобщеннее значение К. с, тем больше возможностей возникает для его использования в речи, тем меньше в нем сохраняется оттенков, связывающих его с представлениями об авторе, об эпохе, породившей это речение. Только начитанность, специальные историко-литературные и историко-лингвистические разыскания дают возможность назвать текст, послуживший источником устойчивого речения, или выяснить автора К. с: дубина народной войны, четверть лошади, зарыть талант в землю, жалкие слова, завиральные идеи, казенный пирог, квасной патриотизм, кисейная барышня, отделять овец от козлищ, притча во языцех и т. д.
Фонд К. с. исторически изменяется, однако в русском языке существует определенный устойчивый массив К. с, связанных с русским фольклором, античной литературой, памятниками христианской литературы и произведениями русских и западноевропейских авторов. Среди них основную группу составляют выражения из произведений И.А. Крылова, А.С. Грибоедова, А.С. Пушкина, М. Горького, В.В. Маяковского, И.Ильфа и Е.Петрова. На некоторое (обычно довольно короткое) время в состав К. с. могут попадать выражения, источником которых являются средства массовой информации (печать, радио, кино, телевидение).
Устойчивые изречения, вошедшие в язык из различных источников (обычно из литературного или фольклорного произведения) и получившие широкое распространение. К. с. могут представлять собой отдельное слово («Гамлет»), словосочетание («американская мечта»), простое и сложное предложение («А Васька слушает да ест»). На занятиях по языку широко используются сборники К. с., составленные в России такими исследователями, как С. В. Максимов, Н. С. Ашукин, В. М. Мокиенко и др. Все сборники содержат историко-литературные справки о происхождении К. с., их алфавитные указатели либо классификации. К. с. являются источником овладения языком и знакомства с историей и культурой носителей языка.
крылатые слова как фразеологические выражения (по Н.М. Шанскому)
Устойчивые выражения, появившиеся в языке под влиянием того или иного литературного источника или закрепившиеся в устном и письменном употреблении высказывания исторических деятелей, деятелей культуры, искусства: Так пойди же попляши (И. Крылов);
Мы все учились понемногу (А. Пушкин).
крылатые слова как фразеологические выражения (по Н.М. Шанскому)
Устойчивые выражения, появившиеся в языке под влиянием того или иного литературного источника или закрепившиеся в устном и письменном употреблении высказывания исторических деятелей, деятелей культуры, искусства: Так пойди же попляши (И. Крылов); Мы все учились понемногу (А. Пушкин).
Статья Крылатые слова, их происхождение и употребление в речи. Автор: Лешукова Валентина Геннадьевна
Автор: Лешукова Валентина Геннадьевна
В проекте говорится о происхождении крылатых выражений, об употреблении их в речи.
Крылатые слова являются помощниками образной и выразительной литературной речи.Это Золотой фонд русской фразеологии. К сожаленью, современная молодёжь редко использует крылатые выражения. Издревле человечество собирало мудрые изречения, афоризмы, помогающие осмыслить действительность и приобрести необходимый опыт.
Актуальность работы обусловлена, во-первых. недостаточной изученностью крылатых выражений русского языка, а также неоднозначностью взглядов лингвистов на проблему. Во-вторых, использование крылатых выражений делает нашу речь богатой, сочной и выразительной, придавая ей не только смысловую, но ещё и эстетическую нагрузку.
Проект состоит из введения, основной части, которая включает в себя такие разделы, как: Что такое «крылатые слова»?, Происхождение крылатых выражений, Крылатые выражения Древности, Крылатые выражения русского происхождения, Крылатые выражения из литературных произведений, Крылатые выражения современного телевидения, Крылатые выражения рекламы и Интернета, Крылатые выражения в материалах печатных изданий, Крылатые фразы, возникающие в быту, Группы крылатых выражений, характеризующие человека, Практическая часть, Заключение, Список используемой литературы
Автор: Лешукова Валентина Геннадьевна
Муниципальное общеобразовательное учреждение
« Дуниловская основная общеобразовательная школа»
«Крылатые слова, их происхождение и употребление в речи»
ученица 7 –го класса
Руководитель: Лешукова В.Г.
2.2. Происхождение крылатых выражений…………………………..7
2.3. Крылатые выражения Древности………………………………. 7-8
2.4. Крылатые слова русского происхождения………………………8-9
2.5. Крылатые выражения из литературных произведений…………9-10
2.6. Крылатые выражения современного телевидения……………….10
2.7. Крылатые выражения рекламы и Интернета……………………..10
2.8.Крылатые слова в материалах печатных изданий………………..10-11
2.9.Крылатые фразы, возникшие в быту……………………………….11
5. Список использованной литературы………………………………16
6.Список использованных источников информации………………..16
Актуальность работы обусловлена, во-первых, недостаточной изученностью крылатых выражений русского языка, а также неоднозначностью взглядов лингвистов на проблему. Некоторые филологи включают данные языковые единицы в состав фразеологии, другие же считают крылатые выражения чем-то совершенно иным. Во-вторых, использование крылатых выражений делает нашу речь богатой, сочной и выразительной, придавая ей не только смысловую, но еще и эстетическую нагрузку.
И, наконец, как утверждают исследователи Е.Верещагин и В.Костомаров, именно фразеологизмы и «языковые афоризмы» и их национально-культурная семантика содержит в себе сразу две трети страноведческой информации. Поэтому владение фразеологией неродного для себя языка дает человеку возможность продемонстрировать «высший пилотаж», вызывая уважение в иноязычной среде.
Поэтому я считаю, что мне и моим сверстникам просто необходимо включать в речь подобные слова и сочетания.
Цель: обогащение словарного запаса, используя крылатые слова и выражения.
Изучить литературу по теме исследования.
Определить собственную позицию при раскрытии темы.
Объект исследования: крылатые слова и выражения.
Предмет исследования: употребление крылатых выражений учащимися
МБОУ « Дуниловская ООШ» и жителями посёлка Дуниловский.
Гипотеза: крылатые слова обогащают речь человека красочными, яркими оборотами, украшают ее, делая выразительной, образной, меткой.
Актуальность : изучая, зная смысл крылатых слов, мы не только украшаем и обогащаем свою речь, но можем воздействовать на собеседника, умело употребляя эти выражения в повседневной жизни.
Теоретическая значимость работы:
Изученные материалы расширяют и углубляют наши исторические знания, которыми мы можем поделиться с другими учащимися.
1. Получение опыта в поисках нужной информации из различных источников;
2. Приобщение к историческому наследию и культуре;
3. Использование данной информации на уроках истории, обществознания, литературы и русского языка ;
4. Приобретение коммуникативных навыков.
При подготовке мною были использованы следующие методы :
Эмпирические (изучение и анализ литературы по данной теме).
Анкетирование, социологический и лингвистический эксперимент.
Статистический метод (статистический учёт данных, полученных в результате анкетирования и лингвистического эксперимента).
В сборе материала о крылатых выражениях я обращалась за помощью к учителям, родителям, беседовал а с одноклассниками. Кроме того многие сведения брал а из литературных произведений, интернет – ресурсов.
2.1. Что такое «крылатые слова»
Изучая историю, просматривая фильмы или читая художественную литературу, мы часто сталкиваемся с крылатыми выражениями, но мы не задумываемся о том, что это мудрость поколений. Под крылатыми выражениями понимаются лаконичные формулировки, отражающие или суммирующие опыт в различных сферах деятельности и устойчиво используемые в литературной и разговорной речи.
Крылатые слова (калька с немецкого GeflügelteWorte ) — устойчивые фразеологизмы образного или афористического характера, вошедшие в лексику из исторических либо литературных источников и получившие широкое распространение благодаря своей выразительности. Понятие «крылатое выражение» очень тесно переплетается с другим, родственным ему – «фразеологизм». Фразеологизм тоже является устойчивым словесным выражением, но, в отличие от крылатой фразы, фразеологизм не всегда имеет литературный источник. Помимо этого, фразеологизм является неделимой, отдельной лексической единицей, чего нельзя сказать о крылатом выражении.
Повседневная речь не включает весь арсенал выразительных средств, имеющихся в русском языке, что сказывается на её качестве. Необходимо правильное применение этих художественных средств, так как их неуместное или неправильное использование делает речь не только скудной, но и стилистически неграмотной. С их помощью можно описать и охарактеризовать человека или какую-то ситуацию и выразить свое отношение к ней. Речь человека, который правильно использует в своем лексиконе крылатые слова, всегда будет богатой и точной. Многие из используемых в быту крылатых фраз и выражений пришли к нам из литературы, популярных кинофильмов прошлых лет и современности, но некоторые имеют глубокие корни, которые уходят в давние времена. О значении многих слов мы давно уже позабыли и при употреблении совсем не задумываемся о том, какой реальный смысл стоит за этими всеми привычными устойчивыми фразами.
Почему какое-то выражение становится вдруг крылатым, его цитируют, оно прочно входит даже в разговорную речь? Все дело в том, что фраза имеет глубокий, часто скрытый смысл, и представляет собой игру слов или краткое содержание какой-то легенды. Крылатые выражение всегда очень емкие. Даже непонятно, как фраза из нескольких слов может содержать в себе столько смысла. Но именно смысл становится теми крыльями, на которых эти фразы разлетаются по свету и живут в языке на протяжении долгих лет и даже столетий. Все мы не раз слышали такие выражения, как «блудный сын», «дамоклов меч», «хочешь мира, готовься к войне», «знание – сила», «сизифов труд» и многие другие. Эти крылатые выражения имеют понятный смысл, так как употребляются часто, но есть и многие другие, услышав которые можно прийти в замешательство, столкнуться с непониманием.
2.2.Происхождение крылатых выражений.
Русский язык богат крылатыми выражениями. Мы их употребляем, не задумываясь над их происхождением. А ведь в них отразилась история нашего народа. Так как же и когда возникли крылатые выражения? Крылатые слова многообразны по своему происхождению. Одни из них возникли в отдаленные эпохи, другие — совсем недавно. Старинные поговорки и различные крылатые выражения мы используем в быту каждый день, порой даже не зная истории возникновения таких крылатых фраз. Значения многих этих фраз мы все знаем с детства и уместно пользуемся этими выражениями, они пришли к нам незаметно и упрочились в нашей культуре на века.
2.3.Крылатые выражения Древности
Я хотел а бы рассказать о некоторых крылатых словах и выражениях, источником которых стали мифы древних греков. Впервые это название встречается у Гомера (легендарный древнегреческий поэт) в поэмах «Илиада» и «Одиссея», например: «Он крылатое слово промолвил», поэт называл слова «крылатыми» потому, что из уст говорящего они перелетали к уху слушающего.
Гомеровское выражение «крылатые слова» стало термином языковедения и стилистики. Этим термином обозначают вошедшие в нашу речь из литературных источников краткие цитаты и образные выражения, изречения исторических деятелей, имена мифологических и литературных персонажей, ставшие нарицательными. Вот несколько примеров таких изречений. «Пришел, увидел, победил!»
Плутарх в биографии Гая Юлия Цезаря рассказывает, что Цезарь выступил против
Фарнака II – царя Босфорского царства с тремя легионами и в большой битве при
городе Зеле (город-крепость в северо-восточной части Малой Азии) совершенно
уничтожил войско Фарнака и самого изгнал из Понтийского царства. Сообщая об этом
этой битвы тремя словами «пришел, увидел, победил»
Эти слова были будто бы произнесены Гай Юлием Цезарем, когда он во главе войск
которому он в качестве проконсула имел право возглавлять войско только за
пределами Италии, возглавив его оказавшись на территории Италии, тем самым начав
«В здоровом теле – здоровый дух «. Выражение «В здоровом теле — здоровый дух» первоначально было взято из сатиры римского писателя Ювенала и звучало так: «Надо молить богов, чтоб дух здоровый был в теле здоровом». Предполагают, что в основе этой строчки лежит известная в Древнем Риме поговорка: «В здоровом теле здоровый дух — редкое явление».
«Кануть в Лету».
Корни этого выражения следует искать в Древнем Риме. Сын римского императора Веспасиана как-то упрекнул отца в том, что тот ввёл налог на общественные туалеты. Веспасиан показал сыну поступившие в казну от этого налога деньги и спросил его, пахнут ли деньги. Сын понюхал и дал отрицательный ответ.
Существует легенда, согласно которой царь Авгий был заядлым коневодом, в конюшнях царя находилось 3000 лошадей. По каким-то причинам конюшни никто не чистил целые 30 лет. Почистить эти конюшни поручено было Гераклу. Он направил русло реки Алфеи в конюшни, потоком воды была вымыта вся грязь с конюшен. С тех пор это выражение применяется к загрязнению чего-либо до последнего предела.
В Древней Греции была в обороте лепта (мелкая монета). В евангельской притче бедная вдова пожертвовала две последние лепты на строительство храма. Отсюда и выражение — «внести свою лепту».
2.4.Крылатые слова русского происхождения
Перенесёмся в более позднее время. Большинство крылатых выражений русского происхождения. Они связаны с историей и культурой России, обычаями и традициями русского народа, например: с чувством, с толком, с расстановкой.
Тогда и люди выглядели иначе, и одежда их, и внешний вид были иными.
За домом, едва пожелтела трава,
Два брата рубили дрова.
Один это делал «спустя рукава»
Другой – засучив рукава.
Так называют человека, на которого сваливают чужую вину. История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем — самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живет.
«В час по чайной ложке».
Это крылатое выражение появилось ещё в довольно далёкие для нас времена благодаря аптекарям. Аптекари в те непростые времена сами составляли микстуры, лечебные мази и настои от многих болезнях. Тогда ещё измеряли не в каплях, как в основном сейчас, а в чайных ложках. Например, 1 чайная ложка на стакан воды. Отсюда и значение данного крылатого выражения. Сейчас выражение «в час по чайной ложке» означает длительный и медлительный процесс какого-либо действия.
« Морда кирпича просит»
Раньше пятница была свободным от работы днём, а, как следствие, базарным. В пятницу, получая товар, обещали в следующий базарный день отдать полагающиеся за него деньги. С тех пор для обозначения людей, не исполняющих обещания, говорят: «У него семь пятниц на неделе».
Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идет о птице. Но сокол здесь ни при чем. На самом деле «сокол» — старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закрепленная на цепях. Ничего лишнего!
«Язык до Киева доведёт»
В 999 году некий киевлянин Никита Щекомяка заблудился в бескрайней, тогда русской, степи и попал к половцам. Когда половцы спросили его: «Откуда ты, Никита?», он отвечал, что из богатого и красивого города Киева, и так расписал кочевникам богатство и красоту родного города, что половецкий хан Нунчак прицепил Никиту за язык к хвосту своей лошади, и половцы поехали воевать и грабить Киев. Так Никита Щекомяка попал домой при помощи своего языка.
«Всыпать по первое число»
«После дождичка в четверг»
Русичи — древнейшие предки русских — чтили среди своих богов главного бога — бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели — четверг. Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в «свой день» — четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка «После дождичка в четверг» стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.
2.5. Крылатые выражения из литературных произведений
Существуют меткие образные выражения, которые пришли в
Многие выражения из басен Ивана Андреевича Крылова стали крылатыми. Мы часто употребляем их в устной речи. Вот примеры крылатых выражений : кукушка хвалит петуха за то, что хвалит он кукушку; как белка в колесе; да только воз и ныне там; медвежья услуга; мартышкин труд ; а Васька слушает да ест.
В произведениях А.С.Пушкина также есть фразы, которые стали крылатыми: с корабля на бал; пир во время чумы.
Из объяснений крылатых слов и примеров их употребления можно видеть, что многие вошедшие в литературную речь выражения получили новое, не присущее их источнику значение. Выражения, возникшие из библейских мифов, утратили свою культовую окраску, приобрели иной смысл, часто употребляются с иронией, шуточно.
2.6. Крылатые выражения современного телевидения
Крылатые выражения играют существенную роль в нашей жизни. Крылатые выражения направляют нас к какому-то действию. Известные метафоры в заголовках газет побуждают нас к их покупке, в политике – располагают нас отдать свой голос за определённого кандидата, реклама на телевидении использует их для продвижения товара, а черный пиар – придает с помощью них отрицательный имидж. Рассмотрим некоторые, часто встречающиеся крылатые фразы в настоящее время: поле чудес, кто хочет стать миллионером, жди меня, момент истины, пусть говорят.
2.7. Крылатые выражения рекламы и Интернета
2.8. Крылатые слова в материалах печатных изданий
Читая газеты или журналы, мы часто встречаемся с крылатыми словами, которые часто влияют на наше отношение к передаваемой информации. Например, в газете « Комсомольская правда» можно встретить такие выражения как, «цепная реакция», «идти в гору», «желтая пресса», «гвоздь программы», «белая ворона», «играть первую скрипку» и «золотая молодежь». Как уже говорилось выше – это подборка только самых известных афоризмов, которые чаще всего можно встретить в СМИ.
2.9.Крылатые фразы, возникшие в быту.
Нередко термин «крылатые слова» толкуется в более широком смысле: им обозначают народные поговорки, присловья, всевозможные образные выражения, возникшие не только из литературных источников, но и в быту, из народных обычаев и верований, терминологии различных ремесел, старинного судопроизводства и т.д.
Но следует упомянуть, что в деловой документации, деловом и научном стиле речи употребление крылатых слов и выражений, по крайне мере, не уместно.
Существует немало фразеологических оборотов и крылатых слов, этимологическое значение которых говорящий должен знать. В самом деле, как можно употреблять в речи такие крылатые слова, не зная значения каждого входящего в них слова? «Крылатым» слово становится лишь после широкой гласности, когда людям хорошо известны условия его возникновения. Уместно употребляя крылатые слова и выражения, мы демонстрируем широкий кругозор и эрудицию.
Крылатые выражения подразделяют на разные группы, которые характеризуют человека: его действия, его характер, его психологическое состояние.
Характеризующие действие человека на основе его взаимоотношение и взаимосвязи с окружающей средой, коллективом:
Характеризующие манеру речевого общения:
Характеризующие отношения человека к работе и делу:
Характеризующие психическое состояние человека, которое проявляется внешне, в его манере поведения:
Запас крылатых слов очень велик. Изучением крылатых фраз, выражений занимается наука Фразеология. Теория фразеологизмов заложена была в начале ХХ века. В России эту теорию стал развивать и написал ряд интересных работ Виктор Владимирович Виноградов.
Таким образом, я узнал а, как произошли крылатые выражения, но у меня возник новый вопрос: а какие крылатые выражения употребляют больше всего в настоящее время? Для этого я провел а опрос.
на предмет использования и понимания крылатых выражений в речи
3.1. Методика проведения исследования
Мною проведено анкетирование учащихся 6-7 классов нашей школы на предмет использования крылатых выражений.
Опрошено: 10 человек.
Содержание анкеты содержало 4 вопроса:
2.Используете ли вы в речи крылатые выражения?
3.Можете ли вы объяснить значение крылатых выражений?
4.Какие крылатые выражения вы используете в речи?
Кроме того я провёла опрос среди родителей и знакомых нашего посёлка с целью выявить уровень использования крылатых выражений в речи.