Что означает буква v в английском языке
Образование простого настоящего времени V, Vs
На этой странице — Таблица образования утвердительной, отрицательной и вопросительной форм простого настоящего времени V, Vs на примере.
Обозначения:
V = verb — глагол, например, paint
Vs = verb + s — Глагол имеет окончание s, например, paints
* paint — краска, рисовать (красками), раскрашивать [peɪnt]
В простом настоящем времени личные формы большинства глаголов совпадают с неопределенной формой (без частицы to) и принимают окончание s, когда подлежащее — это существительное в единственном числе или местоимение 3 лица единственного числа (he, she, it), например:
He wants to travel — Он хочет путешествовать
wants (хочет) — это личная форма глагола to want (хотеть).
Изменение глагола paint по лицам и числам
+ | Единственное число: | |
I paint. | Я рисую. | |
You paint. | Ты рисуешь. | |
He/She/It paints | Он(Она/он, она, оно) рисует. | |
Множественное число: | ||
We paint | Мы рисуем | |
You paint | Вы рисуете | |
They paint | Они рисуют |
! Отрицание и вопрос образуются с помощью вспомогательного глагола do/does
do not= don’t
does not= doesn’t
Отрицание:
Буквы английского алфавита: идиомы, выражения и факты
В статье «Английский алфавит» мы уже рассказывали про историю и особенности алфавита. Теперь пора познакомиться с каждой буквой по отдельности. Конечно, вы прекрасно знаете английские буквы еще с первых уроков изучения английского языка. Но дело в том, что буква может быть не только частью алфавита или слова. Буквы могут выступать как самостоятельные единицы. Многие из них имеют собственные значения и выступают в качестве слов. В этой статье мы собрали идиомы, выражения, сокращения с английскими буквами. Давайте вспомним алфавит и узнаем много нового.
В американских школах принята буквенная система оценок. A – лучшая оценка, аналог русской пятерки. Поэтому эта буква имеет положительные ассоциации как показатель отличной работы, хорошего результата.
Англоязычные музыканты знают букву A как ноту «до». Буквенные системы обозначения нот используются во многих странах, но различаются между собой. Например, в немецкой системе ноты называются буквами латинского алфавита, начиная с C. В английской системе все проще – первая нота «до» соответствует A, вторая – B, третья – C, и так далее.
С – это средняя оценка в школах, нота «ми» и сленговое обозначение купюры в сто долларов в США. Вероятно, такое интересное значение банкнота приобрела благодаря римской цифре С, обозначающей 100.
Среди военных распространены выражения D-Day и H-Hour как обозначения времени начала военных операций, по аналогии с русской фразой «час Ч» или «время Ч». В 1944 году выражение D-day приобрело широкое распространение. 6 июня стало самым знаменитым D-Day в истории войн: войска союзников высадились в Нормандии.
Буква G используется в названии одного вида нижнего белья или купальника – стрингов. Всего существует четыре разновидности этого предмета одежды, и каждый имеет свою букву: T, V, G или С. G-strings – самые распространенные из них. Спереди такие трусы выглядят как обычные бикини, а сзади образуют небольшой треугольник.
J-walking или jaywalking – существующее и вполне распространенное слово английского языка, которое появилось еще в начале 20 века. Это сленговое слово, которое означает «переходить дорогу в неположенном месте».
Носители английского языка часто заменяют слово OK на одну букву K в онлайн-переписке. Казалось бы, короче слова не придумаешь, но и его можно сократить.
В Северной Америке несколько букв s подряд на письме могут означать kisses – «поцелуи», например: Looking forward to meeting you! sss
Значение буквы Z в английском языке хорошо знакомо тем, кто читает комиксы. Zzzz – так обозначают сон. Иногда это значение встречается и в сленговой речи, например catch some z’s – «вздремнуть».
Загадочные аббревиатуры. I.e. and E.g.
“I.e.” и “e.g.” – две аббревиатуры, которые многие люди путают в письменных сообщениях на английском языке, а также при переводе. Поэтому стоит разобраться в их происхождении, значении и употреблении, ну и, конечно, правильном пунктуационном оформлении.
I.e. означает «в сущности», « по существу», «в основном», «в общем», «то есть», «другими словами». Аббревиатура происходит от латинского “id est” (“that is” в английском языке).
E.g. означает «например» и происходит от латинского “exempli gratia” (“for example” в английском языке).
Каким же образом запомнить их и не делать ошибки при написании текста на английском языке? У носителей английского языка есть один хороший совет. Аббревиатура i.e. начинается с буквы “I”, а означает выражение “In Essence” или “In other words.” И хотя оба выражения не являются точным переводом с латинского, они, тем не менее, передают общий смысл, что и позволяет сделать выбор в пользу “i.e.”. Чтобы запомнить, в каких случая нужно писать “e.g.”, можно опять прибегнуть к ассоциативному примеру – “Example Given”. Можно также провести ассоциацию с самим словом “Example”, которое начинается на букву “e”.
Давайте посмотрим, каким образом обе аббревиатуры употребляются в письменной речи.
Звуки [ ɪ, i:, e, ǝ ] в английском языке и их произношение
Казалось бы, поставить правильное произношение без сторонней помощи невозможно. Разрушим этот миф нашим статейным практикумом. При помощи детального разбора каждого звука, сравнения с нашими русскими “аналогами”, обучающих видео и скороговорок, мы максимально приблизим твое произношение английских звуков к идеальному.
Звуки, которые мы сегодня разберем, зачастую могут казаться нам, русскоговорящим, очень похожими между собой: / ɪ, i:, e, ǝ /. Чтобы “уложить в своей голове” разницу между ними, последовательно пройди каждый этап статьи и проделай все задания 🙂
1. Звук / ɪ / – произношение гласных в английском языке
Произносится в словах: kill, give, bit и т.д. Звук краткий, переднего отодвинутого назад ряда, широкой разновидности (объясню термины после просмотра видео).
Чем он отличается от русского варианта, и как работает речевой аппарат:
1. Русский / и / – переднего ряда. Это значит, что язык продвинут максимально вперед: произнеси слова мир, тир, сила, а потом просто союз И и отследи положение языка. Чувствуешь, что он упирается в нижние зубы?
Английский звук / ɪ / переднего отодвинутого назад ряда. Кончик языка при его произнесении находится У нижних зубов (но НЕ касается их).
2. Русский звук более закрытый. Происходит это за счет того, что мы очень высоко поднимаем среднюю спинку языка к нёбу (вновь произнеси союз И и отследи положение языка).
Для произнесения английского звука спинка языка поднимается не так высоко, от этого звук получается более широким, открытым, я бы даже сказала “расслабленным”.
3. Еще одно важнейшее отличие: положение рта, которое приводит к разнице этих звуков. Я бы сказала, что этот звук нужно произносить как / и /, но с более расслабленным ртом, почти как для / э /.
Например, в Help:IPA for Russian похожим на английский звук / ɪ / назван безударный звук в словах: тяжёлый, четы́ре. В этих словах произносится звук И Э (И, склоное к Э). Такой звук в русском языке дают предударные Я, Е: в лесу́, пяти́, тяга́ть, пенёк и т.д.
Для наглядности давай сравним положение рта для русского и английского звуков на картинках:
Видишь разницу? У Рэйчел не “улыбка”, как у Марка, а более расслабленное положение рта со слегка опущенной вниз, расслабленной челюстью.
4. И последнее, но не менее важное: английский звук короче нашего / и /.
Давай резюмируем: язык отведи чуть назад, среднюю спинку языка приподними ниже к твердому нёбу, расслабь рот и сократи звук. Для закрепления посмотри еще одно видео.
Слова на краткий гласный звук / ɪ / английского языка
Теперь, поставив артикуляционный аппарат в нужное положение, начинаем тренировку на наборе односложных слов. Не забывай, что согласные перед этим звуком в английском языке не смягчаются!
Супер! Теперь закрепим на скороговорках:
Последний этап нашей тренировки – найти строчку из известной песни с этим звуком, которая “засядет” в твоей аудиальной памяти. Я решила остановиться на песне “Pink” группы Aerosmith (а именно на самом слове pink).
Pink, it’s my new obsession, yeah
Pink, it’s not even a question
Pink, on the lips of your lover
‘Cause pink is the love you discover
Pink, as the bing on your cherry
Pink, ’cause you are so very
Pink, it’s the color of passion
Начиная с 0:44 минуты
2. Английский звук / i: / – произношение, отличия, долгота
Произносится в словах green, sleep, feel, beach (не путать с bitch, в котором произносится предыдущий звук). Если для краткого / ɪ / я называла характеристики: краткий, широкий и отодвинутый назад, то у этого звука важными для нас будут:
Давай послушаем, как произносится звук, а потом будем разбираться с этими понятиями.
Итак, ты услышал разницу, но как научиться ее воспроизводить? Разберемся. Сначала опишу все текстом, а потом сведу всю информацию в сравнительную таблицу, чтобы ничего не перепуталось.
1. Передний ряд: помнишь, мы говорили, что для краткого / ɪ / язык нужно отвести от зубов дальше, чем для нашего? Что кончик языка должен находиться У нижних зубов? Так вот, для долгого английского / i: / язык нужно продвинуть вперед сильнее, чем для краткого / ɪ /, но меньше, чем для русского (кончик почти касается нижних зубов, но не упирается в них).
2. Узкая разновидность говорит нам о том, что положение рта уже не такое расслабленное, как для предыдущего звука: как и для русского / и /, для долгого / i: / нужно поставить рот в положение “улыбки”. Но при этом русский звук и здесь более закрытый, потому что среднюю спинку языка мы поднимаем к нёбу выше.
3. Да, этот звук долгий. Но дело не только в том, чтобы “насильно” растянуть звук и сделать его длиннее. Он не просто так назван “дифтонгоидом”. Это один звук, но мы слышим в нем “призвук” второго. Если точнее: средняя часть языка начинает скольжение вперед и вверх – с положения для краткого / ɪ / ⇒ а затем поднимается до положения для долгого / i: /. Поэтому слово seat мы слышим как будто / сыит / (прошу прощения за эту ужасную кириллическую транскрипцию).
Характеристики | Русский И (синь) | Долгий i: (feel) | Краткий ɪ (kill) |
Горизонтальное положение языка: ряд | Язык сильно продвинут вперед, упирается в нижние зубы. | Кончик языка почти касается нижних зубов, средняя спинка движется вперед на протяжении произнесения звука. | Кончик языка находится у нижних зубов. |
Вертикальное положение языка | Средняя спинка языка высоко поднята к твердому нёбу. | Средняя спинка поднята, но не так высоко + средняя спинка скользит и меняет свое положение: сначала ниже (как для краткого ɪ), а потом выше. | Средняя спинка языка еще ниже. |
Открытость звука | Звук наиболее закрытый из всех трех. | Звук чуть более открытый, чем русский. | Звук самый открытый. |
Положение рта | Улыбка | Улыбка | Более расслабленное положение рта со слегка опущенной вниз нижней челюстью. |
Долгота | Под ударением более длительный (кит), без ударения менее длительный (ино́й). | Даже более длительный, чем русский ударный звук. + Помни, что он дифтонгоид, что тоже способствует его длительности. | Самый краткий из всех трех звуков. |
Чтобы напоследок закрепить разницу между английскими звуками, предлагаю к просмотру еще одно крутое видео о произношении. Из него ты заодно узнаешь о правилах чтения (какие сочетания букв дают эти звуки).
Резюмируем: для долгого / i: / губы принимают положение “улыбки”; язык отведи от зубов, но не так сильно, как для краткого / i / (кончик почти касается нижних зубов), средняя спинка языка “скользит” снизу вверх (от положения для краткого ɪ – до долгого), за счет этого звук получается как бы “двойным” (дифтонгоид) и доо-оолгим.
Отработка гласных звуков английского языка
Теперь настала очередь слов. “Настраиваем рот” в нужное положение и приступаем к практике. Вновь обращаю внимание, что согласные перед этим звуком – твердые.
100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!
Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!
Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)
Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.
В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений
В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!
2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
2DAY = today (сегодня)
2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
4U = for you (для тебя)
4E = forever (навсегда)
AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
ATB = all the best (всего наилучшего)
B4 = before (до, прежде чем)
B4N = bye for now (пока, до встречи)
BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)
BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)
BC = because (потому что)
BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)
BK = back (назад, обратно)
BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.
BTW = by the way (кстати, между прочим)
BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).
CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).
COS / CUZ = because (потому что)
CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)
CUL = see you later (увидимся позже)
CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)
D8 = date (дата, свидание)
EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)
EZ = easy (легко, просто, удобно)
F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)
FYI = for your information (к твоему сведению)
GF = girlfriend (девушка, герлфренд)
GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂
GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)
GTG = got to go (должен идти)
HAND = have a nice day (хорошего дня)
HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)
HOLS = holidays (каникулы, отпуск)
HRU = how are you (как ты? как дела?)
ICBW = it could be worse (могло быть хуже)
IDK = I dont know (я не знаю)
IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)
ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)
IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.
IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)
JK = just kidding (просто шучу, это шутка)
KIT = to keep in touch (оставаться на связи)
KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)
L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)
LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).
LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.
LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)
LTNS = long time no see (давно не виделись)
Пример из стикеров для Viber
Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)
M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)
MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)
MSG = message (сообщение, послание)
MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)
MU = I miss you (скучаю по тебе)
MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)
MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)
N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)
NE1 = anyone (кто угодно, любой)
NP = no problem (без проблем, не проблема)
OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.
PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).
PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)
PLS = please (пожалуйста)
PS = parents (родители)
R = are (форма глаголы to be)
ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)
SIS = sister (сестра)
SKOOL = school (школа)
SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)
По ссылке это видео с субтитрами.
SOM1 = someone (кто-то)
TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)
THX = thanks (спасибо)
THNQ = thank you (спасибо тебе)
TTYL = talk to you later (поговорим позже)
WAN2 = to want to (хотеть)
WKND = weekend (выходные)
WR = were (форма глагола to be)
WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz
Выражение имеет несколько значений:
Может использоваться, как определение честного и открытого человека:
He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)
Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:
The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).
XLNT = excellent (отлично, превосходно)
XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂
YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)
ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.
Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке
Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂