Что означает гуд по английски
Значение слова «гуд»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
гуд I
1. прост. то же, что гудение ◆ При землетрясениях в 6 баллов… только слышу гуд, жду толчков, но их уже не испытывает мой дом, окружённый рвом… Ю. О. Домбровский, «Хранитель древностей», 1964 г. (цитата из НКРЯ)
гуд II
1. представитель народности ◆ В полосе Гродно — Ошмяны и южнее, в бассейне верхнего Немана и его правых притоков, жила часть древнего балтского племени ятвягов, его восточная ветвь, известная там в прошлом также под названиями дайнавы и гудов. М. Я. Грынблат, «Белорусы», 1968 г.
1. мужское имя ◆ Моего друга зовут Гуд.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова партерный (прилагательное):
В чем разница между good и well?
Нет времени? Сохрани в
Hello there! В этой статье вы увидите: разницу между «good» и «well», варианты употребления этих слов, а также исключения и примеры связанные с ними. Let’s go!
Содержание статьи:
Многие люди на начальном этапе обучения испытывают трудности при употреблении этих довольно близких по значению слов. Казалось бы, — одно и тоже! Но разница в использовании все-таки есть. Давайте же разберемся.
Good
Транскрипция и перевод: [gud] /[гуд] – хороший
Значение слова: Высокий по уровню или качеству.
Употребление: Слово Good используется для того, чтобы предоставить побольше позитивной информации о предмете, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопросы: «какой?», «какая?», «какие?», «какое?».
Примеры:
I have a (what?) good car.
У меня (какая?) хорошая машина.
She is a good girl.
Она хорошая девочка.
He is a good catsie.
Он хороший котик.
Важно запомнить! Good может также использоваться с глаголами. Таких слов всего 5. Запомните их:
sound – звучать;
seem – казаться;
feel – чувствовать;
look – выглядеть;
smell – пахнуть.
Как правильно переводить английские пословицы и поговорки
Well
Транскрипция и перевод: [wel]/[вэл] – хорошо
Значение слова: Успешно, удовлетворительно.
Употребление: Слово Well используется, чтобы предоставить больше положительной информации о действии, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопрос «как?».
Примеры:
Важно запомнить! Well может быть прилагательным, но не в случаях перед существительным.
Например, когда оно означает «здоровый» – «healthy» или «в хорошем состоянии» – «in good shape».
You don’t look well. Ты выглядишь не ахти.
All is well with my family. В моей семье все в порядке.
Get well! Поправляйся!
Разница между Good и Well
It’s easy. Разница между «good» [ɡʊd] – хороший, высокий по уровню или качеству и «well» [wel] – хорошо, вполне успешно, удовлетворительно, заключается в том, что первое чаще всего выступает в роли прилагательного (adjective), а второе — в роли наречия (adverb).
Как мы знаем, прилагательные модифицируют существительные, так что используем их при описании чего-то или кого-то (людей, вещей, мест и т.д.).
That’s a good song.
Это хорошая песня.
В свою очередь, наречие «well» отвечает на вопрос «как?» и используется для видоизменения глаголов, прилагательных или других наречий. Так что, в подобных случаях смело пользуемся им.
She sang this song really well.
Она спела эту песню действительно хорошо.
She’s a good cook. She always cooks well.
Она хорошая стряпуха. Она всегда хорошо готовит.
Вроде все понятно. Но есть еще нюансы.
Обратите внимание на глагол «feel» и постарайтесь запомнить: «feel good» является синонимом «feel happy», и означает, что человек счастлив, у него хорошее настроение и он всем доволен.
I feel good.
Я чувствую себя хорошо (у меня приподнятое настроение и приятные эмоции).
А вот «feel well» будет уместным, когда речь идет о самочувствии и здоровье.
I feel well.
Я чувствую себя хорошо (в здоровом теле — здоровый дух).
Если вы говорите о мнении или ощущениях вроде слуха, вкуса, обоняния и т.д., то используйте «good»:
It smells good.
Пахнет хорошо.
Sounds good.
Звучит неплохо.
Исключения есть! Уловите разницу:
Your granny looks real good.
Твоя бабуля выглядит отлично (чьё-то мнение, основанное на ощущениях от взгляда на старушку).
Your granny looks really well.
Твоя бабуля выглядит совсем бодренько (видно, что бабушка хорошо себя чувствует и блестит здоровьем).
На вопрос «How are you?» грамматически верно будет ответить «I’m well». Но в разговорной речи носители языка используют «I’m good».
Кстати, еще таким же образом можно отвечать, если вы, например, не нуждаетесь в чьих-то предлагаемых услугах. В таком случае «I’m good» выступает заменителем фразы «No, thank you!», когда последняя не срабатывает.
Good | Well | |
Употребление | Когда нужно предоставить больше позитивной информации о предмете, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопросы: «какой?», «какая?», «какие?», «какое?». | Когда предоставить больше положительной информации о действии, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопрос «как?». |
Отличия | Прилагательное. Модифицируют существительные; используем при описании чего-то или кого-то (людей, вещей, мест и т.д.). | Наречие. Используется для видоизменения глаголов, прилагательных или других наречий. |
Примеры | I feel good when I do good things. Чувствую себя хорошо, когда делаю хорошие вещи. Don’t feel good being right. Не чувствую себя хорошо, хотя и прав. We do good food at good prices. Мы делаем хорошую еду по хорошим ценам. It’s good food, good wine, good music and good life. Здесь вкусная еда, хорошее вино, музыка и хорошая жизнь! | Well, well, well, Mister Smarty-pants! Так, так, так, психолог доморощенный. Get down! All’s well that ends well. Ложись! Хорошо то, что хорошо кончается. Very appropriate surname, rhymes well! Фамилия у Вас крайне подходящая, рифмуется хорошо! Cities that are well planned, well designed and well governed can generate economic growth and means of livelihood. Хорошо спланированные, спроектированные и управляемые города могут создать условия для экономического роста и обеспечить средства к существованию. |
Сравнительные степени good и well
Когда мы сравниваем несколько предметов либо действий, слова «good» и «well» имеют одинаковую форму — «better» (лучше).
I have a good cock.
У меня хороший петух.
My cock is better than yours.
Мой петух лучше, чем твой.
I shoot well.
Я хорошо стреляю.
I shoot better than my grandma.
Я стреляю лучше, чем моя бабушка.
Когда мы используем «good» и «well» в значении «самый лучший», то тут у нас одинаковая форма как для одного, так и для другого — «the best», вне зависимости, говорим мы о предмете или действии.
The whisky is good.
Виски хороший.
This is the best whisky.
Это самый лучший виски.
She rides well.
Она хорошо катается верхом.
She is the best rider.
Она лучшая наездница.
Фразы и словосочетания с good и well
Good gravy! – не может быть!; вот так так!; черт возьми!;
do no good – быть бесполезным;
good faith – добросовестность; честные намерения; справедливый; порядочный;
good egg – славный малый; славный парень; молодец;
good graces – симпатия; милость;
good zero – устойчивое значение нуля;
good pay – исправный плательщик;
good-ass – чертовски хорош;
good value – удачная сделка; хороший вариант;
goodbearer – плодовитое дерево;
good as new – полностью восстановленный; как новенький;
good at bottom – по существу хороший;
good at need – выручающий в беде;
be in good odor with smb. – быть в милости у кого-то;
be as good as dead – не поздоровиться. You’re as good as dead if you come around this neighborhood again;
be in a good cause – иметь достаточные основания; достаточные причины;
be on to a good thing – оказаться в выгодном положении; хорошо устроиться;
have a good arm – иметь много нашивок на рукаве (о сержанте, солдате);
play a good knife and fork – есть с аппетитом; уписывать за обе щеки; уплетать за обе щеки;
no good to gundy – бесполезный; никудышный;
Johnny-be-good – полицейский; фараон; коп.
Good gracious! / Good God! / Good golly, Miss Molly! – Боже милосердный!; Боже правый!; Боже милостивый!; батюшки!; Господи!; Боже мой!;
Так как «well» в значении существительного — колодец или скважина, то основное количество словосочетаний связано с нефтью и водой. Но есть и другие значения, разумеется.
well off – изобилующий достатком; зажиточный; безбедный; обеспеченный; состоятельный;
well met! – какая приятная встреча!; рад встрече!;
well-a-day! – увы!;
well up with – заполняться чем-то;
well able to meet – расширять кругозор;
well above – значительно выше; значительно больше;
well water – родниковая вода;
know only too well – прекрасно знать, что …;
know full well – прекрасно знать; прекрасно осознавать;
mean well – иметь добрые намерения; хотеть как лучше;
might just as well – почему бы и нет (указывает на отсутствие убедительной причины, чтобы противиться), мог бы с таким же успехом …;
well padded – мягкий, полный, упитанный, пухлый, пышный;
well, wasn’t it a piece of luck you had! – ну тебе и подфартило!;
all well that ends well – все хорошо, что хорошо кончается;
well I’ll be damned / darned / hanged! – вот это да!; твою мать!; глазам своим не верю!; черт подери!; ну ни фига себе!; екарный бабай!; да иди ты!;
you may well ask! – да что тут спрашивать!; ты еще спрашиваешь!
You never miss the water till the well runs dry. – Что имеем — не храним, потерявши — плачем.
Текст и перевод песни One More Hour (Tame Impala)
Заключение
So, «good» мы чаще всего используем, когда говорим о предмете, а «well» — когда говорим и о действии.
Сравнивая несколько предметов или действий, вместо «good» и «well» мы используем слово «better».
Если хотим показать, что предмет/действие лучшее, то используем «the best». помним про нюансы в разнице и не путаем эти сверхпопулярные слова.
Если у вас остались какие-то вопросы, пишите их в комментариях к статье. Всегда будем рады помочь вам!
Перевод слова «good» с английского на русский.
[прилагательное] хороший, неплохой, приятный, здоровый, веский, милый
(well, nice, pleasant, healthy, strong, pretty)
good condition — хорошее состояние
very quite good — очень неплохой
good news — приятная новость
good hand — здоровая рука
good friend — милый друг
добрый, благой, любезный
(kind)
good morning — доброе утро
полезный, достойный, годный, целесообразный
(useful, worthy, suitable, expedient)
good advice — полезный совет
good product — годный продукт
надлежащий, добросовестный
(proper, honest)
good clinical practice — надлежащая клиническая практика
значительный
(considerable)
good progress — значительный прогресс
умелый, искусный
(efficient)
good governance — умелое управление
good artist — искусный мастер
добродетельный
(virtuous)
good man — добродетельный человек
свежий
(cool)
плодородный
(rich)
good soil — плодородная почва
[существительное] добро
(goodness)
good from evil — добро от зла
благо, польза
(benefit, favor)
common good — общее благо
Транскрипция: |ɡʊd|
Словосочетания
to be in smb.’s good (bad, black) books — быть у кого-л. на хорошем (плохом) счету
the campaign got off to a good start — кампания началась успешно
to be of good cheer — быть в хорошем настроении
good choice — хороший выбор
clinking good — чертовски хороший
excellent / favourable / good conditions — хорошие условия, благоприятные обстоятельства
good conduct — послушание, хорошее поведение
good / clear conscience — чистая совесть
cracking good dinner — отличный обед
crumb of good news — немного положительной информации
Примеры
That’s a good point.
Хорошее замечание.
Good morning!
Доброе утро!
I’m no good at cards.
Не разбираюсь я в карты.
Watching too much TV isn’t good for you.
Смотреть Телевизор слишком много, это не очень хорошо для вас.
If you don’t know the meaning of a word, look it up in a good dictionary.
Если вам неизвестно значение слова, посмотрите его словаре.
For once Mrs. Baratrie gave way to a bromide. She said: «How good little Clive was!»
А однажды миссис Баратри позволила себе произнести сущую банальность. Она сказала: «Каким милым оказался малыш Клив!»
The truly Yankee valediction: «I guess we will all go home, and so, good night.»
Прощание истинного янки: «Я думаю, мы все отправимся домой, поэтому спокойной ночи».
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
This story would be good cinema.
По этому сюжету можно снять хорошее кино. ☰
Dad should be good for a few bucks.
Папа, наверное, согласится дать несколько баксов. ☰
I try to be good, but it isn’t always easy.
Я стараюсь быть хорошим, но это не всегда легко. ☰
Art does not need to be innovative to be good.
Искусство не обязано быть авангардным, чтобы быть хорошим. ☰
Would you be good enough to hold the door open?
Вы не будете так добры придержать дверь? ☰
It should be good fun. Why don’t you come along?
Это должно быть очень весело. Почему бы вам не пойти с нами? ☰
She’s far too handless to be good at needlework.
Она слишком уж безрукая, чтобы хорошо шить. ☰
Would you be good enough to help me with my bags?
Вы не будете столь добры помочь мне донести сумки? ☰
I’ll vouch for that boy; he has promised to be good.
Я поручусь за этого юношу, он пообещал вести себя хорошо. ☰
Media people need to be good mixers and good talkers.
Работники СМИ должны быть людьми общительными и обладать хорошо подвешенным языком. ☰
The car is making a funny clank, and this can’t be good.
Машина странно лязгает, и это не к добру. ☰
It’s Hazel’s party tomorrow. Should be good for a laugh.
Завтра у Хэйзел вечеринка, должно быть прикольно. (брит.) ☰
We need our schools to teach students to be good citizens.
Нужно, чтобы наши школы научили учеников быть хорошими гражданами. ☰
The school endeavors to teach students to be good citizens.
Школа стремится научить студентов быть хорошими гражданами. ☰
His face looked grim, and we knew his news wouldn’t be good.
Его лицо было мрачным, и мы поняли: хороших новостей у него нет. ☰
We are teaching our children to be good stewards of the land.
Мы учим своих детей быть хорошими хозяевами земли. ☰
Media people need to be good talkers and skilled negotiators.
Журналисты должны обладать хорошо подвешенным языком и умело вести переговоры. ☰
The man who is to be good at anything must have early training.
Человек, который в любом деле хочет добиться успеха, должен начинать обучение с ранних лет. ☰
You don’t have to be smart to be good at music — look at Gary.
Хороший музыкант совсем не обязательно умён — взять хотя бы Гэри. ☰
To be good at the game you need a reasonable level of intelligence.
Чтобы добиться успеха в этой игре, нужно обладать определённым уровнем интеллекта. ☰
I’m offended by his implication that women can’t be good at mathematics.
As a politician, you need to be good with words (=skilful at using words).
Будучи политиком, нужно хорошо владеть языком (т.е. умело пользоваться словами). ☰
It will be good to get out after being imprisoned in my room with the fever.
Так хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры. ☰
This is good stuff.
Отличная вещь! / Вот это — вещь! / Классная дурь. ☰
Milk is good for you.
Молоко тебе полезно. ☰
That was a good game!
He was a good aim too.
Он был также хорошим стрелком. ☰
His aim was very good.
Он был очень метким. ☰
Примеры, ожидающие перевода
And how bored I am there, good God, how bored!» ☰
Is it good value? The jury is still out on that. ☰
«The lamb is always good here, and so is the salmon. ☰
She has a keen eye for (=is good at noticing) talent. ☰
I think that she is too judgmental to be a good therapist ☰
It was good to be sitting down eating dinner with my family. ☰
. talking over my problem with you has been good therapy. ☰
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
He yawned good night.
Он, зевая, произнес: «Спокойной ночи!» ☰
Good night and God bless.
Доброй ночи, и да благословит вас Бог. ☰
She kissed him good night.
Она поцеловала его на ночь. ☰
Good night, Jenny. Sleep tight!
Спокойной ночи, Дженни. Спи крепко! ☰
The truly Yankee valediction: «I guess we will all go home, and so, good night.»
Прощание истинного янки: «Я думаю, мы все отправимся домой, поэтому спокойной ночи». ☰
Good night, sleep tight. *
Спокойной ночи. Спи крепко. ☰
Good night! Sleep tight! *
Спокойной ночи! Спи крепко! ☰
I can’t say good night often enough to you. *
Ну сколько можно с вами прощаться! ☰
Good night! Must you chew that gum so loud? *
Бог ты мой! Неужели нельзя жевать резинку потише? ☰
He was feeling good that night. *
В тот вечер он был торченый. ☰
Примеры, ожидающие перевода
“Good-night, good-night! Parting is such sweet sorrow. ” Shakespeare, Romeo and Juliet ☰
“Good-night, good-night! Parting is such sweet sorrow…” Shakespeare, Romeo and Juliet ☰
“Good-night, good-night! parting is such sweet sorrow / That I shall say good-night till it be morrow.” Shakespeare, Romeo and Juliet ☰