Что обозначает по английски off
Что обозначает по английски off
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
предлог ↓
наречие ↓
прилагательное ↓
глагол
существительное ↓
междометие
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Keep off the grass.
По газонам не ходить!
Take your coat off.
The wedding’s off.
‘Going to work today, mum?’ ‘No. It ‘s my day off today.’
— Мам, ты сегодня идёшь на работу? — Нет. Сегодня у меня выходной.
Look, I know when someone’s being off with me.
Слушай, я знаю, когда от меня хотят отделаться.
Make sure all the lights are off.
Убедитесь, что всё освещение выключено.
She walked out before the end of your lecture, which I thought was a bit off.
Она вышла, не дожидаясь конца вашей лекции, что я счёл немного неприличным.
I must be off now.
Off, or I’ll shoot.
Уходи, или я выстрелю!
I’ll get off at the next stop.
Я сойду на следующей остановке.
The race may have to be called off if the bad weather continues.
Если плохая погода сохранится, гонки могут отменить.
Ugh! The milk’s off.
Фу! Молоко-то прокисло!
Are you ready? Off we go.
Готов? Тогда поехали.
Do you think the meat’s gone off?
Думаешь, мясо уже испортилось?
The meat is a bit off.
Мясо не совсем свежее.
I took two weeks off in August.
Я взял двухнедельный отпуск в августе.
He is off playing golf.
Он уехал играть в гольф.
He’s off every Tuesday.
Он отсутствует каждый вторник. / По вторникам его не бывает.
The family lives off welfare.
Семья живёт за счёт пособия.
The radio was off the whole day.
Радио было выключено весь день.
The lever is in the off position.
Рычаг находится в отключённом положении.
They’re ready for the off.
Они приготовились к старту.
Christmas seemed a long way off.
Казалось, Рождество — совсем ещё не скоро.
She is off on a trip.
Она в какой-то поездке.
They live off the land.
Они живут за счёт земли.
I am feeling quite off today.
Мне сегодня нездоровится.
I borrowed ten francs off him.
Я занял у него десять франков.
Will someone switch the radio off?
Кто-нибудь выключит радио?
I got this necklace off a woman outside the market.
Я купил это ожерелье недалеко от рынка у какой-то женщины.
He got into his car and drove off.
Слово OFF: значения, использование, особенности
Я убеждена, что знание любого языка заключается в нюансах: общие правила известны и понятны всем, но не каждый знаком с тонкостями.А еще я не устаю повторять, что, к сожалению, учебники (даже самые современные) сосредоточены в основном на общих правилах, и упускают многие подробности языка, о которых вам стоило бы знать.
В английском много «маленьких слов»: предлогов, наречий, которые встречаются нам повсюду, но мы их подсознательно игнорируем и мало задумываемся об их свойствах и значениях, видя только общее. А ведь эти «маленькие» элементы могут существенно менять значения не только тех слов, с которыми они сочетаются, но и целых предложений.
А понять, что они обозначают, бывает очень сложно, даже при помощи словаря, и тогда мы начинаем думать и гадать. Без контекста не разобраться, однако и он иногда совершенно бесполезен, если не понимать свойств и значений «маленьких слов».
Но есть и хорошие новости.
В блоге ENGINFORM я регулярно рассказываю о том, как предлоги и наречия используются в английском, показываю, как выделять общие особенности и закономерности, даю объяснения и примеры.
Off как предлог и как наречие используется после глаголов, придавая им другие оттенки значений, входит в состав многих фразовых глаголов (некоторые из которых я буду приводить в примерах), а может быть и отдельным прилагательным. Обо всем этом по порядку.
Подумайте: часто ли вы встречали слово off в английском? В каких контекстах?
Как это все взаимосвязано?
У слова off есть ряд типичных значений, и в каждом из указанных выше ситуаций off будет переводиться совершенно по-разному. Давайте же рассмотрим эти значения и проведем параллели с русским, где это возможно.
Off указывает на изменение положения, часто на движение в сторону, вниз или наружу:
Off говорит об отдалении, удалении, дистанции, и в этом значении часто используется с глаголами движения:
Off – это часто эквивалент наших приставок от- и раз-, которые, сочетаясь с различными глаголами, указывают на разделение, отделение:
Если речь идет об электроприборах, то off говорит об отсоединении, выключении, остановке:
Значения прилагательного off в основном несут отрицательную коннотацию.Посмотрим на некоторые из них:
О состояниях: плохое качество, хуже, чем обычно; что-то неудовлетворительное:
О еде: пропавший, несвежий, плохого качества:
О времени: нерабочий, выходной:
О предметах и приборах: в нерабочем состоянии:
Многие комбинации с off нельзя найти в словаре. Встречая их, подключайте свои знания и логику и определить, что же выражает off в этом контексте: разделение, удаление, а может изменение положения?
Будьте внимательны, наблюдайте за маленькими словами и двигайтесь вперед, повышая свой уровень английского каждый день.
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Предлоги on и off в разных значениях
Posted on 2014-06-04 by admin in Грамматика // 1 Comment
Сначала рассмотрим использование “on”.
• I will see you on Tuesday – увидимся во вторник
В этом предложении предлог “on” используется для указания точного дня, когда что-то произойдет.
• The party is still on! – вечеринка все еще продолжается
А в этом предложении “on” означает, что что-то будет происходить и продолжаться согласно плану.
• The ball was on target for the goal! – точное попадание мяча в ворота!
Здесь слово “on” означает «правильное или нужное направление».
• Are you still on for the match tomorrow? – ты не передумал идти на завтрашний матч?
В этом предложении “on” используется в значении «тебе все еще интересно делать что-либо или идти куда-либо»
• I left the light on! – я оставил свет включенным
В этом предложении “on” означает что какой-то электрический прибор, например, телевизор, радио или освещение включено.
А теперь посмотрим на слово “off”. Вот несколько примеров его использования.
• I’m off work next Monday – в следующий понедельник я не работаю
Слово “off” означает что “не нужно что-то делать»
• I’m off on my holiday soon! – я скоро уезжаю в отпуск!
А здесь “off” просто означает «уезжать».
• I’m off my food at the moment – сейчас я не должна есть
В данном случае “off” имеет значение «не иметь возможности что-то сделать», или «нужно избегать чего-то».
• “Pooh! This milk is off!” – фу! это молоко прокисло!
В этом случае слово “off” просто означает «несъедобный». Это нельзя есть или пить. Эта еда сгнила, протухла, скисла.
• Please, turn off the light! – пожалуйста, выключите свет!
В этом предложении слово “off” означает «разъединить», или отключить электропитание прибора, или выключить лампочку.
Вот так, приглядевшись к простым словам, можно узнать как они могут изменять смысл предложения и использоваться в самых разных случаях.
1 Comment on Предлоги on и off в разных значениях
Очень доступно и просто для запоминания. Великолепно.
С благодарностью, Светлана
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
My ears popped on take off.
Во время взлета (самолета) у меня заложило уши. ☰
The engine failed on take-off.
Двигатель отказал на взлёте. ☰
The lights flicked on and off.
She put on / took off her spectacles.
Она надела, сняла очки. ☰
An illuminated sign flashed on and off.
То вспыхивала, то гасла световая реклама. ☰
He’s been smoking for 10 years now, on and off.
Он вот уже десять лет то начнёт курить, то бросает. ☰
On Thursday we set off on the final leg of our journey.
В четверг мы отправились на заключительный этап нашего путешествия. ☰
The team have had a bad year, both on and off the field.
У команды был плохой год, как на поле, так и за его пределами. ☰
I just came to see you on the off-chance that Pippa might be here.
Я пришёл к вам, потому что подумал: мало ли, а вдруг тут Пиппа. ☰
With the Explorer pass, you can get on and off the bus as you please.
Купив пропуск «Explorer pass», можно сколько угодно заходить в туристический автобус, и сходить с него. ☰
The players conducted themselves impeccably, both on and off the field.
Игроки вели себя безупречно, как на поле, так и за его пределами. ☰
I didn’t really expect her to be at home. I just called on the off chance.
Я вообще-то не ожидал, что она будет дома — просто позвонил наудачу. ☰
I phoned on the off-chance. *
Я позвонил просто так, на всякий случай. ☰
He dropped in on the off-chance of a free meal. *
Он зашел на всякий случай. А вдруг повезет поесть на халяву. ☰
We have come on the off-chance that you could help us. *
Мы пришли в надежде на то, что ты нам поможешь. ☰
He evidently sent his wire there on the off-chance of its finding me. *
Он послал туда телеграмму на тот случай, что она вдруг найдет меня. ☰
I can’t figure out what’s going on. All bets are off on this contract. *
Я не понимаю, что происходит. Этот контракт срывается, что ли? ☰
We tried some secluded spots for our dates on the off-chance we couldn’t be seen. *
Мы выбирали укромные уголки для наших встреч, впрочем слабо надеясь, что нас никто не увидит. ☰
Примеры, ожидающие перевода
A neon sign flashed on and off above the door. ☰
The airplane’s landing lights winked on and off. ☰
New ones keep getting attached and old ones keep on dropping off. ☰
. hockey players who are known for their monkeyshines on and off the ice. ☰
Red warning lights flashed on and off (=shone for a short time and then stopped shining). ☰