Что означает ане на корейском
Корейский слэнг, который каждый фанат обязан знать
1. Эгьё (애교)
Делать что-то очень мило. Эгьё может выполняться как мужчинами, так и женщинами. Его часто ожидают от айдолов. Вы даже можете найти видео про айдолов, пытающихся сделать эгьё!
2. Чонмаль (정말)
Корейский способ выразить недоверие и раздражение. Эквивалент «Действительно?» или «Серьезно?»
3. Макнэ (막내)
Самый младший участник группы в Кпоп. Они всегда будут занимать особое место в своих группах!
4. Файтинг! (화이팅)
Фраза, которая означает «Вы можете это сделать!».
5. All-Kill
All-Kill — это когда песня занимает 1-е место во всех основных музыкальных чартах в Корее, таких как Melon или Naver Music. В большинстве случаев это происходит, как только песня будет выпущена, но достижение All-Kill является основным признаком того, насколько популярна песня.
6. Сасэн
Чрезмерно навязчивый поклонник, который известен своим интенсивным и сомнительным поведением. Известно, что сасэны преследуют или иным образом вторгаются в частную жизнь своих кумиров.
7. Сонбэ и хубэ
Сонбэ является старшим в отрасли, дебютировав до хубэ групп. Другими словами, у хубэ меньше опыта и они должны проявлять уважение к сонбэ.
8. Дэбак (대박)
Дэбак также принял смысл «удивительный» или «потрясающий». Вы можете использовать эту фразу, чтобы описать все, начиная от классной вечеринки и до вкусной еды.
9. Андэ (안돼 или 안 돼)
Корейский способ сказать «Ни в коем случае». Если вы будете часто смотреть дорамы, то вы, вероятно, начнете использовать фразу в своей жизни.
10. Биас
Биас — ваш любимый айдол или актер, которого вы поддерживаете, несмотря ни на что. У вас может быть биас в каждой группе.
11. Вращение телом
Сексуальный танцевальный ход, используемый айдолами Кпоп. Если вы были в Кпоп достаточно долго, вы знаете это!
12. Халлю
Халлю также известен как корейская волна и относится к растущей популярности корейской культуры с 1990-х годов.
13. Kkab (깝)
То, как вы называете кого-то, когда они делают что-то слишком сумасшедшее или энергичное до такой степени, что это раздражает.
14. Mat-seon (맞선)
В дорамах это происходит, когда родители участвуют в любовной жизни своих детей и назначают официальную дату свиданий. Это происходит чаще, чем вы думаете!
15. Омо! (오모)
По сути, корейская версия «ОМГ!».
16. Оттоке? (어떡해)
Выражение отчаяния или замешательства, например, «Что же делать?» или «Как же так?»
17. Sangnamja (상 남자)
То, как люди представляют себе как мужественного человека. Это включает в себя мускулистое тело, мужественные черты и тому подобное.
18. Jjang
Это явление, которое можно услышать часто! Это сленговое слово, которое означает «лучший» или просто «потрясающий».
19. Godabi (고답 이)
У всех нас есть тот друг, который всегда медлителен. Эта фраза, которая исходит от корейского слова для сладкого картофеля. Она используется, чтобы описать кого-то, кто медлителен, просто этого не понимает.
20. Simkung (심쿵)
Эта фраза состоит из двух слов, которые относятся к сердцу. Это примерно означает «сердцеед», и вы можете использовать его для упоминания своего краша.
21. Mwongmi? (뭥미?)
22. Haengsyo (행쇼)
В переводе означает «быть счастливым», но похоже на «мир», когда вы прощаетесь с другом.
23. Dapjungnuh (답 정너)
Это сокращенная фраза, которую вы используете, чтобы описать кого-то, кто всегда ищет комплименты. Это друг, который все время спрашивает: «Я выгляжу толстым?», они уже знают, что выглядя хорошо, но все равно ищут подтверждения.
24. Bbakchinda (빡 친다)
Это похоже на проклятие, но не совсем. Вы используете эту фразу, когда вы очень раздражены и сердиты.
25. Geumsabba (금사 빠)
Сокращенная фраза, которая переводится как «любовь с первого взгляда». Используйте это, чтобы описать своих друзей, которые всегда влюбляются в тот момент, когда они видят кого-то впервые.
26. Utpudah (웃 프다)
Смешение двух слов, которые означают что-то смешное и грустное, эта фраза предназначена для ситуаций, когда вы не знаете, следует вам смеяться или плакать.
12 терминов, которые используют настоящие к-поп поклонники
Если вы когда-нибудь разговаривали с поклонником к-поп или дорам о их любимом исполнителе, группе или тв-шоу, вы могли заметить, что они используют необычные слова и фразы.
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ: 8 историй айдолов, которые пострадали от навязчивых поклонников
Эти слова часто употребляются поклонниками, чтобы приобщить людей к своему увлечению к-поп или дорамами. Они даже могут стать плацдармом для изучения корейского языка и культуры в целом.
Эгьё (애교)
Очень мило. Это слово может использоваться для описания как мужчин, так и женщин, и часто это то, чего поклонники с нетерпением ожидают от айдолов.
Андэ (안돼)
Это способ сказать «Нет», «Ни в коем случае» по-корейски.
Биас (Bias)
Так называют кумира (айдола или актёра), которого вы будете поддерживать несмотря ни на что, даже если он совершит какой-то неправильный поступок.
Волна всем телом
Сексуальный танцевальный ход, который часто используют к-поп айдолы.
Чонмаль? (정말)
Выражение недоумения и раздражения или досады. Корейский эквивалент слова «действительно» или «серьезно?»
Файтин! (화이팅)
Фраза, которая означает: «Ты сможешь это сделать!» Слово Fighting (борьба в переводе с английского), получило новое значение.
Халлю
Халлю, также известная как Корейская волна, относится к растущей популярности корейской культуры начиная с 1990-х годов.
Макнэ (막내)
Так называют самого младшего участника в группе. Макнэ занимают особенное место в каждой к-поп группе.
Мат-сон (Mat-seon 맞선)
Это слово часто используют дорамщики, когда родители пытаются устроить личную жизнь своих детей, назначая им «свидания в слепую». Это происходит гораздо чаще, чем вы думаете.
Омо! (오모)
Корейская версия английского выражения OMG.
Оттоке? (어떻게)
Выражение отчаяния или замешательства. Может быть переведено, как «Что же делать?» или «Что мы делаем?».
Ккаб (깝)
Так описывают слегка сумасшедшие действия айдолов, или их чрезмерную энергичность, которая может даже раздражать.
Запись на стене
РУССКИЕ ИМЕНА НА КОРЕЙСКОМ
, ИХ ЗНАЧЕНИЯ И ПРОИЗНОШЕНИЕ.
Женские:
Александра (защитница) –보호자의 여성형 (bohojaui yeoseonghyeong) – Бухудзяэ-Ясонхьян
Варвара (жестокая) –잔인한 (jan-inhan) – Дзян-инхан
Василиса (царственная) –제왕의 (jewang-ui) – Дзюван-йи
Вероника (приносящая победу) 승리를 가져다 (seunglileul gajyeoda) – Сэнлирэ-гадзёда
Галина (ясная) –맑은 (malg-eun) – Маль-ён
Дарья (огонь великий) –런던 대화재 (leondeon daehwajae) – Лон-лон дэвадзе
Екатерина (чистая) –그물 (geumul) – Гёмуль
Елизавета (почитающая бога) –하나님(hananim) – Хананим
Карина (дорогая) –친애하는 (chin-aehaneun) – Чин-Эхенун
Кира (госпожа) –부인 (bu-in) – Бу-ин
Нелли (гвоздика) 정향 (jeonghyang) – Дзён-хьян
Мужские:
Антон (состязающийся) –경쟁 (gyeongjaeng) – Гьёндзэн
Аркадий (счастливая страна) –럭키 국가 (leogki gugga) – Логки Гукка
Артур (большой медведь) 큰 곰 (keun gom) – Кюн гум
Вадим (доказывающий) ― 표현 (pyohyeon) – Пё-хеон
Валерий (бодрый) –원기 완성한 (wongi wanseonghan) – Вонги вансёнгхан
Василий (царственный) –제왕의 (jewang-ui) – Дзиван-йи
Владимир (владыка мира) –세계의 제왕(segyeui jewang) – Сэгейи Дзиван
Владислав (владеющий славой) 영광을 휘두르는 (yeong-gwang-eul hwiduleuneun) – Ён-гван-э Хьидюлэнэн
Глеб (глыба) –덩어리 (deong-eoli) – Дон-оли
Демьян – (покоритель) –정복하는 사람 (jeongboghaneun salam) – Дзёнбогханён-сарам
Денис – (посвященный вину) –비난에 헌신 (binan-e heonsin) – Бинан-э Хоншин
Дмитрий (земной плод) –지구의 과일 (jiguui gwail) – Дзигуйи-гхаир
Константин (постоянный) –영구 (yeong-gu) – Ён-гу
Леонид (сын льва) –사자의 아들 (sajaui adeul)- Садзйэ-эдыр
Михаил (подобный богу) –하나님처럼 (hananimcheoleom) – Хананим-цором
Сергей (высокочтимый) 높은 존경 (nop-eun jongyeong) – Нопун дзёнгьян
Корейские термины, которые должен знать каждый К-попер
Если вы новичок в мире К-попа, то нет никаких сомнений в том, что вы можете не знать несколько корейских терминов, которыми пользуются, окружающие вас люди. А если вы уже «К-попер со стажем», вероятно, вы уже знакомы с большинством «особых» слов, которые мы включили в наш список.
Эгьё – синонимом является Солнечный! «Эгьё» означает супер очарование, когда кто-то делает милое лицо, например изображая щенячьи глазки. Эгьё пользуется очень много айдолов! Также многие айдолы делают «Киёми» — так они показывают забавную считалку, используя свою милую мимику.
Сасэн
Да… это слово популярно, имеется в виду «сасэн любитель» или супер-одержимый фанат, у которого чрезмерная любовь к айдолу. Он может следить за кумиром в такси весь день, также преследовать кумира в ванной, чтобы сфотографировать. В некоторых случаях сасэн-фанатка проникала в общежития, чтобы украсть белье…
Дэбак
Что означает «Ничего себе». Типа «Мол, вот это да! Он пожертвовал так много денег!» или же «Он пожертвовал так много денег! Дэбак…». Также это может означать и сарказм. Например: «Ничего себе.. она действительно сделала это с тобой?» или «Она действительно сделала это с тобой? Дэбак..». Если кто-то говорит «Это Дэбак» что означает «Это самое лучшее».
Этот звук корейцы используют очень часто, наверняка вы уже это слышали. Может выражать затруднение, изображает эмоции, когда речь идет о чем-то возмутительном, смешном, стыдном или неприятном.
Оппа / Онни / Хен / Нуна
Эти слова вы можете услышать после произношения имени, или может вы слышали, как айдолы называют этими терминами своих согруппников. Девушка называет старше себя парня «Оппа» и старше себя девушку «Онни». Парень называет старше себя парня «Хен», и девушку –«Нуна». Конечно, при условии, что они достаточно друг друга знают, и возраст между ними не такой большой.
Сонбэ / Хубэ
Этот пункт похож на предыдущий. В основном «Сонбэ» значит «старший», этот термин нужно использовать для людей, которые находятся в старших классах, если вы в школе, или для людей, у которых больше опыта, чем у вас. «Хубэ» — противоположность «сонбэ», предназначено для новичков и молодежи. «Сонбэ-хубэ отношения» означают отношения между старшими и младшими.
Макнэ
Во всех группах есть макнэ, т.е. самый младший участник. Кюхён – «злой макнэ» из Super Junior, так как он известен тем, что он немного озорной. Если вы самый младший в семье, то вы макнэ!
Это сокращение от слова «Омона» и означает «О, мой». Поэтому, когда вы удивлены, вы можете много раз говорить «Омомомомомо» если хотите. Если вы услышите нечто шокирующее, сделайте как Сохи!
Ольджан / Момджан
Слово «Ольджан» представляет собой сочетание слов «Лицо» («Оль») и «Джан», что означает «Лучший». В результате это значит «Лучшее лицо» и используется для описания людей, у которых очень красивое лицо. Много айдолов изначально были известны во всем интернете как Ольджан, перед тем, как стать артистами. «Момджан» — это аналогичное слово, что и «Ольджан», за исключением «мом» (произносится Мом) означает это «большие люди». Вы просто можете использовать слово «Джан» — если вы хотите сказать людям, что они Лучшие!
Чеболь
Если вы смотрите корейские дорамы, вы должны знать это слово. «Чеболь» — неприлично богатый и супер-влиятельный в Корее наследник. С точки зрения бизнеса это может означать наследник крупной компании, например Samsung или LG. В дорамах «Чеболь» — мужской герой, наследник пятидесяти фабрик, или отеля или еще чего-то.
Больше половины на этом фото наследники. Сможете назвать кто является каким наследником?
Миннат
Буквально означает «Голое лицо». Многие звезды пытаются показать свои лица без макияжа, хотя как правило, на них все же есть минимальный или естественный макияж.
Конечно они все прекрасны, но сможете ли вы узнать их?
Донган / Но-ан
«Донган» означает «Детское лицо» и описывает людей, которые выглядят моложе своего реального возраста. Сможете ли вы поверить что Чан На Ра 33 года, но выглядит она на 20 лет, или посмотрите на Дару, которой 29 лет. «Но-ан» — это не противоположность «Донган», хоть и не используется часто.
Чан На Ра 33 года!
Даре 29 лет
Гу Хё Сон старше Дары всего на три дня
Какие термины вы знаете?
Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Корейские обращения
Обращения, часто используемые в корейской культуре, означают неформальную или формальную речь между людьми в зависимости от возраста, пола, и/или их отношений.
Ниже приведен список часто используемых обращений, используемых в корейских webtoons. Этот список основан на оригинале компании.
с Рэном, например,
«Рэн-оппа».
Рэн говорит
с Раной.
К жрице Брилитс,
большинство обращается с помощью «Жрец-ним», «Брилитс-ним».
«Касак-сси».
Это не используется с именем. Чаще всего используется детьми и подростками. Обращение к мужчине, который намного старше по возрасту. Иногда переводят, в зависимости от ситуации, «господин» или «дядя», также «Мистер».
- Что означает андрогинная внешность
- Что означает аневризма аорты