Что означает easy peasy

Откуда взялась фраза Easy peasy?

Easy peasy — Проще некуда! Как появилось это летучее выражение?

Привет, друзья! Очень часто в речи носителей английского языка мы слышим такую фразу — Easy peasy!

Думаю, что многие из вас знаю, что она означает. Ну а тем, кому перевод данного выражения неизвестен, повезло читать мою сегодняшнюю статью!

Перевод Easy Peasy.

Все просто, как дважды два! Именно так переводится это словосочетание.

easy peasyлегче легкого, плевое дело, проще простого и т. д.

Я бы не стал употреблять эту фразу слишком часто в своей речи, друзья. Это слэнговое выражение уместно лишь в неформальной дружеской обстановке. Имейте это ввиду.

Происхождение выражения.

Вообще, данная фраза является сокращенной. Полная же версия звучит так:

Easy peasy lemon squeezy.

(Просто, словно выжать лимон)

Откуда появилось это летучее выражение до сих пор нет единогласного мнения! Кто-то говорит, что фраза впервые была использована в каком-то старом фильме, и затем стала летучей. Многие верят, что «Easy peasy lemon squeezy» берет свои истоки в Англии 60-х годов.

В то время очень популярным было средство для мытья посуды с ароматом лимона. Называлось оно «SQEZY». Средство шло в пластиковой бутылке, на которую следовало просто надавить (to squeeze), и отлично справлялось с жиром. Тогда это, видимо, было ноухау. В одном из рекламных объявлений была опубликована история о девочке, которая постоянно жаловалась на жирные тарелки на кухне. После того, как ее мама купила средство «SQEZY», девочка попробовала его в действии и, обрадованная результатом, воскликнула — «Easy peasy lemon sqeezy». После этой рекламы фраза получила распространение в народе.

Ну а подавляющее число людей верят, что выражение появилось абсолютно так же, как и все остальные летучие фразы. Кто-то давно сказал, другой подхватил, потом еще кто-то, потом еще и т. д….Так оно и вошло в разговорный обиход.

Кстати, данную фразу можно встретить и в таких формах: easy peezy, easy squeezy, lemon squeezy и пр. Все они означают абсолютно одно и то же.

Источник

Easy-peasy, super-duper: что такое редупликанты и как оживить ими свой английский

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Что общего между американским ужастиком «Джиперс Криперс» и российской комедией «Ширли-мырли»? Слова в том и другом названии повторяются дважды (правда, иногда в немного измененном виде). В лингвистике такие слова называются редупликантами. Надежда Третьякова, преподаватель онлайн-школы английского языка Skyeng, собрала популярные rhyming reduplicants — редупликанты, где второе слово рифмуется с первым.

Из 368 языков мира, которые внесены во «Всемирный атлас языковых структур», только 55 используют редупликацию, и английский один из них. С одними редупликантами мы сталкиваемся в самом начале изучения языка (например, bye-bye), другие используют звукоподражание и понятны интуитивно ( tick-tock, ding-dong). При этом третьи остаются без внимания, а жаль: подобные словечки делают речь гораздо экспрессивнее. Особенно рифмованные.

1. Super-duper

В этом примере самое забавное, пожалуй, то, что в русском языке есть аналог — «супер-пупер». Главное — не повестись на него и не выдать «пупер», говоря по-английски. Хоть поверьте, хоть проверьте, но звучать это будет неприлично. Правильный редупликант звучит как super-duper: «ABBA’s Super Trouper became a super-duper hit in 1980» («Песня Super Trouper группы ABBA стала супер-пупер хитом 1980 года»).

2. Okey-dokey

В отличие от предыдущего редупликанта, okey-dokey мы переняли без изменений и говорим так же: «Оки-доки!». Это словечко любил спутник Индианы Джонса по прозвищу Коротышка: «Okey-Dokey Dr. Jones! Hold on to your potatoes!» («Слушаюсь, доктор Джонс. Держитесь крепче»).

3. Jeepers creepers

Возглас удивления или восторга, похожий на «No kidding!» или «Wow!» (зависит от контекста). В одной из серий «Симпсонов» Нед Фландерс говорит своему соседу Гомеру Симпсону: «Jeepers Creepers, pop my peeper!» Перевести это можно так: «Черт возьми, поставь же мне фингал!» ( peepers — зенки, моргалки). Правда, переводчики решили быть покреативнее: «Ладушки-оладушки, лопни мои глазушки».

4. Easy-peasy

Составлять редупликанты, по сути, проще простого, или easy-peasy. Рифмы напрашиваются как-то сами собой и быстро подхватываются, а одни фразочки порождают другие. Так, выражение easy-peasy разрослось до easy peasy lemon squeezy. По одной из версий, это случилось благодаря рекламному слогану то ли средства для мытья посуды, то ли стирального порошка в 1950-х.

5. Itsy-bitsy / teeny weeny

В 1960 году американский хит-парад взорвала песня Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polkadot Bikini о стеснительной девушке, которую уж очень смущал ее наряд — крошечное бикини. Если приглядеться, то в первом редупликанте заметно слово bit (чуть-чуть), а teeny во втором — это видоизмененное tiny (малюсенький, крошечный).

6. Mumbo-jumbo

Слово «мумбо-юмбо» мы, в основном, используем как собирательное название далекого африканского племени. Английское mumbo-jumbo означает бессмыслицу, путаницу, чушь. Так часто называют профессиональный сленг, который обывателям трудно понять: «I’m not a lawyer. So I can’t really understand all that legal mumbo-jumbo written in the document» («Я не юрист. Поэтому я не особо понимаю всю эту юридическую белиберду в документе»). Слово действительно связано с африканскими племенами. По одним источникам, так называли танцора в маске, который участвовал в ритуальных танцах, по другим — само божество.

7. Nitty-gritty

Еще один редупликант и еще одна песня из 60-х, которая так и называлась — The Nitty Gritty, то есть «суть дела, важные детали». «Now let’s get right on down to the nitty-gritty» («А сейчас давай перейдем к сути дела»), — пелось в ней.

8. Airy-fairy

Человек, о котором можно сказать, что он airy-fairy, витает в облаках и нереалистичен. «If you want to be fluent in English, you should work hard and give up some airy-fairy ideas about learning a foreign language in three days or while sleeping» («Если хочешь свободно говорить по-английски, нужно упорно трудиться и забыть нереалистичные идеи о том, что иностранный язык можно выучить за три дня или во сне»).

9. Willy-nilly

Аналог этого слова в русском языке даже чем-то созвучен: willy-nilly означает «волей-неволей» или «само по себе, без постороннего вмешательства». «Thanks to Youtube, the kid crying over homework, has become, willy-nilly, a celebrity» («Благодаря ютубу ребенок, плачущий над домашкой, невольно стал знаменитостью»).

10. Baby-shmaby, fancy-schmancy

Как перевести на английский «танцы-шманцы»? Такой вид редупликации, как шм-редупликация (когда основное слово повторяется с заменой его начала слова на «шм»), присущ и английскому языку. А это значит, что «танцы-шманцы» по-английски звучат как dances-shmances. Shm-reduplication обычно используется, чтобы показать скептицизм, иронию или вообще отсутствие интереса. Например, экс-супруга Пола Маккартни Хизер Миллз сначала скептически относилась к веганству: «I was like, vegan-shmegan, what is that?» («Я подумала: веган-шмеган, да что это вообще такое?»).

В английском языке еще много редупликантов и другой отличной лексики, о которой можно узнать на занятиях в Skyeng. Уроки проходят один на один с преподавателем на онлайн-платформе Vimbox (если коротко, это встроенная видеосвязь, множество интерактивных уроков под разный уровень языка, актуальные темы). Записывайтесь на тест-драйв, чтобы увидеть все своими глазами.

Тем, кто пока не настроился на занятия, поможет приложение с личным словариком. Оно позволяет учить лексику где угодно — например, в общественном транспорте по дороге на учебу или работу. Приложение использует принцип «кривой забывания»: как только слово начинает вылетать из головы, алгоритм подсовывает его вам для повторения. Легкого вам английского — и bye-bye!

Источник

Что такое ИЗИ – значение модных слов

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

В последние несколько десятилетий в русский язык с небывалой скоростью приходят новые слова. Почти все из них – это английские слова и выражения, причём принадлежащие именно американскому варианту языка.

Кто-то паникует, утверждая, будто бы русский язык скоро погибнет от наплыва заимствований, а кто-то же, напротив, призывает не волноваться.

Одно из совсем недавних заимствований – слово «изи» и образованное от него словосочетание «изи катка».

Пользуются ими, практически, исключительно молодёжь. А вот у более взрослого населения понимание значения этих слов может вызвать затруднение.

Значение слова «изи»

Самое главное в понимании молодёжного сленга – это значения слов. Так как в современном сленге используются заимствования из английского, человеку, знающему только русский, догадаться о значении нового выражения бывает затруднительно.

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Сперва надо разобраться с происхождением столь непонятного слова.

Перевод с английского

В английском существует слово «easy», читающееся как «изи» с ударением на первый слог. От него и происходит сленговое слово в русском.

Так как английский язык намного беднее русского по количеству синонимов, переводов у данного слова может быть множество: «удобный», «свободный» и даже «пологий». Но самый главный перевод – это «лёгкий».

Этим словом называют некое действие, выполнение которого далось совершенно без труда.

Именно в смысле «лёгкий», «без труда» оно и пришло в русский молодёжный язык и прижилось там.

Впрочем, существует и менее распространённый вариант «изи-изи». Он означает то же самое, что и «easy, easy!» – «эй, полегче!»

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Происхождение слова

Английское слово «easy» — давно существующее и распространённое среди носителей языка слово. В своём текущем смысле оно используется в Англии уже около 800 лет и глубоко прижилось в культуре. Употреблялось Шекспиром, Чарльзом Диккенсом и любыми другими англоязычными писателями.

Нет ничего удивительного в том, что столь хорошо прижившееся слово очень просто перешло в другую языковую среду – причём не только в русскую.

К примеру, оно уже несколько десятилетий, как перешло и в немецкий сленг.

Что означает «Easy peasy lemon squeezy»

Сленговая конструкция «Easy peasy lemon squeezy» читается как «изи-пизи лемон сквизи» и давно перешла в разговорную речь русскоязычных людей. Разумеется, речь, опять-таки, преимущественно о молодёжи.

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Оно происходит от более простой конструкции «easy-peasy» — «изи-пизи», значение которого – «очень, экстремально простой». Эту конструкцию можно было встретить в американских фильмах ещё в 1940-х годах, и со временем она стала нормой.

Но любому языку всегда нужно появление новых синтаксических конструкций, которые будут обозначать всё более и более значительные формы усиления.

Отсюда и происходят русские выражения вроде «самый-самый лучший», не входящие в литературную норму, но необходимые в речи.

Именно поэтому в начале нулевых годов в Великобритании, а затем и в США появляется более сложная форма описания лёгкости действия – «Easy peasy lemon squeezy».

С распространением западного кино, сериалов и видеоигр, появления доступа в интернет фраза перешла в Россию, и в другие русскоязычные страны.

Что означает «изи катка» в молодёжном сленге

Если с самим словом «изи» всё понятно – это просто калька с американского и британского аналога слова «лёгкий», то по-прежнему остаётся непонятным, что же означает «изи катка», про которую так часто говорит молодёжь.

В соревновательных видеоиграх сражения между игроками обычно делятся на раунды. Один заход, одна победа или поражение, один раунд – это и есть «катка».

Если человек говорит «пойдём, сыграем одну катку», он имеет в виде «пойдём, сыграем в игру один раунд».

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Как несложно догадаться, «изи катка» — это победа, которая далась очень легко. Если геймеры сидели в расслабленном состоянии, и им не пришлось даже напрягаться для того, чтобы одолеть противника, то они говорят про «изи катку».

Иногда дети и юноши расширяют значение словосочетания, перенося его в реальный мир. Таким выражением могут назвать вообще любую вещь, которая далась легко.

Ею могут окрестить быстро выполненное домашнее задание, решённый материальный вопрос и легко построенные отношения с противоположным полом.

В русском языке есть огромное количество иностранных и неродных слов, пришедших в него совсем недавно. Преимущественно это сленговые слова. К ним и относятся такие выражения, как «изи» и его производные, означающие «лёгкий» или «легко выполненное действие».

Скорее всего, им так и суждено остаться сленгом, не перейдя в литературную норму. Знать их значение неплохо, но не обязательно.

Источник

English2017

Английский для всех простым языком

«Easy peasy» — перевод сленга

«Easy peasy» — переводится как «проще простого», «легко!», «раз плюнуть».
Является сленговым выражением и используется в повседневной американской разговорной речи не так часто, в отличии от британского.

Полная фраза звучит так: «Easy peasy lemon squeezy.»

Так же, ‘easy peasy’ употребляется в значении всего, что легко: например:

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy
— Easy Peasy kids clothes — легкая удобная одежда для детей,
— Easy Peasy phrases — легкие фразы,
— 6 easy-peasy holiday treats — 6 легких праздничных угощений,
— Easy Peasy Italian — легкий Итальянский,
— Easy Peasy meals — быстрая и простая еда,
— Easy-Peasy holiday Makeup — легкий праздничный макияж,
— Driving lessons with Easy Peasy School — уроки вождения в школе Easy Peasy.

ПРИМЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ «Easy peasy»:

Как сдал экзамен? — легко! я справился без проблем!
«How was the exam?» — «Easy-peasy. I aced it, no problem.»

Я заказала легкие пинетки для моего малыша.
«I ordered those Easy Peasy booties for my baby.»

Повторюсь еще раз, американцы эту фразу используют очень редко.
В большинстве случаев, это все же британский английский.

Вот ответы моих друзей американцев, которые написали мне об этом: / потренируйте живой английский/

I don’t often hear «easy peasy» and I never use it. Although I have heard it enough that it is worthwhile to understand it. It is usually used in casual situations.

«Easy peasy» is used when something is very easy for you, so if you’re a specialist in something, then it would probably be easy-peasy.

If you’re a good chef and you have guests and they ask if you can make a dish you’ve made many times, you could say «Sure, easy-peasy.»

‘Easy-peasy’ is slang, but isn’t inappropriate. It’s very casual situations.

Источник

Фразовые глаголы easy peasy

Сегодня поговорим о важной и интересной теме – фразовые глаголы.

Что это такое? Это комбинация глагола и предлога, глагола и наречия, либо одновременно глагола и предлога с наречием.

Глаголы с предлогом «up». Сколько пришло таких глаголов на ум?

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Разберем глаголы со значением «завершить что-либо».

I clean up my bedroom every weekend => Я убираю свою комнату каждые выходные.

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Heat up – разогреть что-то до горячей температуры.

We need to heat up this soup => Нам нужно разогреть суп.

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Grow up – стать взрослым, вырасти.

What do you want to be when you grow up? => Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Pack up – полностью упаковать всё в коробки (в чемодан)

Второе значение – сворачивать(завершать) работу.

— What time do you pack up?

— В какое время заканчиваете работу?

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Dry up – полностью высохнуть.

Второе значение – замолчать в грубой форме.

He angrily told Mary to dry up => Он сердито велел Мэри замолчать.

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Use up => использовать полностью, израсходовать.

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

After a month, the wound almost healed up => Через месяц рана уже почти зажила.

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Finish up – заканчивать начатое, доводить до конца.

Второе значение глагола – доесть, допить.

Come on, finish up your drinks! => Давайте, допейте уже, наконец!

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Подведем итоги по тому, что мы разобрали сегодня!

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Мы поговорили о глаголах со значением «завершить что-либо».
Посмотрите моё видео для закрепления материала. Подпишитесь, чтобы не пропустить новые интересные видео.

Существуют и другие значения глаголов с предлогом «up».

В следующих постах и видео их разберем.

Оставайтесь на связи! 🙂

Забыли про shut up! 🙂

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Посоветуйте как выбраться из застоя в изучении английского

После школы учила английский бессистемно, смотрела фильмы и сериалы с субтитрами, за счёт этого прокачала аудирование и словарный запас. В то же время уровень моей грамматики упал. Где-то хватала кусочки информации, но нет какой-то упорядоченности в знаниях. Хочу как-то систематизировать это все и подтянуть грамматику. Бралась за популярные учебники которые часто рекомендуют, но они начинают с самых азов и мне быстро наскучивает.
Конечно же в идеале лучше бы нанять репетитора, но нет такой возможности и хочется попытаться самой разобраться.

Может кто-то посоветует книги, курсы, каналы на Ютубе которые помогли вам систематизировать знания.

Буду очень признательна за советы.

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Английский с нуля. Случайно благодаря. Урок 53 из 60

Как использовать by accident и by chance, owing to и due to.

Видео взяты из приложения Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Английский для начинающих | Английский на слух | EnglishDom

В нашем новом видео мы тренируем английский для начинающих по мультику “Мадагаскар”. Подробно разберем фрагмент из мультика и поделимся советами как легко учить английский на слух по любимым мультфильмам.

Как я учу английский

Захотелось немного рассказать о своем опыте изучения языка. На истину не претендую, но может быть кому-то будет полезно и может быть узнаете, что-то новое для себя.

И так случился 2020год с его жестким локдауном, а так как моя работа была напрямую завязана на работу со сборищами людей, то остался я у разбитого корыта. А так как мой работодатель в лице меня же отказался выполнять требования президента и платить мне деньги, то пришло понимание, что надо что-то в жизни менять.

Ну и для плана как это что-то менять, понадобился мне английский.

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

1. Бесплатные приложения.

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

2. Учеба с живым человеком.

Решив, что на дворе таки 21 век, а не конец 20, я разумно рассудил что можно найти онлайн платформы с репетиторами. И оказалось, что выбор тут такой, что аж глаза разбегаются, сайты с репетиторами, полуофлайновые школы, что выбрались в сеть, чтоб выживать в локдаун, специализированные платформы и много чего еще.

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

3.1. Иностранные офлайн школы.
Так что так мы с супругой и занимались в онлайне, но однажды нам стукнула идея, а давай-ка мы съездим куда-нибудь в англоязычную страну и поучим язык там, погружение и вся фигня. Ведь бродя по магазинчикам и ужиная с принимающей семьей язык можно освоить куда быстрее.

Я уже знал, что школ таких куча и в принципе на пару недель съездить будет стоить примерно как в Тайланд скататься. Быстренько в почте нашел одну знакомую, что зарабатывает на жизнь отправкой студентов за бугор и узнал препрелестнейщую новость. Ковид оказывается, бушует не только у нас и студентов особо нигде не ждут. Точнее кое-где нужны, но там где нужны там консульства не работают, точнее они работают, но зайти внутрь и сдать пальчики нельзя.

А туда куда таки можно ехать надо будет 2 недели карантина пережить. Ну, то есть вы понимаете? Вы поедите на 2 недели в Англию, чтоб учить Английский. но перед этим надо будет еще 2 недели потусить в номере отеля безвылазно(мы с женой конечно домоседы, но идея тратить 4 недели из которых 2 сидеть в номере нам не зашла), школы конечно же идут на встречу и даже оплачивают какие-то отели и даже дают 2 недельки онлайна бонусом, но тратить месяц мы были не готовы.

К слову как откроется все, если не открыто, то вариантов куча и побольше уроков и с экскурсиями и семьей и с детьми и только для детей.

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

А дальше тестовое занятие, ничего не понятно, но понравилось. Входное тестирование, ESC окфордские тесты использует на своем сайте. По результатам выставляют тебе уровни по всем 3 категориям(слушанье, письмо, чтение).

Дальше идет выбор из курсов, например то что выбрал я.

Третий был на выбор Communication или Writing.

Первый был довольно интересен, составьте группой презентацию на заданную тему, типа Новый национальный праздник, История красоты и пр.

А на второе я пошел месяца через два, когда на Integrated Skills мне сказали что я для них слишком хорош. И может я так не удачно попал, но последние недели две, что я ходил в ESC это было весьма уныло, типа ответь своей подруге, что ты не можешь с ней пойти в музей. Пригласи свою подругу в письме на концерт и пр. Единственный плюс это понимание почему они именно так формируют письма.

Классы здесь около 10 человек, платформу используют Onenote от Майкрософт, где учителя выкладывают сканы с учебников и задания. Довольно приятно что можно рисовать и писать как и где и чего хочешь, но минус что текст не скопируешь.

К слову эта школа располагается в Торронто. По нагрузке, школы имеют самые разные форматы, вплоть до 2-3 часа и только в выходные.

Так выглядят итоги входного теста например.

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Дальше моим планам больше соответствовала другая небольшая школа и я ушел туда.

И вот тут я понял, что локация и известность школы оказывают влияние и на размер классов и на подход к обучению.

Здесь я встретил очередной новый для меня формат преподавания, совсем маленькие классы, начал буквально с 2 людьми и когда кто-то болел или уходил я бывало оставался один на один с учителям(а эт реально тяжко, уже не пофилонишь и выкладываешься по полной) это дало огромный буст по моим ощущениям.

Из разницы с первой. даже не знаю как выразить, этакая ламповая что ли, учителя проще(я думаю если сравнивали жителя мегаполиса и городка на 50к населения то понимаете о чем речь), душевнее как то. Сами занятия больше похожи на занятия в школе. Можно поболтать о традициях и особенностях стран, услышать что как в разных странах, на последнем уроке например была большая часть про Хэллоуин, откуда возник, почему такое название и пр. Сейчас здесь и учусь, только взял уже отдельный курс специализированный и тут уже опять 10 человек в классе.

Учебники здесь уже электронные, прям их раз в квартал оплачиваешь, меняются с уровнем, прям на платформе идут того же Оксфорда например. Уже не почеркаться, но и копировать текст нельзя. Учебники ограничены по времени, но если уйдете до истечения, то никто их у вас не заберет и можете учиться сами. Там же и всяческие тесты по пройденным темам.

В этой школе нет тестов на уровень, просто раз в месяц получаешь прогресс-репорт от своего учителя. И если подрос за месяц, то переводят на следующий уровень.
Вот вроде такого.

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

Обе школы используют для связи Zoom создавая в них конференции, как по мне Zoom для такого формата куда удобнее чем Skype.
Выглядят уроки как то так, скриншот из первой и второй школы.

Что означает easy peasy. Смотреть фото Что означает easy peasy. Смотреть картинку Что означает easy peasy. Картинка про Что означает easy peasy. Фото Что означает easy peasy

К слову про себя думаю, что я далеко не самый лучший ученик, туплю, переспрашиваю, втыкаю на занятиях бывает. Дополнительно не занимаюсь особо, то есть кино послушать, подкасты и пр это не про меня. Просто тупо нет ни времени ни желания, летом перерыв сделал почти на 2 месяца ибо от 8 месяцев в сумме от 2 школ уже просто тошнило от английского. Однако даже с таким подходом прогресс есть. Так что если вы тупень, не расстраивайтесь, просто занимайтесь и все, не поняли на 10 раз, запомните на 20. Потратите тысячу часов на язык и прогресс 100% будет.

В целом хочу сказать, что если вам 30+, вы ленивый тупень без силы воли, то шанс выучить язык все равно есть 🙂 Главное не опускайте руки и продолжайте, даже когда бездна отчаянья вас поглощает, а единственное желание это плакать тихо в уголочек забившись.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *