Что обозначает пословица делить шкуру неубитого медведя значение пословицы
Значение пословицы «Делить шкуру неубитого медведя»
О шкуре неубитого медведя слышали многие, а вот о том, почему делить её не следует, достоверно известно не всем.
Откуда возникло упоминание о медведе? Почему так говорят именно о нём, а не о волке или, например, кабане? Какими синонимами можно заменить данный фразеологизм?
Заглянем в тайные глубины языка и поищем ответы вместе!
Значение пословицы
Пословицу «делить шкуру неубитого медведя» обычно вспоминают тогда, когда начинают распоряжаться результатами незавершённого, а иногда даже не начатого дела. Цель ещё не достигнута, а человек уже планирует на шаг вперёд. Он так уверен в себе, что не допускает возможности осечки.
Излишняя самонадеянность редко идёт на пользу. В какой-то момент обстоятельства начинают выходить из-под контроля и приводят к совершенно иному результату.
Примеров использования данной идиомы великое множество. «Вот окончу институт, найду такую работу, что деньги буду лопатой грести!» — мечтательно скажет десятиклассница. На это старшая сестра может холодно заметить, что та пока не поступила даже в институт.
«Что мы будем делать с грибами?» — спросит сын у матери, выходя из дома с корзинкой. «Погоди решать! – резонно остановит его мать. – Ты сначала хоть один гриб найди».
Мы не всегда можем предугадать последствия своих действий и с точностью спрогнозировать итог. Вот почему шкура неубитого медведя – это нечто эфемерное, гадательное, то, что могло бы быть, если бы действие уже завершилось желательным для нас образом.
Понятно, что распоряжаться воображаемым имуществом невозможно, а уж делить его, тем более, глупо.
Происхождение пословицы
Своим возникновением данное выражение обязано французскому баснописцу Лафонтену. В 17 веке из-под его пера вышла басня «Медведь и два товарища», сюжет которой выглядит примерно так:
Два приятеля отправились в лес на охоту. Они так размечтались о том, что завалят медведя, что успех ловли казался им делом решённым. Друзья едва ни передрались, рассуждая о том, кому достанется медвежья шкура. Неожиданно навстречу им вышел настоящий медведь. От испуга один из товарищей залез на сосну, другой повалился на землю. Зверь понюхал его, потрогал и отошёл, подумав, что перед ним мёртвый. Когда опасность миновала, приятель, спустившийся с сосны, поинтересовался у своего напарника, что делал с ним медведь. Тот ответил: «Он шепнул мне на ухо, что не следует делить шкуру неубитого медведя».
Популярность басен Лафонтена была колоссальной. Облетев Европу, сюжет добрался и до России, где сначала стал пословицей, слово в слово повторяющей реплику второго приятеля, а затем превратился в краткий фразеологизм «делить шкуру неубитого медведя».
Кстати, ещё до Лафонтена схожий сюжет описал в одной из своих басен Эзоп. Лафонтен лишь переложил его понятным для современников поэтическим языком. Так что славу открытия эти два баснописца справедливо делят пополам, словно шкуру уже убитого медведя.
Синонимы
В русском языке у французской по происхождению идиомы есть множество родственников. О тех, кто начинает мечтать о результате прежде, чем завершит работу, можно сказать так:
Зарубежными аналогами фразеологизма можно считать следующие выражения:
Да, спешить с выводами, а тем более, действиями, не стоит. Всё может пойти не по плану, и к этому надо относиться спокойно. Только гордецы верят, что жизнь целиком и полностью у них под контролем. Человек ведь лишь предполагает, а Бог располагает.
Тест на знание пословиц
Оцените выразительность своей речи! Пройдите тест на знание пословиц.
Делить шкуру неубитого медведя
(значение фразеологизма) — о тех, кто делит между собой доходы, выгоды, которых ещё нет и возможно вообще не будет (поговорка).
Эта пословица пришла в русский язык из Европы. Так, во Франции есть пословица «Не следует продавать шкуру медведя, пока он еще не убит». Близкая половица имеется Германии.
«еще в 30-х гг. XX в. в России было принято говорить: «Продавать (а не делить) шкуру неубитого медведя»».
Вероятно фраза стала популярной в Европе благодаря басне Лафонтена (1621 – 1695):
«Медведь и два охотника», Лафонтен (Перевод Круковской)
«Два товарища, которые нуждались в деньгах, продали соседу-скорняку шкуру медведя.
Медведь ещё не был убит ими, но они обещали немедленно же поймать его.
Отправились они в лес. Встретился им громадный медведь. Оба товарища испугались.
Один влез на дерево, а другой упал на землю и притворился мертвым.
Медведь подошёл к нему, стал его обнюхивать, переворачивать из стороны в сторону.
Человек затаил дыхание. Медведь решил, что он мертвый, и ушёл.
Когда опасность миновал, один человек слез с дерева и спросил у другого:
– Что медведь делал с тобой?
– Он сказал мне на ухо, что не следует продавать медвежью шкуру, пока медведь ещё не убит.»
В словарях
— поговорка о тех, кто делит между собой доходы, выгоды, которых ещё нет и возможно вообще не будет; (разг. ирон.).
Примеры
Борис Мурадов
«Давайте не будем делить шкуру неубитого медведя. Для начала надо обеспечить финансирование этого проекта и начать стройку, а уже потом можно говорить о каких-то реальных сроках.»
Чаковский А.
«— Селёдка ещё гуляет где-то в море и не подозревает, что она уже бесповоротно вошла в план нашей добычи…
— По этому поводу есть даже сказка…
— О том, как делили шкуру неубитого медведя«
«Разговоры с Раневской» (Глеб Скороходов, 2004):
«Стала мысленно делить шкуру неубитого медведя: прежде всего верну аванс, долги, и, пожалуй, еще что-то останется.»
«Цифру в сорок миллионов тонн считаю произвольной. Больше трети предположено взять с неразведанных областей, что означает делить шкуру медведя, не только не убитого, но еще не выслеженного. «
«Мое правило, говаривал победитель Карла XII, не убив медведя, не сулить кожи.»
Значение и смысл пословицы «Делить шкуру неубитого медведя»
Пословицы и фразеологизмы в русском языке не только делают речь интереснее, но и заставляют задуматься об их истинном толковании и предназначении. Древние, устоявшиеся фразы несут в себе глубокий смысл и народную мудрость, поэтому их знание и понимание поможет преодолеть некие трудности и избежать ошибок.
Фразу «Делить шкуру не убитого медведя» мы слышим довольно часто даже в современном мире. Смысл ее таков, что не стоит праздновать победу, пока конечный результат не достигнут.
Грубо говоря, если два брата решили продать квартиру, и уже на моменте обсуждения стали ругаться кто и сколько получит денег, и как они в дальнейшем будут распоряжаться этой суммой. В теории, это можно обсудить, но сразу же рассчитывать на эти деньги не стоит. Ведь никто не знает на кого оформлены документы, как скоро получится продать эту жилплощадь и получится ли вообще. Ведь такой процесс совершенно непредсказуем, и все, что угодно может пойти не по плану.
В жизни многие события непредсказуемы и могут иметь совершенно неожиданный итог. Принимая желаемое за действительное раньше времени, можно не просто поставить себя в неловкое положение перед знакомыми или коллегами, но и загнать в тупик. Основной смысл поговорки «делить шкуру неубитого медведя» в том, что не нужно быть излишне самонадеянным. Когда результат еще не достигнут, не нужно думать наперед, планировать и распределять «выигрыш». Проблемы и осечки могут возникать в любом деле, и все может пойти не по плану в самый неподходящий момент. Сначала нужно довести начатое до конца, а потом уже наслаждаться успехом.
Также, отличным примером является ситуация, когда мужчине, например, предложили повышение в должности. Он, не дождавшись официального приказа, рассказал и похвастался этим всем своим друзьям, родственникам и коллегам по работе. Он уже обрадовал жену и детей, что они поедут в отпуск и купят новые игрушки, но в один момент планы директора поменялись и повышения не произошло. Таким образом, наш герой поставил себя в неловкое положение перед коллегами и не сдержал обещание перед семьей. Эта печальная ситуация показывает, что не стоило рассказывать всем о своем возможном повышении до тех пор, пока этого не произошло на самом деле.
История происхождения поговорки «Делить шкуру убитого медведя» берет корни из басни «Медведь и два товарища» французского писателя Лафонтена. По сюжету два мужика решили завалить медведя и пошли на охоту. По дороге они начали спорить кому же достанется медвежья шкура и чуть не передрались из за этого. Когда они пришли в лес и увидели медведя, один из них, испугавшись, залез на дерево, а второй со страху упал. Медведь подошел к мужику, лежащему на земле, понюхал его и сказал, что не нужно делить шкуру неубитого медведя.
Басни этого французского певца были очень популярны во всей Европе, и эта фраза стала крылатым выражением, сильно полюбившимся людям за глубокий смысл и наглядность.
Пословица про шкуру медведя учит здравомыслию во всех делах и тому, что всему должно быть свое время. Не нужно обсуждать результаты и строить планы, пока задуманное не свершилось в полной мере. Сказать можно все, что угодно, а приведет ли это к последующим действиям и, тем более, к результатам, — это интересный и основополагающий вопрос.
Делить шкуру неубитого медведя
Смотреть что такое «Делить шкуру неубитого медведя» в других словарях:
Делить шкуру неубитого медведя — Первоисточник басня «Медведь и два товарища» французского поэта и баснописца Жана Лафонтена (1621 1695). Примечательно, что еще в 30 х гг. XX в. в России было принято говорить: «Продавать (а не делить. Сост.) шкуру неубитого медведя». Эта версия… … Словарь крылатых слов и выражений
ДЕЛИТЬ ШКУРУ НЕУБИТОГО МЕДВЕДЯ — кто Преждевременно положительно оценивать результаты дела, распределять прибыль от ещё не осуществлённого предприятия. Подразумевается трудность предстоящего начинания, невозможность заранее предсказать, чем оно закончится. Имеется в виду, что… … Фразеологический словарь русского языка
Делить шкуру неубитого медведя — Разг. Распределять прибыль от ещё не осуществлённого дела, предприятия. /em> На основе басни Ж. Лафонтена «Медведь и два товарища». ФСРЯ, 535; БМС 1998, 639; БТС, 246, 1500 … Большой словарь русских поговорок
делить шкуру неубитого медведя — Распределять между собой прибыль от предполагаемого, но ещё не осуществлённого дела, предприятия … Словарь многих выражений
делить — делю/, де/лишь; делённый; лён, лена/, лено/; нсв. (св. раздели/ть) см. тж. делиться, деление кого что 1) а) Разъединять на части, распределять по частям; разграничивать. Река делит город на две части … Словарь многих выражений
делить — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я делю, ты делишь, он/она/оно делит, мы делим, вы делите, они делят, дели, делите, делил, делила, делило, делили, делящий и делящий, делимый, деливший, делённый, деля; св. поделить, раздел … Толковый словарь Дмитриева
делить — делю, делишь; делённый; лён, лена, лено; нсв. (св. разделить). кого что. 1. Разъединять на части, распределять по частям; разграничивать. Река делит город на две части. Д. пирог на несколько кусков. // Подразделять, классифицировать. Д. на… … Энциклопедический словарь
МЕДВЕДЬ — Крупное хищное, всеядное млекопитающее с большим, тяжелым, покрытым густой шерстью телом и короткими ногами. Медведь самое крупное и сильное животное русского леса*. Медведи распространены на всей территории России. Эти звери живут обычно в… … Лингвострановедческий словарь
ШКУРА — Содрать тридцать шкур с кого. Прибайк. Избить, наказать кого л. СНФП, 156. Барабанная шкура. 1. Разг. Устар. Военный, служака, бездушный и суровый с подчинёнными. 2. Прост. Бран. О подлом, непорядочном человеке. ФСРЯ, 535; Глухов 1988, 176.… … Большой словарь русских поговорок
Значение поговорки делить шкуру неубитого медведя. Происхождение поговорки в России
Хотя многие лингвисты и убеждены, что название швейцарской столицы содержит иной корень, чем немецкое слово «Bär» («медведь»), народная молва с этим не согласна. Что и отображено на гербе города, а также в сопроводительной легенде.
Согласно последней, основатель Берна — Бертольд фон Церинген, герцог и заядлый охотник — решил назвать город именем первого зверя, которого убьёт в окрестных лесах. Судя по результату, медведи в Швейцарии XII века были ещё в изобилии…
Похожей легендой объясняют и появление Топтыгина на гербе Ярославля, где зверь, «стоячи, держит в левой лапе золотую секиру»
. На этот раз с медведем столкнулся Ярослав Мудрый — правда, не по своей воле. Медведица сама напала на князя в дремучих лесах вдоль Волги, но тот изловчился и ударил зверя топором. Считается, что именно в память об этом происшествии Ярослав построил на месте нападения часовню, а позже основал город. Интересно, что рядом располагалось селение с красноречивым названием «Медвежий Угол».
«Толки» М. Хайдеггера и планы
Еще один вариант развития событий и ответа на вопрос, почему люди не реализуют большую часть своих обещаний и задумок в жизни.
«Сосать лапу»
Конечно, чтобы пережить зимовку, медведю совершенно не нужно ничего сосать. Накопленный за лето подкожный жир прекрасно перерабатывается в организме и без посторонних манипуляций.
Несмотря на свою ненаучность, выражение сохранилось по сей день. Но если пословица, записанная в «Словаре Даля», гласит: «Медведь одну лапу сосёт, да всю зиму сыт живёт», то современное выражение «сосать лапу» означает, напротив — жизнь впроголодь.
Проголосовали за любителей меда? Готовьтесь сосать лапу!
Когда на опытного бойскаута напал медведь, тот не растерялся, начал сосать медведю лапу и усыпил его.
«Водить за нос»
Для того чтобы легче управлять ручным медведем, поводыри продевали кольцо в одно из самых болезненных мест зверя — его нос. За который зверя и водили, одновременно соблазняя подачками за выполнение разных фокусов. В результате выражение «Водить за нос» стало означать «обманывать, манипулировать, не выполнять обещанного».
Впрочем, нос человека — тоже орган довольно хрупкий. Достаточно вспомнить лица боксёров или жестокую школьную забаву — «сливку», когда крутили пальцами кончик чужого носа…
«Один из почтеннейших старшин нашего клуба, Павел Павлович Гаганов, человек пожилой и даже заслуженный, взял невинную привычку ко всякому слову с азартом приговаривать: „Нет-с, меня не проведут за нос!“ Оно и пусть бы. Но однажды в клубе, когда он, по какому-то горячему поводу, проговорил этот афоризм собравшейся около него кучке клубных посетителей, Николай Всеволодович, стоявший в стороне один и к которому никто и не обращался, вдруг подошел к Павлу Павловичу, неожиданно, но крепко ухватил его за нос двумя пальцами и успел протянуть за собою по зале два-три шага».
Кто не рискует, тот не пьет шампанское
Да, конечно, есть риск, что деньги будут выплачены, а работа не сделана. Но этот риск страхуется возможностью взыскания уплаченных денег через суд. Кроме того, заказчик оговаривает право контроля за выполняемой работой на всех стадиях ее исполнения. Если работа вдруг застопорилась по вине исполнителя, заказчик имеет право задержать последующие выплаты.
Итак, хотя мы совершенно согласны с житейской мудростью о том, что не следует делить шкуру неубитого медведя, мы видим, что современная экономика сплошь и рядом нарушает это мудрое правило. Это позволяет производителям, работать быстрее, эффективнее и производить более дешевую продукцию.
Ирон. Преждевременно оценивать результаты какого-либо дела, распределять прибыль от ещё не осуществлённого предприятия, начинания. — Селёдка ещё гуляет где-то в море и не подозревает, что она уже бесповоротно вошла в план нашей добычи… — По этому поводу есть даже сказка… — Какая же? — О том, как делили шкуру неубитого медведя
(А. Чаковский. У нас уже утро).
Смотреть что такое «Делить шкуру неубитого медведя» в других словарях:
— Первоисточник басня «Медведь и два товарища» французского поэта и баснописца Жана Лафонтена (1621 1695). Примечательно, что еще в 30 х гг. XX в. в России было принято говорить: «Продавать (а не делить. Сост.) шкуру неубитого медведя». Эта версия… … Словарь крылатых слов и выражений
ДЕЛИТЬ ШКУРУ НЕУБИТОГО МЕДВЕДЯ
— кто Преждевременно положительно оценивать результаты дела, распределять прибыль от ещё не осуществлённого предприятия. Подразумевается трудность предстоящего начинания, невозможность заранее предсказать, чем оно закончится. Имеется в виду, что… … Фразеологический словарь русского языка
Делить шкуру неубитого медведя
— Разг. Распределять прибыль от ещё не осуществлённого дела, предприятия. /i> На основе басни Ж. Лафонтена «Медведь и два товарища». ФСРЯ, 535; БМС 1998, 639; БТС, 246, 1500 …
делить шкуру неубитого медведя
— Распределять между собой прибыль от предполагаемого, но ещё не осуществлённого дела, предприятия … Словарь многих выражений
— делю/, де/лишь; делённый; лён, лена/, лено/; нсв. (св. раздели/ть) см. тж. делиться, деление кого что 1) а) Разъединять на части, распределять по частям; разграничивать. Река делит город на две части … Словарь многих выражений
— глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я делю, ты делишь, он/она/оно делит, мы делим, вы делите, они делят, дели, делите, делил, делила, делило, делили, делящий и делящий, делимый, деливший, делённый, деля; св. поделить, раздел … Толковый словарь Дмитриева
— делю, делишь; делённый; лён, лена, лено; нсв. (св. разделить). кого что. 1. Разъединять на части, распределять по частям; разграничивать. Река делит город на две части. Д. пирог на несколько кусков. // Подразделять, классифицировать. Д. на… … Энциклопедический словарь
— Крупное хищное, всеядное млекопитающее с большим, тяжелым, покрытым густой шерстью телом и короткими ногами. Медведь самое крупное и сильное животное русского леса*. Медведи распространены на всей территории России. Эти звери живут обычно в… … Лингвострановедческий словарь
— Содрать тридцать шкур с кого. Прибайк. Избить, наказать кого л. СНФП, 156. Барабанная шкура. 1. Разг. Устар. Военный, служака, бездушный и суровый с подчинёнными. 2. Прост. Бран. О подлом, непорядочном человеке. ФСРЯ, 535; Глухов 1988, 176.… … Большой словарь русских поговорок
«Медведь на ухо наступил…»
Так как медведь зверь тяжёлый, да к тому же не очень мелодичный, данное выражение стали употреблять по отношению к людям, напрочь лишённым музыкального слуха.
Сергей Аксёненко «Музыка Медвежьих Ушей»:
…На уши наступают — И Музыка уходит из мира, Но из костей медведей Делают лиры. И музыка соседей Входит в наши квартиры… Фоном для Музыки — только апрель, Ритмика леса, Небо глядело в оконную щель Синью небесной И щебетало… но полночь спустилась — Выпали зубы — Музыка — молодость — флейта затихла… Всхлипнули трубы…
«Делить шкуру неубитого медведя»
Поговорка вошла в наш обиход после перевода на русский язык басни «Медведь и два охотника» французского писателя XVII века — Лафонтена. Герои басни — самонадеянные охотники, которые взяли задаток за шкуру ещё неубитого медведя, на эти деньги выпили, закусили, а потом с лёгким сердцем отправились в лес. Однако в результате сами чуть не пали от медвежьих лап…
Выражение «Делить шкуру неубитого медведя» обычно употребляют в смысле «строить ни на чём необоснованные расчёты» или «рассуждать о выгодах ещё нереализованного плана».
Синонимы
В русском языке у французской по происхождению идиомы есть множество родственников. О тех, кто начинает мечтать о результате прежде, чем завершит работу, можно сказать так:
Зарубежными аналогами фразеологизма можно считать следующие выражения:
Да, спешить с выводами, а тем более, действиями, не стоит. Всё может пойти не по плану, и к этому надо относиться спокойно. Только гордецы верят, что жизнь целиком и полностью у них под контролем. Человек ведь лишь предполагает, а Бог располагает.
Значение этого выражения очевидно. Воспользоваться плодами труда можно только тогда, когда работа сделана, и ее результат у тебя в руках. Тогда-то и делай с ним, с результатом, что хочешь: хочешь сам пользуйся, хочешь – продавай.
«Медвежья услуга»
Свои истоки это выражение тоже берёт в басне Лафонтена, известной в переложении Ивана Крылова как «Пустынник и Медведь».
Тут надо сказать, что многие христианские отшельники действительно с медведями ладили. Например, Серафим Саровский в период своего отшельничества в лесу крепко сдружился с одним Топтыгиным. Зверь часто приходил к жилищу отшельника, а тот его кормил — прямо с рук…
Так вот… Герои басни Крылова тоже были закадычными друзьями, пока Медведь не решил отогнать от спящего Пустынника мух.
Вот Мишенька, не говоря ни слова, Увесистый булыжник в лапы сгреб, Присел на корточки, не переводит духу, Сам думает: «Молчи ж, уж я тебя, воструху!» И, у друга на лбу подкарауля муху, Что силы есть — хвать друга камнем в лоб!
Нетрудно догадаться, что «Медвежья услуга» означает такую услугу, от которой больше вреда, чем пользы. Или, как написано в той же басне: «Услужливый дурак опаснее врага».
«Медвежатник»
На воровском жаргоне «медвежатником» называют специалиста, занимающегося вскрытием сейфов и замков. Сегодня, когда от взломщика замков требуется филигранность, чуткий слух и ловкие пальцы, трудно понять, почему эту утончённую «специальность» стали ассоциировать с неуклюжим медведем. А всё дело в том, что раньше сейфы не были столь совершенны и для их открытия требовалась недюжинная «медвежья» сила.
Михаил Суханинский «Взлом сейфов на языке «блатной фени»:
«Склепанные швы сейфа шпаклевались и закрашивались, что позволяло им иметь вид монолитного изделия. Мощные удары кувалдой по определенным местам сейфа, позволяют создать движение листов металла относительно тех, с которыми они соединены клепками, в результате чего клепки срезаются и сейф разваливается на составные части».
По другой версии, название «медвежатник» могло произойти и от воровского Г-образного крюка «медведка», которым вскрывали сувальдные замков. Правда, и в этом случае сила была не лишней.
Груз чужих ожиданий
По интернету ходит статья, в которой подробно и даже нудно описается, почему нельзя говорить другим людям о своих планах. Итоговый тезис такой: во всем виновато сознание.
Наше несчастное сознание говорение принимает за свершившийся факт и перестает стимулировать организм для достижения определенных целей. Здесь смущает только два обстоятельства:
Поэтому мы считаем, что дело совершенно в другом, а статья, на которую ссылаемся, чистая фантазия ее авторов, и научной, психологической основы не имеет.
Когда человек говорит кому-то о чем-то, он как бы дает обещание собеседнику. Груз этих обещаний давит, человек чувствует себя неудобно, как будто в клетке. В итоге задуманное не реализуется. Поэтому-то следует довериться народной мудрости, которой учит поговорка («делить шкуру неубитого медведя»). Значение фразеологизма пропитано любовью к настоящему моменту. Не к тому, что было в прошлом, и не к тому, что будет в будущем.
«Превед, медвед!»
Этот чуть ли не первый русский интернет-мем появился благодаря… картине. Нарисовал её (или, точнее, накалякал) американский актёр и джазмен Джон Лурнье. Картинка вышла незатейливой, но довольно смешной. На ней была изображена пара, занимающаяся сексом в лесу, а напротив неё — вышедший из кустов медведь с поднятыми лапами и возгласом «Surprise!» («Сюрприз!»).
Как научиться жить настоящим?
Буддисты учат, что каждый день — это маленькая жизнь. Вооружившись этим чрезвычайно мудрым тезисом, скажем, что далеко идущих планов лучше вообще не строить ни в каком возрасте. Все эти мыслительные конструкты очень нервируют и не позволяют человеку нормально жить и решать поставленные конкретные задачи. Человек постоянно угнетает себя то прошлым, то будущем, не умея наслаждаться настоящим.
В этом контексте весьма важен вопрос, вынесенный нами в заглавие раздела, ответ на него и прост, и сложен одновременно. Жить следует step by step, постепенно, никуда не торопясь. Жизнь такова, что прерывается она внезапно, поэтому всегда есть вероятность кем-то не стать и чего-то не успеть. Но планы и постоянная устремленность в будущее отравляют настоящее. А значит, не надо прежде времени делить шкуру неубитого медведя. Значение пословицы настраивает человека на нерушимый союз с настоящим.
Значение этого выражения очевидно. Воспользоваться плодами труда можно только тогда, когда работа сделана, и ее результат у тебя в руках. Тогда-то и делай с ним, с результатом, что хочешь: хочешь сам пользуйся, хочешь – продавай.
Горящий Медведь
Менее известен другой сетевой мем, истоки которого лежат в следующем замечательном анекдоте: «Шёл медведь по лесу. Увидел горящую машину. Сел в неё — и сгорел».
Объяснить, где здесь смеяться, невозможно — анекдот предельно абсурден, поэтому либо «усваивается» с первого раза, либо не усваивается вообще. Абсурдность анекдота вызвала в Интернете большой отклик, проявившийся в виде самых разных подражаний, пародий и демотиваторов. Вот лишь некоторые из них.
Шла однажды Маша по лесу и видит — три машины горят. Села в первую, посидела — нет, большая слишком. Села во вторую, в третью… Спустя время возвращаются три медведя, и самый маленький говорит: «Кто сгорел в моей машине?!»
Таксист: «Куда едем?» Медведь: «Никуда не едем, родной… Тут горим».
Идёт медведь по лесу. Видит — другой медведь в машине горит, и думает: «Господи, ведь это мог быть я».
Из поколения в поколение передавалась у медведей легенда об одном герое, который смог пройти мимо горящей машины…
Шёл белый медведь по полярному кругу. Видит — машина завалена снегом. Сел в неё и замёрз.
Арктика
Начнём с того, что «арктос» по-гречески значит «медведь». Однако не спешите связывать название северного околополярного района с обитающими там белыми медведями. Древние греки имели в виду зверей небесных — а именно созвездия Большой и Малой Медведиц.
Во-первых, с помощью них на небе находили Полярную звезду, которая, как известно, всегда указывает на север. Во-вторых, греки знали, что чем больше забираешься к северу, тем выше над головой поднимается Большая Медведица. Недаром на флаге самого северного штата США — Аляски — мы можем увидеть и полярную звезду, и т.н. «ковш» Большой Медведицы. Что касается названия южной околополярной области — «Антарктика», то здесь всё проще — оно означает «Анти-Арктика».
Ну, а про незаслуженно обойдённых белых медведей, я расскажу в следующей статье…
Теги: словообразование, названия, медведи, этимология, животные