Что обозначает в переписке спс

Что обозначает в переписке спс

«Вячеслав, спс. но я уже другую поставил винту загрузочную флешку просто перезалил)».

Сетевое выражение благодарности, возникшее из сокращения главного русского благодарственного слова спасибо. Относится к молодежному сленгу.

Телеграмма, как и эсэмэска, задает ограничения на размер сообщения, что приводит к компрессии письменной речи, в частности путем сокращений. Кроме того, мы начинаем пренебрегать теми знаками препинания, которые не слишком важны для понимания. Ограничения на длину текста задаются технически и финансово. Сокращая текст, мы попросту экономим, поскольку втискиваем в ограниченное пространство больше информации. Налицо сход­ство между языковыми процессами разных эпох, но есть и различие. Оно состоит в том, что в эсэмэсках присутствует ограничение на количество симво­лов, поэтому спс выгоднее, чем спасибо, и при этом вполне понятно. А в теле­граммах главным ограничителем стали деньги, причем плата взималась пословно. Вот и появился наштакор, заменивший целых три слова. А еще можно вспомнить поздравительные телеграммы, относящиеся уже к более позднему времени: «Поздравляю днем рождения». Пропуск предлога не мешает пониманию, зато делает текст дешевле.

Кого раздражает

Спс является образцовым раздражителем для всех, кто им не пользуется. Действительно, насколько же надо быть ленивым и не уважать собеседника, чтобы не писать гласные! С другой стороны, именно нарочитая, даже вопию­щая небрежность этого слова фактически выводит его из-под критики: такое и критиковать бесполезно. Кроме того, учитывая молодой возраст любителей спс, критика неизбежно оказывается возрастным брюзжанием, а к этому не все готовы.

Источник

Пжлст, спс: Как сленг соцсетей влияет на русский язык

Что обозначает в переписке спс. Смотреть фото Что обозначает в переписке спс. Смотреть картинку Что обозначает в переписке спс. Картинка про Что обозначает в переписке спс. Фото Что обозначает в переписке спс Что обозначает в переписке спс. Смотреть фото Что обозначает в переписке спс. Смотреть картинку Что обозначает в переписке спс. Картинка про Что обозначает в переписке спс. Фото Что обозначает в переписке спс

В общем, вот такой вот шариковский «АБЫРВАЛГ». Но как относятся к нему специалисты? Не убивают ли эти повсеместные сокращения нашу устную речь и грамотность при письме?

Что обозначает в переписке спс. Смотреть фото Что обозначает в переписке спс. Смотреть картинку Что обозначает в переписке спс. Картинка про Что обозначает в переписке спс. Фото Что обозначает в переписке спс

Что обозначает в переписке спс. Смотреть фото Что обозначает в переписке спс. Смотреть картинку Что обозначает в переписке спс. Картинка про Что обозначает в переписке спс. Фото Что обозначает в переписке спс

Лингвист Эльвира Гроссман и вовсе считает, что переписка в соцсетях и мессенджерах развивает эпистолярный жанр, учит людей излагать свои мысли. Причем, стремятся излагать по возможности грамотно, иначе поднимут на смех, это же публичная площадка. По сути своей, что такое блог? Это же эссе, яркое изложение мыслей, умозаключение автора. А сокращения в послании, считает эксперт, безобидны, если понятны тем, кому адресован этот текст.

Между тем еще несколько лет назад даже эксперты в голос говорили, мол, ужас, эта сетевая грамота убьет великий и могучий. Не убьет, как показывает практика. Язык сам знает, что ему принять, а что со временем оставить за ненадобностью.

Тотальный расцвет аббревиатур и сокращений пришелся, конечно, на годы после пролетарской революции. Вот лишь несколько примеров, которые мы сегодня воспринимаем не иначе как с иронией.

ВСЕКОХУДОЖНИК- Всесоюзный союз кооперативных товариществ работников изобразительных искусств.

Источник

Что означает СПС

Сибирские приборы и системы
спасибо (уже указано)
Соглашение о партнёрстве и сотрудничестве
система пожарной сигнализации
Социалистическая партия Сербии
совместный постоянный совет
сверхзвуковой пассажирский самолёт
Совместный постоянный совет Россия — НАТО
силы по стабилизации
сеть подвижной связи
сотовая подвижная связь
совет профессиональных союзов
система передачи сообщений
Союз пензенских строителей
специальный подвижной состав
служба подвижного состава
случайные половые связи
специальная связь
судоподъёмное судно
система подвижной связи
Служба поддержки села
Сибирский полиграфический союз
сборное пулемётное сооружение
Союз прогрессивных сил
специальные программные средства
сдув пограничного слоя
сверхсшитый полистирол
самолётная помеховая станция
Сеть паевых супермаркетов
завод стирола и полиэфирных смол
Социалистическая партия Сенегала
синдром позиционного сдавливания
специалист связи
синдиотактический полистирол
связь повышенной скрытности
секретная правительственная связь
спасательное подъёмное судно
Словацкая партия свободы
система предпринимательских союзов
служба передвижного состава
Служба предпринимательских союзов
Союз польских студентов
Союз Правых Сил (тоже уже указано)
Соглашение о патенте [Европейского] Сообщества
существующая производственная система
Служба поиска и спасения
сводная производственная спецификация

(есть ещё комбинация матерного плана, но я не рискнул его сюда писать).

Источник

Что обозначает в переписке спс

Смотреть что такое «спс» в других словарях:

СПС — Соглашение о партнёрстве и сотрудничестве Источник: http://www.newspb.ru/allnews/246027/ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. Пример использования СПС между ЕЭС и Казахстаном СПС… … Словарь сокращений и аббревиатур

СПС- — система подвижной связи связь СПС Пример использования СПС 450/901 … Словарь сокращений и аббревиатур

СПС — трёхбуквенная аббревиатура. Партии: Союз правых сил (1999 2008) политическая партия Российской федерации Союз правых сил (фракция) фракция Союз правых сил в Государственной Думе России 3 созыва Социалистическая партия Сербии Союз правых сил… … Википедия

СПС — абревіатура Союз правих сил Росія незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови

СПС — долговременное и широкомасштабное соглашение, подписанное 24 июля 1994 г. на о. Корфу (Греция). Оно основано на принципах равенства и недискриминации, предусматривает постоянный диалог в сфере внешней политики, тесное взаимодействие в торгово… … Внешнеэкономический толковый словарь

спс — аббр. спасибо Всем спс за комменты! Большое спс за поздравление! … Словарь сетевой лексики

СПС — самолётная помеховая станция сверхзвуковой пассажирский самолет сдув пограничного слоя синдром позиционного сдавливания система предпринимательских союзов Словацкая партия свободы Служба поиска и спасения (США) служба предпринимательских союзов… … Словарь сокращений русского языка

СпС — специальная связь … Словарь сокращений русского языка

СПС-900 — Глобальный цифровой стандарт для мобильной сотовой связи, с разделением канала по принципу TDMA и высокой степенью безопасности благодаря шифрованию с открытым ключом. Разработан под эгидой Европейского института стандартизации электросвязи… … Справочник технического переводчика

Источник

100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

Что обозначает в переписке спс. Смотреть фото Что обозначает в переписке спс. Смотреть картинку Что обозначает в переписке спс. Картинка про Что обозначает в переписке спс. Фото Что обозначает в переписке спс

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)

ATB = all the best (всего наилучшего)

B4 = before (до, прежде чем)

B4N = bye for now (пока, до встречи)

BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)

BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)

BC = because (потому что)

BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)

BK = back (назад, обратно)

BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.

BTW = by the way (кстати, между прочим)

BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).

COS / CUZ = because (потому что)

CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)

CUL = see you later (увидимся позже)

CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)

D8 = date (дата, свидание)

EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)

EZ = easy (легко, просто, удобно)

F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)

FYI = for your information (к твоему сведению)

GF = girlfriend (девушка, герлфренд)

GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂

GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)

GTG = got to go (должен идти)

HAND = have a nice day (хорошего дня)

HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)

HOLS = holidays (каникулы, отпуск)

HRU = how are you (как ты? как дела?)

ICBW = it could be worse (могло быть хуже)

IDK = I dont know (я не знаю)

IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)

ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)

IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.

IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)

JK = just kidding (просто шучу, это шутка)

KIT = to keep in touch (оставаться на связи)

KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)

L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)

LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).

LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.

LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)

LTNS = long time no see (давно не виделись)

Что обозначает в переписке спс. Смотреть фото Что обозначает в переписке спс. Смотреть картинку Что обозначает в переписке спс. Картинка про Что обозначает в переписке спс. Фото Что обозначает в переписке спс
Пример из стикеров для Viber

Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)

M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)

MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)

MSG = message (сообщение, послание)

MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)

MU = I miss you (скучаю по тебе)

MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)

MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)

N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)

NE1 = anyone (кто угодно, любой)

NP = no problem (без проблем, не проблема)

OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.

Что обозначает в переписке спс. Смотреть фото Что обозначает в переписке спс. Смотреть картинку Что обозначает в переписке спс. Картинка про Что обозначает в переписке спс. Фото Что обозначает в переписке спс

PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).

PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)

PLS = please (пожалуйста)

PS = parents (родители)

R = are (форма глаголы to be)

ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)

RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)

SIS = sister (сестра)

SKOOL = school (школа)

SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)

По ссылке это видео с субтитрами.

SOM1 = someone (кто-то)

TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)

THX = thanks (спасибо)

THNQ = thank you (спасибо тебе)

TTYL = talk to you later (поговорим позже)

WAN2 = to want to (хотеть)

WKND = weekend (выходные)

WR = were (форма глагола to be)

WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)

Что обозначает в переписке спс. Смотреть фото Что обозначает в переписке спс. Смотреть картинку Что обозначает в переписке спс. Картинка про Что обозначает в переписке спс. Фото Что обозначает в переписке спс
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz

Выражение имеет несколько значений:

Может использоваться, как определение честного и открытого человека:

He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)

Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:

The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).

XLNT = excellent (отлично, превосходно)

XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂

Что обозначает в переписке спс. Смотреть фото Что обозначает в переписке спс. Смотреть картинку Что обозначает в переписке спс. Картинка про Что обозначает в переписке спс. Фото Что обозначает в переписке спс

YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)

ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.

Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке

Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *