Что обозначает выть с тоски как собака
как собака выть
Смотреть что такое «как собака выть» в других словарях:
Как собака выть — Какъ собака выть. Ср. Я на дачѣ, я на дачѣ! Сыро, холодно: Вѣтеръ воетъ, какъ собака, Дождь стучитъ въ окно. П. И. Вейнбергъ. „Я на дачѣ“. Ср. Тусклая, непривѣтливая природа сообщала, весьма натурально, мрачный колоритъ чувствамъ поэта. Дождикъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВЫТЬ — жен. (вытягивать, тянуть, тягло?) доля, участок, пай; | участь, судьба, рок: такая на него выть пала, симб.; | пай или надел в земле, лугах, влад., твер., ряз. | мера земли, 19 десятин 2010 ·саж. новг.; | участок земли и покоса на 8 душ, новг.… … Толковый словарь Даля
ВЫТЬ — жен. (вытягивать, тянуть, тягло?) доля, участок, пай; | участь, судьба, рок: такая на него выть пала, симб.; | пай или надел в земле, лугах, влад., твер., ряз. | мера земли, 19 десятин 2010 ·саж. новг.; | участок земли и покоса на 8 душ, новг.… … Толковый словарь Даля
выть — вою, воешь; нсв. 1. Издавать вой (о животном). Собака, волк, шакал воет. // Производить, издавать звуки, похожие на вой. Воет ветер, вьюга. Воет сирена. Воют снаряды. / О человеке. Ребята орали, выли, хохотали. В. как волк (волком). * С волками… … Энциклопедический словарь
выть — во/ю, во/ешь; нсв. см. тж. вытьё 1) а) Издавать вой (о животном) Собака, волк, шакал воет. б) отт. Производить, издавать звуки, похожие на вой. Воет ветер, вьюга. Воет сирена … Словарь многих выражений
карточный дом — (иноск.) маленький; непрочный дом (наподобие игрушечных домиков из карт) Ср. Кто не издевался над вами, бедные петербургские дачи? Карточные домики, приюты флюса, резервуары ревматизма, клеточки. Это только одна мильонная часть ласковых слов,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Карточный дом — Карточный домъ (иноск.) маленькій; непрочный домъ ( на подобіе игрушечныхъ домиковъ изъ картъ). Ср. Кто не издѣвался надъ вами, бѣдныя петербургскія дачи? Карточные домики, пріюты флюса, резервуары ревматизма, клѣточки. Это только одна мильонная… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Семейство волчьи, или псовые — (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… … Жизнь животных
Русский родной язык 4 класс учебник Александрова стр 45
👉 Ответы к странице 45. Русский родной язык 4 класс учебник. Авторы: О. М. Александрова, Л. А. Вербицкая.
Найдите во фразеологическом словаре фразеологизмы со словами лиса, волк, собака. Определите, какое из этих слов чаще встречается во фразеологизмах. Почему?
Лиса своего хвоста не замарает. Лиса сытее волка живет. Лисица – старая льстица. Лисье племя только льстит да манит.
Волк в овечьей шкуре. Хоть волком вой. Волчий аппетит. Обстрелянный волк.
Жить как кошка с собакой. Злой как собака. Собачий нрав. Грызутся как собаки. Собаку съел. Жить как собаки. Обращаются как с собакой. Как с цепи сорвался. Так вот где собака-то зарыта! Смотреть как побитая собака. Выть с тоски как собака. Заживет как на собаке. Любить как собака палку. На собачьем холоде. Уставший как собака. Замерзший как собака. Голодный как собака. Собачья жизнь.
Слово собака чаще встречается во фразеологизмах. Собака – это домашнее животное, людям лучше известны ее повадки, характер, привычки. За ней проще наблюдать, сравнивать с человеком.
Параграф 5. Язык языку весть подает
Попробуй объяснить, почему предметы получили именно такие названия.
Вьюнок – получил название от способа роста, он вьется.
Подоконник – расположен под окном.
Земляника – лежит практически на земле.
Происхождение каких названий тебе не удалось объяснить?
Фартук, школа, помидор.
Значение этих слов объяснить сложно, поскольку в их составе нет никаких намеков на происхождение, предназначение и т.п.
Фартук – польское слово, в переводе «передник».
Школа – произошло от древнегреческого, переводится как «досуг».
Помидор – пришло из итальянского языка «яблоко + золото».
Познакомься со словарными статьями из разных словарей. Чем они отличаются друг от друга?
В первой статье дано толкование слова, во второй его происхождение, а в третьей сказано о том, из какого языка пришло это слово.
Как и почему слова одного языка попадают в другой язык, заимствуются им?
Заимствованные слова появляются благодаря общению разных народов. Люди, путешествуя по странам, слышат там другие слова, делятся своим словарным запасом.
Значение фразеологизма Как с цепи сорвался,так вот где собака зарыта,как собаку, смотреть ка побитая собака,выть с тоски как соб
Ответ:
Как с цепи сорвался:
потерял выдержку, самообладание, перестал сдерживаться, дошел до крайности в своих действиях, поступках; в речах, рассуждениях.
Так вот где собака зарыта:
Очень сильно, до предела, до крайности. [Смирнов:] Измучился как собака
Смотреть как побитая собака:
смотреть жалостливо/затравленно/иметь грустный подавленный взгляд
Выть с тоски как собака:
Заживет как на собаке:
заживет очень быстро
Любить как собака палку:
любить бескорыстно и самоотверженно
На собачьем холоде:
на очень сильном холоде
Уставший как собака:
очень сильно уставший
Объяснение:
Немогу чето трудно
До появления христианства на Руси для наречения младенцев использовались древнерусские самобытные имена. По традиции имена отражали черты характера и особенности человека, например, Умник, Хитр, Добр, Храбр, Молчан, Косой, Красава, Кудряш, Черняк, Хромой, Беляй. Иногда сыновей в семье называли в порядке очередности их появления на свет, к примеру: Первый, Второй, Третьяк, Меньшак, Старшой и др. Некоторые имена обозначали род деятельности или профессию, например, Селянин, Кожемяка и др. В древности такие особенности в присвоении имен были у многих народов. Так, индейцы тоже подмечали особенности людей и отражали их в именах: Хитрая Лиса, Орлиный глаз и пр
Фразеологизмы со словом «собака»
Ребята, вы наверняка не раз слышали фразеологизмы со словом собака, но спорим, что не сможете объяснить значения многих из них? Это и не удивительно: крылатые выражения основываются на метафорах, сравнениях, аллегориях, да и придуманы они были очень давно, поэтому могут содержать устаревшие слова. Вот один пример: в популярном фразеологизме «как собака на сене» речь идет вовсе не о животном и не о скошенной и высушенной траве. На деле он употребляется в речи для обозначения человека, который сам чем-то не пользуется, но и другим не дает.
Еще больше интересного — в нашей подборке. Узнавайте новые фразеологизмы про собак, разбирайте их смысл и включайте в беседы с другими людьми — так вы станете прекрасным оратором!
Как собака.
Сильно, до крайности — голоден, устал, замерз.
Каждая собака.
Всякий, любой человек.
Как собак нерезаных.
Очень много.
Вот где (в чем) собака зарыта.
Вот в чем причина.
Собаке под хвост.
Впустую, зря, даром.
Собаку съел (на чем, в чем).
О человеке, имеющем большой опыт в чем-то.
Собачья радость.
Колбаса самого низкого качества.
Вешать собак (на кого-то).
Несправедливо обвинять в чем-то.
Как кошка с собакой.
Постоянно ссориться, враждовать.
Не будите спящую собаку.
Не раздражайте этого человека.
Собачий холод.
Очень холодно.
Чушь собачья.
Вздор, полный бред.
С лихой (паршивой) собаки хоть шерсти клок.
Рад получить хотя бы что-то малозначительное от этого человека.
Собака лает, караван идёт.
О компаниях, людях, продолжающих свое дело, несмотря на бессмысленную критику.
Спустить собак (на кого-то).
Отругать, чаще всего незаслуженно.
Как собака палку любит.
Очень не любит.
Собачий нюх.
Сильное чутье на что-то.
Заживет как на собаке.
Заживет очень быстро (рана, синяк).
Собак гонять.
Бездельничать.
Как собаке пятая нога (нужен).
Вообще не нужен, не подходит.
Собака лает, ветер носит.
Не стоит обращать внимание на слухи, пустые слова.
Свои собаки грызутся, чужая не приставай.
Просьба к кому-то не вмешиваться не в свое дело.
КАК СОБАКА
Смотреть что такое КАК СОБАКА в других словарях:
КАК СОБАКА
КАК СОБАКА
• КАК СОБАКА highly coll [как + NP; Invar; adv (intensif)]===== ⇒ (in refer, to a person) extremely, to a very high degree:- X устал••как собака ≈ X i. смотреть
КАК СОБАКА
как собака очень, сильно, необыкновенно, ужасно, шибко, весьма, крепко, крайне, необычайно, жутко, дико, безумно, чрезвычайно, зверски, чертовски
КАК СОБАКА
1. Ит жыны келу2. Ит қорлық тарту3. Иттей ыза болу
КАК СОБАКА
як собака (пес) (втомився, голодний и т. п.)
КАК СОБАКА ВЫТЬ
Какъ собака выть. Ср. Я на дачѣ, я на дачѣ!Сыро, холодно:Вѣтеръ воетъ, какъ собака,Дождь стучитъ въ окно. П. И. Вейнбергъ. „Я на дачѣ“. Ср. Тусклая, н. смотреть
КАК СОБАКА ВЫТЬ
Ср. Я на даче, я на даче!Сыро, холодно:Ветер воет, как собака,Дождь стучит в окно. П.И. Вейнберг. „Я на даче». Ср. Тусклая, неприветливая природа соо. смотреть
КАК СОБАКА МУХ ЛОВИТ. БАКЛУШИ БЬЕТ.
КАК СОБАКА НА СЕНЕ
КАК СОБАКА НА СЕНЕ
І не гам і не дамСам не гам і людзям (другому) не дам
КАК СОБАКА НА СЕНЕ
І не гам і не дам Сам не гам і людзям (другому) не дам
КАК СОБАКА НА СЕНЕ
кто, что быть; делать что-л.Ни себе, ни другим.Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х), а также государство (L) имеет в своём. смотреть
КАК СОБАКА НА СЕНЕ
• (КАК) СОБАКА НА СЕНЕ coll, disapprov [(как +) NP; often subj-compl with copula (var. with как- nom only, var. without как- nom or instrum, subj: hum. смотреть
КАК СОБАКА НА СЕНЕ
КАК СОБАКА НА СЕНЕ
кто. Разг. Предосуд. Кто-либо сам не пользуется чем-либо и другим не даёт пользоваться. О человеке. — Лейтенант Княжко в этих делах — ясно кто? Как соб. смотреть
КАК СОБАКА НЕРЕЗАНЫХ
КАК СОБАКА ПАЛКУ
• КАК СОБАКА ПАЛКУ любить кого-что coll, iron [как + NP; Invar; adv (neg intensif); fixed WO]===== ⇒ not (to like s.o. or sth.) at all:- (like sth.) a. смотреть
КАК СОБАКА ПАЛКУ
Прост. Ирон. Очень сильно (не любить, не хотеть). — Бух в ноги — «простите, мол, грешного». — Хоть и люблю его, как собака палку, ну да пусть подавится. смотреть
КАК СОБАКА [УСТАЛ, ГОЛОДЕН]
прост. як собака, як пес [утомився, стомився, голодний].