Что означает гордость русской литературы

Что означает гордость русской литературы

МИРОВОЕ ЗНАЧЕНИЕ РУССКОЙ КЛАССИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

В книге «Что делать?», написанной в 1901 г., В. И. Ленин с гордостью писал «о том мировом значении, какое приобретает теперь русская литература».

В словах М. Горького подчёркиваются, как видим, две особенности русской литературы: её необыкновенно быстрый расцвет, поставивший её уже в конце XIX в. на первое место среди литератур мира, и обилие и разнообразие талантов, рождённых Россией в XIX в.

Начиная с XVIII в. русская литература повела страстную борьбу за освобождение народа от гнёта крепостного права и самодержавия и знамя этой борьбы гордо донесла до дней Великой Октябрьской социалистической революции. И Радищев, рисовавший самодержавный строй своей эпохи, как «чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй»; и Фонвизин, выставивший на общественный позор грубых крепостников типа Проста-ковых и Скотининых; и Рылеев, заплативший своей головой за борьбу с самодержавием; и Пушкин, считавший важнейшей своей заслугой перед народом то, что в свой жестокий век восславил он свободу; и Лермонтов, сосланный правительством на Кавказ и там нашедший свою преждевременную смерть; и Гоголь, создавший бессмертную галерею «небокоптителей» своего времени; и Герцен, страстно будивший своим «Колоколом» общественную мысль России; и Некрасов, мечтавший о том, чтобы над родиной скорее грянула буря; и Тургенев, горячо агитировавший «Записками охотника» за отмену крепостного права; и Чернышевский, из стен Петропавловской крепости сумевший учить русское общество что делать; и Салтыков-Щедрин, с беспощадным сарказмом разоблачавший Россию Угрюм-Бурчеевых и Деруновых,- всё это только часть великих имён, запечатлевших любовь к народу в своих бессмертных произведениях. А Лев Толстой со страстными, мучительными поисками правды? А Чехов с его обличением российской пошлости и тоской по прекрасному саду будущей русской жизни?

Нет надобности перечислять все имена русских писателей, чтобы доказать верность нашей классической литературы идеалу свободы. На всех этапах русского освободительного движения лучшие наши писатели шли в первых рядах борцов зэ свободу, одушевляя народ верой в лучшее будущее своей страны.

Особо нужно отметить огромную руководящую роль в русской литературе революционно-демократической критики. И Белинский, и Чернышевский, и Добролюбов безошибочно вели русскую литературу вперёд, указывали писателям их гражданский долг и общественный путь, требовали от них прямой и честной постановки социальных вопросов, призывали к защите народных масс.

Революционным демократам было ясно, что Россия, двигаясь своим историческим путём, обгоняла Запад и готовилась сказать миру своё новое слово.

Горячим участием русских писателей в общественной жизни страны объясняется быстры й отклик литературы на все важнейшие перемены и события в жизни России.

Движение декабристов только что начало назревать, а Пушкин в своих вольнолюбивых стихах уже чутко передал биение общественного пульса России и призывал народ к борьбе за свободу.

Героев русской классической литературы трудно представить вне связи с судьбами родины. Руководит ими не эгоизм, не погоня за личным счастьем, а идеал общественного благополучия.

Таким образом, великий русский поэт в борьбе за реализм опередил многих талантливых писателей Запада.

Реализм русской литературы XIX в.- это в основном критический реализм. Но критически изображая действительность, русские писатели в то же время стремились воплотить свои идеалы в положительные образы.

Особенно характерен для нашей литературы тип искателя-интеллигента. Галерея таких искателей в самых разнообразных вариациях, начиная с грибоедовского Чацкого и кончая героями Чехова, проходит через всю русскую литературу XIX в.

Являясь выходцами из самых разнообразных социальных слоев (Чацкий, Гриша Добросклонов, Пьер Безухов и др.), герои эти идут различным жизненным путём, не всегда находят конкретную форму борьбы за свой идеал и часто так и не достигают его, погибнув на полпути (Рудин, Базаров, Инсаров, Андрей Болконский и др.).

Но всех их объединяет одно: напряжённые поиски жизненной правды, борьба за лучшее будущее. Некоторые из этих героев встают на путь прямой революционной борьбы (Рахметов, Гриша Добросклонов).

Не менее характерно для русского реализма высокое, чистое отношение к женщине. Положительные образы русских женщин, чувствующих смутное недовольство окружающим бытом, несмотря на блага своего привилегированного положения, вошли в золотой фонд русской классической литературы (Татьяна Ларина, Ольга Ильинская, Наташа Ласунская, Елена Стахова, Марианна, Вера Павловна и др.).

Всё сказанное не значит, что русские писатели игнорировали богатый опыт мировой литературы. На Западе уже в XVI- XVIII вв. было много замечательных художников слова: Шекспир, Сервантес, Руссо и др. А в XIX в. в Западной Европе творили Байрон, Гёте, Бальзак, Стендаль, Гюго, Диккенс, Э. Золя и др. Русские писатели внимательно следили за ростом мировой литературы и использовали её опыт.

Русские писатели XIX в. дали непревзойдённые образцы критического реализма, влиявшие на ход всей мировой литературы.

Особенно сильной и плодотворной оказалась роль русской литературы в создании национальных славянских литератур и в развитии революционно-демократической мысли в славянских странах.

Украинский писатель Иван Франко писал: «Если произведения литератур европейских нам нравились, волновали наш эстетический вкус и нашу фантазию, то произведения русских писателей мучили нас, пробуждали нашу совесть, пробуждали в нас человека, пробуждали любовь к бедным и обиженным».

Огромную революционизирующую роль романа Чернышевского «Что делать?» особо отметил вождь Болгарской коммунистической партии Георгий Димитров.

Не меньшее влияние оказала русская литература и на писателей других стран мира: Ромена Роллана, Бернарда Шоу, Джона Голсуорси, Томаса Манна, Теодора Драйзера и многих других.

«Я продолжаю,- писал об этом Ромен Роллан,- суровую критику Толстого, направленную против общества и искусства привилегированных».

Мировая литература признала, что русская правда в искусстве восторжествовала. Но что такое правда в искусстве?

В статье «Луч света в тёмном царстве» Добролюбов писал: «Правда есть необходимое условие, а ещё не достоинство произведения; о достоинстве мы судим по широте взгляда автора, верности понимания и живости изображения тех явлений, которых он коснулся». Вот эта широта взглядов русских писателей на исторический процесс, верность понимания революционного пути народа и живость изображения положительных, прогрессивных сторон жизни и сделали русскую литературу замечательной выразительницей не только русской жизни, но и передовых идеалов человечества. Эти особенности русской литературы и превратили её в ведущую литературу мира. Эту ведущую роль русской литературы предсказывал свыше ста лет назад В. Г. Белинский.

«Завидуем внукам и правнукам нашим, которым суждено видеть Россию в 1940 г., стоящею во главе образованного мира, дающею законы и науке и искусству и принимающею благоговейную дань уважения от всего просвещённого человечества»,- писал В. Г. Белинский.

Источник

Мои размышления. Статья в газету. Впрочем, можно использовать на вводных мотивирующих уроках.

Русская литература – гордость русской культуры

Как – то я читала книгу турецкого писателя Орхана Памука «Другие цвета». Читала потому, что за эту книгу он получил Нобелевскую премию. И вот что меня поразило: множество глав в своей книге Памук посвятил русской литературе, русским писателям. Он говорит о феномене русской литературы в мировой культуре, приводит пример стран и даже континентов, где известными являются один – два писателя, тогда как в Российской литературе, например 19 века, огромное количество прославленных имен и гениальных произведений. Ну как тут не гордиться! Я зауважала Орхана Памука сразу за такой отзыв о нашей литературе, притом в «нобелевской» книге.

Почему же литература играет такую большую роль в нашей русской культуре? Наверное, потому, что она является символом веры в человека, нравственным фундаментом нации. Можно как угодно пересматривать историю, политику, религию, национальный характер, но стоит произнести «Пушкин», как радостно и дружно закивают головами даже ярые противники.

Как и саму литературу, нашего русского читателя можно назвать уникальным, он ведь видит в любимых книгах национальную собственность, для него задеть классика – все равно что оскорбить Родину. Естественно, что такое отношение складывается с малых лет. Ведь даже в литературе для самых маленьких существует своя нравственная классика. Многие родители со мной согласятся. При огромном количестве современных ярких, цветных, блестящих детских книжек на прилавках магазинов – каждый родитель по – прежнему берет в руки книжки Агнии Барто, Корнея Чуковского, Самуила Маршака, Сергея Михалкова.

К сожалению, твердо усвоенное в школе преклонение перед классикой часто мешает видеть в ней живую литературу, эти книги после школы редко достают с полки. В руках занятого бесконечными заботами, окруженного телеэкранами и компьютерной техникой взрослого читателя чаще увидишь простенькие детективы, фэнтези, любовные романы. Да и саму книгу в привычном бумажном виде начинают теснить электронные, аудиокниги. Как к этому относиться? Считаю, что книга может быть любой формы – лишь бы её читали. Лишь бы человек, а с ним и всё человечество, не деградировали, увлекаясь только компьютерными играми и иногда бессмысленным погружением в социальные сети – все эти приметы нашего времени.

Многие годы Россия являлась самой читающей страной мира. К сожалению, сейчас это уже не так. А чтение, уверена, можно считать не только личным, но и государственным делом. Ведь именно с помощью книг одно поколение передаёт другому знания, опыт, чувства.

И прежде всего с помощью великих книг, которыми гордится русская культура.

Источник

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА. Мировое значение русской литературы

На главных этапах своего развития Р. л. создавала идейно-художественные ценности неоспоримо мирового уровня — и по широте постановки социально-нравственных проблем, и по новизне эстетических решений. Но долгое время произведения русской классики были отделены от читающей публики зарубежных стран (кроме славянских) языковым барьером. Они попадали за границу в несовершенных переводах. В течение 1‑й половины XIX в. творчество Пушкина, Лермонтова, Гоголя могло быть оценено по достоинству сравнительно небольшим кругом иностранных знатоков. Широкая международная популярность русского критического реализма начинается в последнюю треть XIX в. Исторические предпосылки, в силу которых Р. л. стала оказывать все более заметное влияние на мировой литературный процесс, определены Лениным: история поставила перед российским освободительным движением задачи всемирной важности — именно в связи с этим Ленин в 1902 писал и « о том всемирном значении, которое приобретает теперь русская литература» (Полн. собр. соч., 5 изд., т. 6, с. 25).

Исторической вехой в международных судьбах Р. л. стал первый французский перевод «Войны и мира» Л. Толстого (1879), успех которого был отчасти подготовлен многолетней деятельностью Тургенева как пропагандиста Р. л. на Западе. В 1886 вышла во Франции книга Э. М. Де Вогюэ «Русский роман», в которой выдвинут тезис о превосходстве мастеров русской прозы над их западными литературными собратьями. «Я убежден, — писал Вогюэ, — что влияние великих русских писателей будет спасительным для нашего истощенного искусства».

Начиная со 2‑й половины 80‑х гг. XIX в. книги Л. Толстого, Достоевского, а также Тургенева, Гончарова, Гоголя и др. переводились на иностранные языки. Призыв Вогюэ учиться у русских писателей был поддержан видными критиками в других странах (Мэтью Арнолд в Англии, У. Д. Хоуэлс в США). Оценка Р. л. у многих зарубежных критиков, при всей восторженности, оставалась односторонней: в анализе книг Л. Толстого и Достоевского христианско-гуманистические мотивы, «религия человеческого страдания» выдвигались на первый план, а революционно-демократическая Р. л. и критика нередко вовсе игнорировались. В противовес этому Маркс и Энгельс в последние годы жизни проявляли активный интерес к Р. л. в ее острых социальных аспектах — не только к Пушкину, но и к Чернышевскому, Добролюбову, Салтыкову-Щедрину (см. К. Маркс и Ф. Энгельс, Об искусстве, т. 1, 1967, с. 531—47). О социальной проблематике Р. л., о ее народности, идейном богатстве писали впоследствии видные деятели зарубежного революционного движения — Р. Люксембург, Ф. Меринг, А. Грамши. Уже к концу XIX в. Р. л. вошла в духовный обиход крупнейших писателей разных стран, вызвала отклики в творчестве Э. Золя, Г. Гауптмана, Т. Харди. Зарубежные писатели, пришедшие в литературу на пороге XX в., формировались как художники в атмосфере всеобщего внимания к Р. л., споров о ней, осмысления ее достижений. Р. л. — в первую очередь творчество Л. Толстого, а также Достоевского, Тургенева, позднее Чехова — стала одним из важнейших факторов творческого развития мастеров западного критического реализма XX в. А. Франса, Р. Роллана, Дж. Голсуорси, Б. Шоу, Г. Уэллса, Т. и Г. Маннов, Т. Драйзера, Э. Синклера, Э. Хемингуэя и многие др. Влияние Л. Толстого еще при его жизни широко захватило страны Востока — Японию, Китай, Индию (Ганди вступил с ним в переписку в 1909). Впоследствии творчество Л. Толстого способствовало становлению таких индийских писателей, как Р. Тагор, Премчанд. В XX в. по мере пробуждения национального самосознания народов Востока возрастало их внимание к Р. л. Примером может служить интерес классика китайской литературы Лу Синя к творчеству Л. Толстого, Чехова, Горького.

Р. л. ставила коренные вопросы русской жизни в связи с историческим опытом всего человечества. Она побуждала своих зарубежных читателей размышлять об ответственности отдельной личности, о нравственном долге человека, вместе с тем о долге деятелей культуры перед народом, обществом. Влияние Р. л. содействовало развитию реализма вширь (рост социального диапазона, демократизация тематики) и вглубь (проникновение в тайны психологии, «диалектика души»), давало своим литературным современникам и наследникам за рубежом опору для новаторских поисков на реалистическом пути, помогало противостоять эстетским, декадентским влияниям. 1-я мировая война 1914 — 1918, начало всеобщего кризиса капитализма, Октябрьская революция и связанные с ней классовые бои в разных странах мира — все это обострило интерес мировой литературной общественности к Р. л. и стимулировало резкие процессы дифференциации в отношении к ней различных общественно-политических сил. Вместе с тем международный авторитет русской классической литературы благодаря Октябрьской революции неизмеримо вырос — в свете великого социалистического переворота подвиг Р. л. предстал в новом, героическом аспекте.

У западных писателей-реалистов при общем глубоком уважении к русской классической литературе в целом тяготение к отдельным русским классикам нередко принимает индивидуализированный, избирательный характер. Если Роллан, Т. Манн, Драйзер, Шоу, а вслед за ними Р. Мартен дю Гар, Л. Фейхтвангер решительно отдавали предпочтение Л. Толстому, то Ш. Андерсон, У. Фолкнер, Л. Франк, Ф. Мориак — как и в наши дни Г. Белль, А. Моравиа, Абэ Кобо — склонны ориентироваться скорее на Достоевского. В то время как Л. Толстой покоряет эпическим величием, могучим духовным здоровьем, дающим опору для противостояния силам буржуазного распада, Достоевский помогает распознавать и выявлять болезни века.

На рубеже столетий в мировую литературу вошел М. Горький, который еще до 1917 начал оказывать могучее революционизирующее воздействие на общественное сознание и на литературное развитие в разных странах прежде всего как художник слова, но вместе с тем и как общественный деятель, публицист, организатор сил прогрессивной культуры. Его заслуги сумели оценить не только писатели-революционеры, близкие ему по духу (А. Барбюс, И. Р. Бехер, Ю. Фучик), но и крупные мастера реалистической, демократической литературы Запада. В развитии поэзии XX в. велика роль Маяковского как первооткрывателя, новатора. Передовых зарубежных поэтов привлекало в его деятельности не только его искусство, но и впервые найденные им новые формы связей с читательскими массами. Опыт Маяковского разнообразно претворился в произведениях Назыма Хикмета, П. Неруды, И. Бехера, Л. Арагона, В. Броневского, С. К. Неймана и других выдающихся поэтов современного мира.

Русская советская литература с первых лет Советской власти проникает в страны капиталистического лагеря, преодолевая барьеры незнания и враждебности. Наиболее широким признанием за рубежом пользуются произведения Н. Островского, Макаренко, А. Толстого, Фадеева, Шолохова, Федина, В. Катаева, Леонова, Паустовского, Б. Полевого, Пастернака, Булгакова, Симонова и других советских писателей. Примечательное явление последних лет — стремительное распространение советской литературы в странах Азии, Африки, Латинской Америки и др. Советские писатели впервые в истории мировой литературы реализовали в художественном творчестве принцип Коммунистической партийности искусства, лежащий в основе эстетики социалистического реализма, отразили в своих произведениях сложный процесс становления новых общественных отношений, передали пафос борьбы за построение социалистического общества, за мир.

Древнерусская литература (конец X—XVII вв.)

Литература XVIII века

Литература 1‑й половины XIX века

Литература 2‑й половины XIX века

Литература конца XIX — начала XX вв.

Русская советская литература (1917—1987)

Список литературы в статье Русская литература

Источник

Что означает гордость русской литературы

МЕСТО РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В МИРОВОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ПРОЦЕССЕ, ЕЕ НЕПРЕХОДЯЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ.

Глубоко самобытная великая русская литература прошлого никогда не была национально замкнутой. Лучшие русские писатели, у которых было высоко развито чувство родины, с истинной заинтересованностью открывали для себя богатейший исторический и духовный опыт, накопленный литературой разных времен и народов. Все мировое искусство, начиная с античности и кончая живой современностью, было в поле их зрения, давало им материал для творческих размышлений.

В свою очередь передовая русская литература XIX века оказывала и оказывает по сей день огромное влияние на литературу братских народов, на писателей всего мира, ибо, как вы знаете, проблемы, волновавшие ее, были не только национальными, но и общечеловеческими. Недаром Горький писал: В нашем храме чаще и сильнее, чем в других, возглашалось общечеловеческое.

Вскоре был открыт и Чехов, путь которого к зарубежному читателю (и зрителю) был таким же триумфальным, как и путь великой тройки.

Постепенно достоянием широкого круга читателей зарубежных стран становятся наряду с Тургеневым, Толстым, Достоевским, Чеховым Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Некрасов. Так, стихи Некрасова переводят сейчас во Франции, Италии, Швеции, Англии, США. Исключительную популярность поэт революционной демократии приобрел в социалистических странах.

Не говоря уже об огромном количестве переводов русской классики буквально на все языки мира, она входит в сознание зарубежных ценителей искусства через театр и кино. Романы Толстого и Достоевского инсценировались кинорежиссерами США, Франции, Италии, Японии. Драмы Чехова не сходят со сценических подмостков многих стран мира.

По свидетельству зарубежных писателей, да и по впечатлениям читателей, современная проза и драматургия в значительной своей части развивается в русле творческих принципов Толстого, Достоевского и Чехова. Известный американский драматург отмечает, что влияние А. Чехова на мировую драму не знает себе равных. Писатели мира снова и снова повторяют, что русскую литературу XIX века они считают величайшей, самой гуманной и в то же время самой важной в целом свете.

Постоянно возрастающая роль русской классической литературы в духовной жизни человечества обусловила и глубокий интерес к ней со стороны ученых. Сотни литературоведов-славистов из разных стран занимаются изучением истории русской классической литературы, собиранием архивов русских писателей, живших длительное время за границей. Нередко эти архивные материалы передаются в дар нашей стране.

Дни писательских юбилеев, которые в Советском Союзе превращаются во всенародные празднества, получают мировой резонанс. Так было в 1949 году, когда страна отмечала 150 лет со дня рождения Пушкина. Так это произошло в 1971 году, когда но решению Организации Объединенных Наций весь мир отмечал 150-летие со дня рождения Достоевского.

С первых дней Великой Октябрьской социалистической революции произведения русских классиков стали выпускаться небывалыми тиражами, так как к ним потянулись миллионы и миллионы новых читателей! И в наши дни интерес советских читателей разных возрастов к классической русской литературе огромен. Она приходит к нам из книг, с театральных подмостков, с экранов кино и телевизоров.

Наших современников влечет к себе пафос правды, бесстрашие мысли, гуманизм, народность, патриотизм замечательных писате- лей XIX века, высочайший нравственный и эстетический уровень их творчества.

Читая сегодня Пушкина и Лермонтова, Гоголя и Щедрина, Некрасова и Чернышевского, Толстого и Достоевского, Тургенева и Чехова, мы, люди совсем иного мира, не можем не задуматься о жизненном пути, который выбираем, об ответственности, которую каждый из нас несет перед настоящим и будущим.

Партия всегда напоминала и напоминает советским писателям о необходимости развивать традиции русской классической литературы. Эти традиции стали отправными для литературы социалистического реализма, зародившегося в недрах реализма критического.

Не только русские советские писатели, но и писатели братских народов видят в русской классической литературе могучий источник своего творчества. Послушайте, как об этом говорит советский писатель Чингиз Айтматов: В наших советских условиях огромное значение имеет. русская художественная традиция, обладающая широчайшим диапазоном, широчайшими возможностями. Естественно, русская литературная традиция сегодня служит не только русским писателям, но и всем нам, писателям братских республик. Невозможно создавать современную прозу, не впитав опыт классического реализма Толстого и Чехова.

О непреходящем значении традиций, завещанных писателями прошлого, о самом облике писателя-гражданина, который. может служить примером для писателей наших дней, превосходно сказал А. Т. Твардовский:

Ленин В. И. Л. Н. Толстой.

Краткая литературная энциклопедия, т. 6. М., 1971, с. 501-503.

Источник

Белинский о значении руссской литературы (часть 2)

3. Мировое значение Русской классической литературы

В книге «Что делать?», написанной в 1901 г., В. И. Ленин с гордостью писал «о том мировом значении, какое приобретает теперь русская литература».

Что означает гордость русской литературы. Смотреть фото Что означает гордость русской литературы. Смотреть картинку Что означает гордость русской литературы. Картинка про Что означает гордость русской литературы. Фото Что означает гордость русской литературы

Что означает гордость русской литературы. Смотреть фото Что означает гордость русской литературы. Смотреть картинку Что означает гордость русской литературы. Картинка про Что означает гордость русской литературы. Фото Что означает гордость русской литературы

В словах М. Горького подчёркиваются, как видим, две особенности русской литературы: её необыкновенно быстрый расцвет, поставивший её уже в конце XIX в. на первое место среди литератур мира, и обилие и разнообразие талантов, рождённых Россией в XIX в.

Нет надобности перечислять все имена русских писателей, чтобы доказать верность нашей классической литературы идеалу свободы. На всех этапах русского освободительного движения лучшие наши писатели шли в первых рядах борцов за свободу, одушевляя народ верой в лучшее будущее своей страны.

Особо нужно отметить огромную руководящую роль в русской литературе революционно-демократической критики. И Белинский, и Чернышевский, и Добролюбов безошибочно вели русскую литературу вперёд, указывали писателям их гражданский долг и общественный путь, требовали от них прямой и честной постановки социальных вопросов, призывали к защите народных масс.

С гордостью следует указать на то, как твёрдо и последовательно революционные демократы отстаивали и разъясняли самобытность и величие исторического пути России и её культуры. «Нам, русским, нечего сомневаться в нашем историческом и государственном значении,- писал Белинский.- Да, в нас есть национальная жизнь, мы призваны сказать миру своё слово, свою мысль». Он же писал: «Пора нам перестать восхищаться европейским потому только, что оно не азиатское», и, презрительно отзываясь о космополитах, о людях, не умеющих ценить национальное величие родины, называл их «абстрактными человеками»

Революционным демократам было ясно, что Россия, двигаясь своим историческим путём, обгоняла Запад и готовилась сказать миру своё новое слово.

Что означает гордость русской литературы. Смотреть фото Что означает гордость русской литературы. Смотреть картинку Что означает гордость русской литературы. Картинка про Что означает гордость русской литературы. Фото Что означает гордость русской литературы

Горячим участием русских писателей в общественной жизни страны объясняется быстрый отклик литературы на все важнейшие перемены и события в жизни России.

Движение декабристов только что начало назревать, а Пушкин в своих вольнолюбивых стихах уже чутко передал биение общественного пульса России и призывал народ к борьбе за свободу.

Что означает гордость русской литературы. Смотреть фото Что означает гордость русской литературы. Смотреть картинку Что означает гордость русской литературы. Картинка про Что означает гордость русской литературы. Фото Что означает гордость русской литературы

Что означает гордость русской литературы. Смотреть фото Что означает гордость русской литературы. Смотреть картинку Что означает гордость русской литературы. Картинка про Что означает гордость русской литературы. Фото Что означает гордость русской литературы

Героев русской классической литературы трудно представить вне связи с судьбами родины. Руководит ими не эгоизм, не погоня за личным счастьем, а идеал общественного благополучия.

Русская литература рано вступила на путь реализма.

Великий русский поэт в борьбе за реализм опередил многих талантливых писателей Запада.

Реализм русской литературы XIX в.- это в основном критический реализм. Но критически изображая действительность, русские писатели в то же время стремились воплотить свои идеалы в положительные образы.

Особенно характерен для нашей литературы тип искателя-интеллигента. Галерея таких искателей в самых разнообразных вариациях, начиная с грибоедовского Чацкого и кончая героями Чехова, проходит через всю русскую литературу XIX в.

Являясь выходцами из самых разнообразных социальных слоев (Чацкий, Гриша Добросклонов, Пьер Безухов и др.), герои эти идут различным жизненным путём, не всегда находят конкретную форму борьбы за свой идеал и часто так и не достигают его, погибнув на полпути (Рудин, Базаров, Инсаров, Андрей Болконский и др.).

Но всех их объединяет одно: напряжённые поиски жизненной правды, борьба за лучшее будущее. Некоторые из этих героев встают на путь прямой революционной борьбы (Рахметов, Гриша Добросклонов).

Не менее характерно для русского реализма высокое, чистое отношение к женщине. Положительные образы русских женщин, чувствующих смутное недовольство окружающим бытом, несмотря на блага своего привилегированного положения, вошли в золотой фонд русской классической литературы (Татьяна Ларина, Ольга Ильинская, Наташа Ласунская, Елена Стахова, Марианна, Вера Павловна и др.).

Всё сказанное не значит, что русские писатели игнорировали богатый опыт мировой литературы. На Западе уже в XVI- XVIII вв. было много замечательных художников слова: Шекспир, Сервантес, Руссо и др. А в XIX в. в Западной Европе творили Байрон, Гёте, Бальзак, Стендаль, Гюго, Диккенс, Э. Золя и др. Русские писатели внимательно следили за ростом мировой литературы и использовали её опыт.

Русские писатели XIX в. дали непревзойдённые образцы критического реализма, влиявшие на ход всей мировой литературы.

Особенно сильной и плодотворной оказалась роль русской литературы в создании национальных славянских литератур и в развитии революционно-демократической мысли в славянских странах.

Огромную революционизирующую роль романа Чернышевского «Что делать?» особо отметил вождь Болгарской коммунистической партии Георгий Димитров.

Не меньшее влияние оказала русская литература и на писателей других стран мира: Ромена Роллана, Бернарда Шоу, Джона Голсуорси, Томаса Манна, Теодора Драйзера и многих других.

Мировая литература признала, что русская правда в искусстве восторжествовала. Но что такое правда в искусстве?

В статье «Луч света в тёмном царстве» Добролюбов писал: «Правда есть необходимое условие, а ещё не достоинство произведения; о достоинстве мы судим по широте взгляда автора, верности понимания и живости изображения тех явлений, которых он коснулся». Вот эта широта взглядов русских писателей на исторический процесс, верность понимания революционного пути народа и живость изображения положительных, прогрессивных сторон жизни и сделали русскую литературу замечательной выразительницей не только русской жизни, но и передовых идеалов человечества. Эти особенности русской литературы и превратили её в ведущую литературу мира. Эту ведущую роль русской литературы предсказывал свыше ста лет назад В. Г. Белинский.

Что означает гордость русской литературы. Смотреть фото Что означает гордость русской литературы. Смотреть картинку Что означает гордость русской литературы. Картинка про Что означает гордость русской литературы. Фото Что означает гордость русской литературы

Что означает гордость русской литературы. Смотреть фото Что означает гордость русской литературы. Смотреть картинку Что означает гордость русской литературы. Картинка про Что означает гордость русской литературы. Фото Что означает гордость русской литературы

Виссарион Григорьевич Белинский определял искусство как «мышление в образах». Искусство тождественно с наукой по содержанию, отличаясь от неё по форме. Оно не терпит отвлечённых представлений, а типизирует действительность в конкретно-чувственных образах. Но создания поэта — не копии с действительности, а как бы второй, повторённый мир, как возможность, получившая своё осуществление; художник воспроизводит её с сознанием цели, «заражает» определёнными идеями, пониманием жизненных противоречий. Из всех форм искусства высшая — это поэзия, искусство слова: здесь «форма» адекватна мысли. Роды поэзии — эпос, лирику, драму — Белинский рассматривал как различные стороны познания, с точки зрения «взаимных отношений сознающего духа — субъекта к предмету сознания — объекту. Из всех жанров Белинский выделял роман и повесть как наиболее ёмкие формы изображения сложной современности. Долгое время Белинский, вслед за Ф. Шеллингом, утверждал, что творчество бессознательно. Ему было важно подчеркнуть вечность, устойчивость искусства, независимость от конъюнктурных моментов, заказов политики «официальной народности». Философская эволюция Белинского от идеализма в духе Шеллинга, а затем Гегеля к материализму Фейербаха сказалась и в его эстетических воззрениях. От отвлечённого понимания искусства как мышления в образах он пришёл к пониманию искусства как образного воспроизведения жизни. Белинский отказался от тезиса о «бессознательности» творчества. Он подчёркивал как положительный факт, что молодые писатели натуральной школы отличаются от своего учителя Гоголя тем, что творят сознательнее его, вооружены передовыми теориями (письмо К. Д. Кавелину от 7 декабря 1847 года).

Вначале Белинский употреблял нерасчленённо понятия национальность и народность, сводя их сущность к верности передачи быта, нравов, жизненного колорита. Но с середины 40-х годов он начал расчленять эти понятия, всё более придавая понятию народности демократическое содержание. Народность заключалась для Белинского уже не только в правде жизни, но и в критике крепостничества. Связывая начало русской литературы с реформами Петра I, он ошибочно утверждал, что она была «пересадным» растением. Но дальнейший её путь к реализму Белинский рассматривал исторически и сделал много глубоких обобщений.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *