Что означает бросать слова на ветер

Значение словосочетания «кидать слова на ветер»

Что означает бросать слова на ветер. Смотреть фото Что означает бросать слова на ветер. Смотреть картинку Что означает бросать слова на ветер. Картинка про Что означает бросать слова на ветер. Фото Что означает бросать слова на ветер

Значение словосочетания «бросать (или кидать, швырять и т. п.) деньги на ветер&raquo

Бросать (или кидать, швырять и т. п. ) деньги на ветер — безрассудно или бесцельно тратить, расточать зря. См. также ветер. (Малый академический словарь, МАС)

Значение словосочетания «бросать слова на ветер; говорить (или болтать) на ветер&raquo

Бросать слова на ветер; говорить (или болтать) на ветер — говорить без пользы или говорить необдуманно, зря. См. также ветер. (Малый академический словарь, МАС)

Значение словосочетания «бросать слова на ветер&raquo

Бросать слова на́ ветер — говорить что-н. необдуманно, без ответственности за свои слова. — Диктатура есть большое слово. А больших слов нельзя бросать на в. Лнн. См. также ветер. (Толковый словарь Ушакова)

Значение слова «покинуть&raquo

Значение слова «слово&raquo

Делаем Карту слов лучше вместе

Что означает бросать слова на ветер. Смотреть фото Что означает бросать слова на ветер. Смотреть картинку Что означает бросать слова на ветер. Картинка про Что означает бросать слова на ветер. Фото Что означает бросать слова на ветерПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова рифф (существительное):

Источник

Бросать слова на ветер

Что означает бросать слова на ветер. Смотреть фото Что означает бросать слова на ветер. Смотреть картинку Что означает бросать слова на ветер. Картинка про Что означает бросать слова на ветер. Фото Что означает бросать слова на ветерАвтор: Дмитрий Сироткин

Далее рассматриваются значение и происхождение, синонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Бросать слова на ветер – говорить без пользы или необдуманно; опрометчиво обещать и не выполнять обещанного

Фразеологизмы-синонимы: трепать языком, турусы на колесах (частично), точить лясы

В иностранных языках имеются соответствующие выражения:

Бросать слова на ветер: происхождение фразеологизма

Удалось обнаружить две версии возникновения выражения «бросать слова на ветер»:

Предложения с фразеологизмом

Хотел бы в единое слово
Я слить мою грусть и печаль
И бросить то слово на ветер,
Чтоб ветер унес его вдаль.
И пусть бы то слово печали
По ветру к тебе донеслось,
И пусть бы всегда и повсюду
Оно тебе в сердце лилось! (Г. Гейне, «Хотел бы в единое слово. »)

Вы же знаете, что я не стану бросать слова на ветер. Неужели задуманный нами прекрасный поступок так и не свершится из-за какого-то пустяка? Не надо ничего бояться. Мы дадим девочке образование и выпустим ее в мир полноценным человеком. (Д. Остин, «Мэнсфилд-парк»)

Окончательное решение зависело не от него, и он не мог позволить себе бросать слова на ветер. Поэтому промолчал. (К. Симонов, «Солдатами не рождаются»)

Итак, фразеологизм «бросать слова на ветер» имеет интересные исторические корни. В нем отражено критическое отношение к людям, слишком легко обращающимся со словами.

Далее вы можете ознакомиться с фразеологизмами с словом, фразеологизмами с ветер и фразеологизмами с бросать, а также с другими фразеологизмами:

Комментарии также всячески приветствуются!

Источник

Словари

Говорить впустую, необдуманно или безответственно.

Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер.

Часто в констр. с отриц.: не бросать слов (слова/) на ветер.

Обычно в роли сказ.

Порядок слов-компонентов нефиксир.

Привычка не бросать слов на ветер была в характере нашего учителя. (Реч.)

Он хороший, в общем. Совершенно безобидный человек… И ему даже кажется, что его можно любить. Он не пижон, как другие, и не любит бросать слова на ветер. Почему бы одной девушке не пойти за него замуж? И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок.

Окончательное решение зависело не от него, и он не мог позволить себе бросать слова на ветер. Поэтому промолчал. К. Симонов, Солдатами не рождаются.

Получилось, что он бросил слова на ветер: пообещал, а ничего не сделал. (Реч.)

— Я обещал подготовить его к вступительным экзаменам в университет, а не смог. Выходит, кинул слова на ветер. (Реч.)

фразеол. происходит от оборота говорить на ветер, упоминаемого у греческих авторов Феогнида и Гомера.

В составе фразеол. компонент слова символически воспринимается на фоне «пустых» продуктов речетворчества. ср. в художественном тексте: «Слова, слова, слова» (У. Шекспир, Гамлет).

Разг. Только несов. Чаще наст. вр. или повел. накл. с отриц. Говорить без пользы или необдуманно; опрометчиво обещать и не выполнять обещанного. С сущ. со знач. лица: товарищ, брат… слов на ветер не бросает.

Мой друг слов на ветер не бросает.

Он хороший, в общем. Совершенно безобидный человек… и не любит бросать слова на ветер. (И. Ильф и Е. Петров.)

Разг. Неодобр. Не выполнять данных обещаний, обязательств. БМС 1998, 531; ЗС 1996, 341; БТС, 98, 122.

Источник

Фразеологический словарь русского языка (Е.Н. Телия)
БРОСАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР

БРОСАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР

Говорить впустую, необдуманно или безответственно.

Имеется в виду, что лицо (Х) даёт легкомысленные, необоснованные обещания, не думая о последствиях. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х бросает слова на ветер.

Часто в констр. с отриц.: не бросать слов (слова/) на ветер.

Обычно в роли сказ.

Порядок слов-компонентов нефиксир.

Привычка не бросать слов на ветер была в характере нашего учителя. (Реч.)

Он хороший, в общем. Совершенно безобидный человек… И ему даже кажется, что его можно любить. Он не пижон, как другие, и не любит бросать слова на ветер. Почему бы одной девушке не пойти за него замуж? И. Ильф, Е. Петров, Золотой телёнок.

Окончательное решение зависело не от него, и он не мог позволить себе бросать слова на ветер. Поэтому промолчал. К. Симонов, Солдатами не рождаются.

Получилось, что он бросил слова на ветер: пообещал, а ничего не сделал. (Реч.)

— Я обещал подготовить его к вступительным экзаменам в университет, а не смог. Выходит, кинул слова на ветер. (Реч.)

фразеол. происходит от оборота говорить на ветер, упоминаемого у греческих авторов Феогнида и Гомера.

В составе фразеол. компонент слова символически воспринимается на фоне «пустых» продуктов речетворчества. ср. в художественном тексте: «Слова, слова, слова» (У. Шекспир, Гамлет).

Источник

К такому природному явлению, как ветер, люди всегда относились настороженно. Божества и духи, символизировавшие эту стихию, в легендах и сказаниях предстают взбалмошными, эгоистичными и непредсказуемыми персонами. Их действия редко приносят позитивный результат, они часто нарушают слово и сами не знают, чего хотят.

Именно так народ всех континентов отображал тот факт, что справиться с ветрами и предугадать их направление очень сложно. Это пытались сделать моряки, и в их среде отношение к ветрам было почтительным и осторожным. Представители же прочих профессий в основном сталкивались с проблемами от стихии, которых всегда было хоть отбавляй:

Последнее приносило много вреда охотникам. При сильном ветре, направленном в сторону добычи, им было сложно координировать свои действия и подкрасться незаметно. Стихия выдавала их с головой и вовсе не потому, что заботилась о популяции животных.

А вот к словам у людей отношение всегда было серьезное. Вероятно, оно так же происходит из среды первобытных охотников. Символизируя различные действия, явления и предметы комбинациями звуков, было легче координировать действия большой группы людей непосредственно в момент коллективной охоты.

У древних людей все слова имели четкое значение и утилитарный смысл. Произнесенные без дела они могли переполошить племя. С той поры и появилось такое требование к речи как предельная честность всей подаваемой информации.

Словам приписывался магический смысл. Те, что обозначали наиболее важные понятия запрещалось произносить ради забавы. Шаманы с помощью обычной речи общались как со своей клиентурой, так и с духами, божествами. Со временем эти суеверия приобрели новое звучание. Так среди солдат бытовало поверье, что слово «смерть» следует заменять синонимом из специфического армейского жаргона. Это позволяло не позвать данное несчастье в воинское подразделение.

Значение фразеологизма

Выражение «бросать слова на ветер» означает давать обещания, которые в дальнейшем не будут выполнены. Человек, который это делает, изначально знает, что его заявления ничем не подтверждаются, и он не предпримет никаких действий, чтобы воплотить сказанное в жизнь.

Аналогами данного фразеологизма могут стать выражения:

Этот фразеологизм характеризует стиль поведения человека. Он выявляет разительное отличие действий и слов личности. Термином, который может охарактеризовать того, кто бросает слова на ветер, является безответственное поведение. Носит такая характеристика однозначную негативную окраску.

Что означает бросать слова на ветер. Смотреть фото Что означает бросать слова на ветер. Смотреть картинку Что означает бросать слова на ветер. Картинка про Что означает бросать слова на ветер. Фото Что означает бросать слова на ветер

Примеры предложений с фразеологизмом:

Он всегда в парламент метил

И слова бросал на ветер.

Разг. Неодобр. Не выполнять данных обещаний, обязательств. БМС 1998, 531; ЗС 1996, 341; БТС, 98, 122.

Учебный фразеологический словарь

Словарь крылатых слов и выражений

Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Толковый словарь Ожегова

Фразеологический словарь русского литературного языка

Большой словарь русских поговорок

«Бросать слова на ветер» в книгах

3. Ветер перемен и ветер обратно

3. Ветер перемен и ветер обратно Однако, вернемся к исторической реальности: альбом все-таки записали, и «Наутилус Помпилиус» явился в свет собранно, мелодично, пусть даже слегка выпивши. Важнее всего в тот момент для ребят было перейти из разряда рок-н-ролльных друзей в

Из книги «Ветер северный, ветер южный»

Из книги «Ветер северный, ветер южный» 29 ноября 1974Эта маленькая история всплыла у меня в памяти вчера, когда я смотрел по телевизору дебаты во французской палате депутатов по вопросу об абортах. Но я не собираюсь говорить об абортах.Это было в 1945 году. Во время войны я жил в

«Ветер, ветер задувает свечи…»

«Ветер, ветер задувает свечи…» Парки бабье лепетанье… Жизни мышья беготня… А. Пушкин Ветер, ветер задувает свечи. Черны, черны тени ближних чащ. В закоулки, в душу глянул вечер. Музыка иль муз далекий плач. Траурный тяжелый полог Проницает звезд бессильный свет. С

О слово старое поэта: / «Слова, слова, одни слова!»

О слово старое поэта: / «Слова, слова, одни слова!» Из стихотворения «Добро б мечты, добро бы страсти. » поэта, публициста-славянофила Ивана Сергеевича Аксакова (1823- 1886).Шутливо-иронически о чьем-либо многословии; о словах, не подкрепленных

Бросать или не бросать: всегда ли нужно добиваться цели или стоит изучить искусство отступления? Василий Щепетнёв

Бросать или не бросать: всегда ли нужно добиваться цели или стоит изучить искусство отступления? Василий Щепетнёв Опубликовано 24 марта 2013 Люди помнят победителей. Тех, кто, преодолев невзгоды и лишения, природные трудности и коварную конкуренцию

Глава 34 Бросать вызов или нет?

Глава 34 Бросать вызов или нет? Теперь, когда мы научились слушать слова своего партнера, давайте проанализируем, какие наводки он нам подкидывает. Выше мы вывели правило, что точное понимание слов дает вам ключ, как следует вести себя дальше.Теперь я постараюсь подробно и

Стоит ли все бросать?

Стоит ли все бросать? Впереди крутой поворот Филипс – изменим жизнь к лешему! В ответ на рассылку мне стали приходить письма очень интересного типа. Письмо выглядит приблизительно так: Здравствуйте! Мне уже… лет и я занимаюсь… Я знаю, что у меня есть талант… и очень

2. Шквалистый ветер (слова к песне)

2. Шквалистый ветер (слова к песне) Шквалистый ветер рушит дома. Город похож на руины. Мы прибежали укрыться сюда, Но, тут уже чьи-то могилы. Нам не спастись ни там, и ни здесь, Мы потеряли свободу. Всем наказание – адская месть, Не укротить нам погоду. Дай нам

Якорей не бросать!

Якорей не бросать! Живые и мёртвые Якорей не бросать! ВЕЧНЫЙ ОГОНЬ В Калининграде открыта мемориальная доска в память о писателе-фронтовике Анатолии Соболеве Из-под светлого полотна со стены библиотеки открылось вдумчивое лицо и надпись золотыми буквами на белом поле:

I. «Ветер, ветер на всем белом свете…»

I. «Ветер, ветер на всем белом свете…» Ждите! Может раздражать неумеренное внимание к кому бы то ни было, но знаменитые люди на то и существуют, чтобы ловить всякое их слово, не сразу, так потом слова эти приобретают особый смысл, подобно тому как несколько штрихов, в

6. Идет ветер к югу, и переходит к северу, кpyжитcя, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои.

Всего в теме 21 презентация

1. ГОЛОВА БОЛИТ
2. БРОСАТЬ СЛОВА НА ВЕТЕР

Как лечили гиппопотама

Утром, днём и перед сном
Плавал в озере лесном.
Навещал своих друзей,
Посещал Лесной музей.

От простуды капли в нос
Из аптеки Ёж принёс,
А потом ещё микстуру,
Чтобы сбить температуру.

Прибежал вдруг Муравей,
Верный друг лесных зверей.
Повторял он на бегу:-
— Предложить массаж могу!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *