Что означает кунья у мусульман

Можно ли давать кунью ребенку или взрослому, у которого нет детей?

Кунья – это прозвище, которое арабы дают человеку, чтобы выразить ему почтение, и которое начинается со слов Абу (отец) или Умм (мать). В одних случаях кунья содержит похвальное качество (например, Абу ал-Хайр, Абу ал-Баракат), в других случаях — имя ребенка (например, Абу ‘Абдаллах, Абу Мухаммад). Обычно арабы дают кунью по имени старшего из сыновей, но нет ничего предосудительного в кунье по имени другого ребенка или дочери. В отдельной главе своего «Азкара» имам ан-Навави собрал куньи тех сподвижников и табиев, которые были известны по куньям, связанным с именами их дочерей. В частности, халиф ‘Усман ибн Аффан был известен как Абу Лайла (одна их его куней), ‘Уваймир ибн Малик — как Абу ад-Дарда, Сахл ибн Хунайф — как Абу Умама и т. д. [См.: Навави. Ал-Азкар мин калам саййид ал-абрар. Бейрут: Дар ал-минхадж, 1425/2005. С. 481-482.]

В отличие куньи, обычное прозвище (лакаб) может быть не только похвальным, но и обидным и оскорбительным. Поэтому улемы разошлись во мнениях относительно дозволенности называть по кунье неверующих или людей, которые распространяют ересь или открыто совершают тяжкие грехи. Некоторые улемы разрешали поступать так с намерением смягчить сердце того человека или добиться от него желаемого. Другие допускали это, если такие люди известны только по кунье. В «Сахихах» ал-Бухари и Муслима приводится хадис Усамы ибн Зайда о том, что пророк, мир ему и благословение Аллаха, назвал лицемера ‘Абдаллаха ибн Убаййа по кунье Абу Хубаб. Ибн Хаджар в «Фатх» (10/726) относит это к тем случаям, когда целью было смягчение сердец. Хорошо известно, что дядя пророка, мир ему и благословение Аллаха, был известен по кунье Абу Талиб. Что касается прозвища Абу Лахаб, которым в Коране назван ‘Абд ал-‘Узза ибн ‘Абд ал-Мутталиб, то его правильнее отнести к обычным прозвищам, так как курайшиты почтительно называли его не Абу Лахаб, а Абу ‘Утба.

Что касается обращения по кунье к ребенку или взрослому, у которого нет детей, то в этом нет ничего плохого, и такое было распространено среди арабов. В «Сахихах» ал-Бухари и Муслима приводится хадис Анаса ибн Малика о том, что у него был маленький брат, которого звали Абу ‘Умайр, и даже пророк, мир ему и благословение Аллаха, называл его так. [См.: Навави. Шарх Муслим. Т. 7. С. 382-383; Навави. Азкар. С. 478; Ибн Хаджар. Фатх. Т. 10. С. 713-719.] Мать правоверных ‘Аиша не имела детей и как-то раз сказала посланнику, мир ему и благословение Аллаха, что у всех его жен есть куньи, кроме нее. Тогда он сказал: «Пусть тебя называют по имени твоего племянника ‘Абдаллаха. Ты Умм ‘Абдаллах». [Этот хадис передал Ахмад, и ал-Албани назвал его достоверным. См.: Албани. Силсила ал-ахадис ас-сахиха. Т. 1. С. 255-256.]

Ибн ‘Абидин в «Радд ал-мухтар» пишет, что некоторые считали нежелательным давать куньи детям или называть их такими именами, как Абу Бакр, но большинство улемов разрешали поступать так, потому что люди дают детям такие имена в надежде на хорошее. Иными словами, они словно надеются на то, что ребенок доживет до тех лет, когда у него самого родятся дети. Мы же считаем, что при наличии достоверных хадисов, позволяющих давать детям кунью и называть их такими именами, запрещать это, опираясь на логические суждения, неправильно. А Аллах знает лучше!

Источник

Вопросы, пользы и религиозно-правовые заключения об использовании «куньи» (прозвища)

Дата публикации : 01-01-2014

Вопрос

Текст ответа

Хорошо, когда мусульманин придает должное значение канонам Шариата и интересуется мнением Шариата, даже в мелких деталях. Но важнее интереса – действие в соответствии с тем, что узнал человек.

В вопросе куньи есть моменты, которым следует уделить внимание. И после их разбора будет дан ответ на сам вопрос.

3. Кунья может использоваться в именовании нечестивца, неверующего, человека, который вводит нововведения, в тех случаях, когда они известны только по этим прозвищам, или если в этом есть польза, или если их имена противоречат Шариату.

Всевышний Аллах сказал:

تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ

Ан-Науауи, да помилует его Аллах, сказал: «Этот аят указывает на дозволенность использования прозвища (куньи) для именования неверующего, человека, совершающего нововведения и нечестивца, если они известны по ним, или если в упоминании их имени есть заблуждение. Всевышний Аллах сказал:

تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ

„ Да отсохнут руки Абу Ляхаба! Да сгинет он сам!“ (сура „аль-Масад“, аят 1). Абу Ляхаба звали ‘Абдульиузза. Ученые сказали, что в аяте он упоминается по прозвищу, так как был известен по нему; другие же считали – что его имя означает рабство идолу (аль-Узза – имя идола).

Я (то есть ан-Науауи) укажу, что подобное повторилось и в хадисе, в котором упоминается Абу Талиб, тогда как его имя было ‘Абдуманаф. Также среди достоверных хадисов есть хадис: „Это – могила Абу Ригаля“, и подобных случаев много. Кунья используется тогда, когда выполняется условие, которое мы упомянули; если же оно не выполняется, то прозвище к имени не прибавляется» (Аль-азкар. С. 296).

4. Прозвище не обязательно даётся с использованием имен детей. Кунья может иметь отношение к чему-то неодушевленному или к какому-то животному. Например, использовались прозвища Абу Тураб (отец земли), Абу Хирр или Абу Хурайра (отец кота или кошечки).

5. Имена, используемые в прозвище, не обязательно могут быть именами детей самого человека. К примеру, прозвище Абу Бакр ас-Сыддык. Как известно, у Абу Бакра не было сына по имени Бакр.

6. Не обязательно в кунье использовать имя старшего из детей, несмотря на то, что это – предпочтительнее.

Постоянному комитету по выдачам фетв задали вопрос: Можно ли дать прозвище человеку по имени его младшего сына, потому что старший его сын умер в младенчестве?

Комитет ответил: «Лучше, чтобы в кунье человека использовалось имя старшего сына: умер он или жив. Однако если кто-то прозвал его по имени младшего сына, то в этом нет греха, как в случае, когда старший сын мертв, так и в случае, когда он жив.

И только Аллах – Обладатель помощи. Да благословит Аллах и приветствует пророка нашего Мухаммада, его род и всех его сподвижников.

Члены Постоянного комитета: шейх ‘Абдуль‘азиз ибн Баз, шейх ‘Абдурраззак ‘Афифи, шейх ‘Абдуллах ибн Ку‘уд» (Фатауа аль-ляджна ад-даима. Т. 11. С. 487).

7. В кунье можно использовать и имена дочерей. На это запрета нет.

8. Предыдущие положения касаются как мужчин, так и женщин.

9. Владелец прозвища может и не иметь детей, но это не мешает ему использовать кунью.

10. Мужчина или женщина может использовать кунью после женитьбы (замужества), и до того, как у них родится ребенок. Этому ничего не мешает.

‘Абдуллах ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, сказал, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прозвал его Абу ‘Абдуррахман до того, как у него родился сын (аль-Хаким; ат-Табарани. Аль-кабир. Т. 9. С. 65). Ибн Хаджар в Фатх аль-Бари (Т. 10. С. 582) сказал, что хадис достоверен.

От Ибрахима ан-Наха‘и передается, что Ибн Мас‘уд прозвал ‘Акляму прозвищем Абу Шибль до того, как у того родился ребенок (Аль-Бухари. Аль-даба аль-муфрад. Глава о прозвище до того, как рождается ребенок). Аль-Альбани в Сахих аль-адаб аль-муфрад (С. 848) сказал, что хадис достоверен.

11. Также нет запрета тому, чтобы давать прозвище маленькому ребенку (мальчику или девочке): даже если прозвище даётся до отлучения от груди или сразу после рождения.

Ученые упомянули несколько польз от использования прозвищ для маленьких детей. Некоторые из них: личность ребенка становится сильнее, это отдаляет ребенка от плохих прозвищ, а также вселяет оптимизм, что ребенок проживет, пока у него родится ребенок.

Именование детей по кунье закреплено Сунной пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был лучший из людей по нраву. У меня был брат, которого называли Абу ‘Умейр, и, я думаю, его уже отлучили от груди, и однажды пришел посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал ему: „О Абу ‘Умейр, что сделала птичка (Абу ‘Умейр играл с нею)?“ (аль-Бухари № 5850 и Муслим № 2150).

Ан-Науауи, да помилует его Аллах, сказал: В этом хадисе очень много полезных наставлений. Он указывает на дозволенность давать прозвище человеку, у которого еще нет детей, и на дозволенность давать кунью ребенку. И в этом случае прозвище не является ложью (Шарх Муслим. Т. 14. С. 129).

В Энциклопедии по фикху сказано: «Ученые говорили, что ребенка называли по кунье, надеясь на то, что он доживет до возраста, когда у него будут дети, а также во избежаниеплохих прозвищ.

Ибн ‘Абидин сказал: „Если маленького ребенка называют Абу Бакром, то некоторым это не нравится. Однако большинство людей не считают это нежелательным, потому что люди дают это прозвище в надежде на лучшее“» (Аль-маусу‘а аль-фикхийа. Т. 35. С. 170-171).

Таким образом, это и есть ответ на вопрос. Давать детям соответствующие куньи (прозвища) разрешено, даже если это еще грудной ребенок. Можно давать их как мальчикам, так и девочкам. И даже если это прозвища некоторых сподвижников или сподвижниц, то это не порицается.

Источник

Куния

Что означает кунья у мусульман. Смотреть фото Что означает кунья у мусульман. Смотреть картинку Что означает кунья у мусульман. Картинка про Что означает кунья у мусульман. Фото Что означает кунья у мусульман

Арабская система имён считается одной из наиболее сложных среди других современных традиций именования: большинство арабов не имеют простого имени, состоящего из личного имени и фамилии, но обладают длинной цепочкой имён. Арабская система имён сформировалась полностью в эпоху позднего средневековья. Она стала основой для дальнейшего развития систем арабских личных имён во всех странах Востока. Благодаря важности арабского языка в исламе, большинство мусульман по всему миру используют первые имена (изм), но вне границ арабских государств полная система имён обычно не используется.

В течение своей жизни араб, то есть человек, принадлежащий к арабской культуре, мог обладать несколькими именами. В младенчестве ему давалось первое имя, «алам». Это происходило сразу после рождения или при обрезании. К этому имени часто добавлялось имя отца, «насаб», что соответствует русскому отчеству. Потом, в соответствии с его социальным положением, он мог получить титул или прозвища — «лакаб», отражающие его личные качества или описывающие его внешность. Мог он также именоваться по названию той страны или местности, где родился или откуда приехал, что соответствует части имени, называемой «нисба». Название религиозной школы, равно как и название профессии, должности также могли входить в состав его имени. Если же человек был известен как писатель или музыкант, то он мог обладать, как и в других странах псевдонимом.

Содержание

Структура арабского имени

Все категории имён принято обозначать арабскими словами. Их количество у разных исследователей может меняться от четырёх до восьми в зависимости от подразделений прозвищ и титулов или той или иной системы классификации.

Порядок использования

Существует традиционно сложившийся порядок формирования арабских имён:

Алам и насаб почти всегда присутствуют в имени, а расположение остальных компонентов может варьироваться. Кроме того, они могут вообще отсутствовать. Иногда на первое место ставится хитаб, а лакаб и нисба меняются местами. По отношению к одному лицу эти имена, прозвища, титулы никогда не употреблялись все вместе. Их многочисленные и меняющиеся комбинации отражают только те имена, по которым человек стал известен своим современникам и которые дошли до наших дней.

Человек мог стать известен своим современникам и последующим поколениям под любым из перечисленных типов имён. Так например Гияс-ад-Дин Абу-л-Фатх Омар Хайям ибн-Ибрахим аль-Нишапури, что означает Плечо Веры Отец Завоевателя Омар Ибрахимович Палаточник из Нишапура стал известен как Омар Хайям где Омар — личное имя (алам), а Хайям — прозвище (лакаб).

В качестве подобного общеизвестного имени употребляются и алам — Мухаммад (Арабский Халифат), и насаб — Ибн Баттута (Марокко), и кунья — Абу Нувас (Арабский Халифат), и нисба — ат-Табари (Персия) и лакаб — Бабур (Великие Моголы) и др. Трудно чётко разграничить типы имён классического арабского языка: они пересекаются, взаимодополняются. Одно и то же имя может принадлежать к нескольким типам, в зависимости от того, рассматривается ли оно в плане формы, или семантики, или происхождения, или функции.

Часто также бывает, что когда арабское имя попадает в обиход европейцев — оно латинизируется или славянизируется. Например, Авиценна (латинизация от Абу Али Хусейн ибн Абдаллах Ибн Сина). Такое европеизированное имя, в рамках европейской культуры часто становится более общепринятым и общеизвестным, нежели оригинальное имя.

Алам اسم (исмалам, изм, исм)

Арабское личное имя — главный и наиболее важный элемент системы арабских имён. Это самое первое имя, которое ребёнок получает при рождении или мальчик при обрезании и обычно оно употребляется в кругу близких людей, родственников, друзей и знакомых.

Алам в большинстве случаев состоит из одного элемента — Асад, Али, Мухаммад, Ибрахим, Хасан, но может быть также сложным, состоящим из двух и более элементов. Это, обычно, имена имеющие религиозное значение («прекрасные имена») с элементами «абд» + Аллах (или любой другой из его 99 эпитетов), «аль» или «ар». Особенно часто употребляются в качестве имени, один из трёх основных эпитетов Бога — «ар-Рахман» (милостивый) и «ар-Рахим» (милосердный).

Иногда в класс имён алам переходят другие типы имён с элементами «абу», «умм», «ибн», «-ад-дин», «-Аллах» и др.

Арабы, как правило имели только один алам, а народы не арабского происхождения (персы, турки и другие) часто прибавляли к нему имя и на своём родном языке.

Также, во многих арабских странах существует интересная традиция — в течение первых трех дней после рождения мальчики, как правило, носят имя Мухаммед, в честь исламского пророка. Девочки в течение этого времени обычно носят имя Фатима — в честь дочери пророка Мухаммеда. По истечении этого срока (как правило, в течение недели) родители могут заменить его другим (что обычно и происходит) или оставить новорождённому это имя.

Кроме того, в некоторых других арабских странах, существуют и альтернативные обычаи присвоения имени ребёнку. Например, в Египте ещё с древних доисламских времён существует праздник «Субуа Мавлуд» («седьмой день со дня рождения ребёнка»). Приготовления к нему идут в течение всей недели после рождения ребёнка, под руководством матери и женщины, оказывавшей помощь во время родов (закупаются сладости, свечи, подарки). Если родился мальчик, то покупают красивый «ибрик» (то есть кувшин — слово мужского рода), а если девочка, то — «кулля» (тоже кувшин, но женского рода). В них ставятся семь свечей, на каждой из которых пишут то или иное имя собственное. Ребёнка нарекают тем именем, которое написано на последней догоревшей свече («чтобы жизнь его была долгой»).

Кунья كنية (куния)

Производное от алам, в состав которого всегда входят элементы «абу» (أبو), «ата» (отец) или «умм» (мать), обозначающее имя по сыну; к примеру, халиф Али помимо своих многочисленных имён носил ещё имена своих сыновей: Абу-л-Хасан и Абу-л-Хуссейн, то есть «отец Хасана» и «отец Хуссейна».

Также употребляется как особого рода прозвище, употребляемое в метафорическом смысле и обозначающее личные качества его носителя. В этом случае элементы «абу» или «умм» не означают «отец» или «мать», а понимаются как «обладатель» и в соединении с нарицательной лексикой приобретают своё специальное антропонимическое значение. Подобный способ образования имен был очень популярен среди арабов: Абу Нувас — «обладатель кудрей», то есть «кудрявый». Абу-л-Хайр — «обладатель добра», то есть «добрый». Абу-л-Фарах — «обладатель радости», то есть «радостный». Подобные прозвища могли употребляться и в ироническом смысле, например Абу-Хурайра — «обладатель котёнка», то есть «кошатник».

Иногда при рождении человек получает сразу и алам и кунья. В этом случае кунья выражает пожелание, чтобы у человека родился сын с этим именем. Кунья в ряде случаев могла быть выведена из личного имени алам. Некоторые имена (например Абу Бакр, Умм Кулсум) из разряда кунья перешли в разряд алам, сохраняя элементы «абу/умм».

В число имён типа кунья иногда включаются и имена по отцу, брату, деду. Однако, исходя из словообразования имён с элементами «абу/умм» и «ибн/бинт» (сын/дочь), их относят к типу насаб.

Насаб نسب

Патронимическое имя, производное от алам, с элементом «ибн», «бен», «бну» (сын) или «бинт» (дочь), обозначающий имя отца, деда, прадеда и т. д. в генеалогической цепочке: А, сын Б, сын В, сын Г, сын Д и т. д.

Патронимические имена в Марокко, Алжире, Тунисе обычно передаются не словом «ибн», а диалектическим вариантом — «бен» (бен Ахмад, бен Сулейман). В Персии и Турции зачастую используется вариант насаба «-оглы» и «-заде».

Желание подробно расписать свою генеалогию в имени иногда приводило к чрезмерной длине ряда имён насаб. Широко известен пример, когда автор известного словаря Ибн Халликан имел 12 имен насаб: Абу-л-Аббас Ахмад ибн Мухаммад ибн Ибрахим ибн Абу Бакр ибн Халликан ибн Бавак ибн Шакал ибн ал-Хуссайн ибн Малин ибн Джафар ибн Йахйа ибн Халид ибн Бармак по прозвищу Шамсу-д-Дин. Целью подобной генеалогической линии было проследить своё происхождение от знаменитой фамилии Бармакидов. В большинстве случаев употребление имен типа насаб редко идет дальше имени деда, то есть А, сын Б, сын В.

В настоящее время префикс ибн/бин все ещё довольно-таки часто используется в арабском мире, но есть тенденция к уменьшению области его применения. В некоторых регионах он используется только в официальных документах и юридических взаимоотношениях, в других же областях от него практически полностью отказались.

Лакаб لقب

Под лакабом понимается добавочное имя, прозвище, кличка, почётный титул, возвеличивающий эпитет, псевдоним. Лакаб наиболее сложен в арабской традиции именования как по форме, так и по семантическому составу, так и по синтаксическому употреблению. Истоки этих имён уходят в средневековье, в реалии древнего исламского мира. Перевод имени лакаб, во многих случаях требует детального знания культурно-исторической ситуации в период жизни его носителя. Надо также учитывать, что подобные имена, в большинстве случаев, давались человеку после его смерти. Разным социальным прослойкам общества были присущи различные группы имён лакаб.

Лакаб в узком значении прозвища известен во всех исторических эпохах и во всех уровнях социальной лестницы. Часто это презрительное прозвище (выделяется термином набаз или лабаз); оно может отражать какой-либо телесный недостаток человека или отрицательное свойство характера: «Тавил» (длинный), «ал-Каззаб» (лжец) и др.

Иногда именование по занятиям или должности обозначается специальным термином мансаб (إسم منصب). Например, ал-Хатиб, ан-Наххас, ар-Равийа, являющимся, частным случаем имён типа лакаб.

Многие имена лакаб халифов и эмиров и других правителей с течением времени перешли в разряд алам и стали употребляться во всех социальных группах, например: Ар-Рази, Рида, Заки, Таки и образовавшиеся по типу кунья Абу-л-Фатх, Абу-Наср, Абу-л-Фадл.

Иногда к именам лакаб относят псевдонимы поэтов, писателей и людей культуры, объединяемые термином тахаллус (тахлос или махлас). Имена тахаллус могут иметь какую-либо связь с личными качествами носителя, с характером и стилем его произведений, с именами меценатов, с названием места проживания и т. д. Так, к примеру поэт ал-Баис был назван по стиху, который начинается словом того же корня, ал-Мутанабби — по роду своей политической деятельности, а у поэта Омара Хайяма — Хайям — это прозвище, означающее «Палаточник». Такое прозвание, часто должно было упоминаться в конечном стихе (бейте) каждого произведения поэта и служило знаком авторской принадлежности.

Нисба نسبة

Имя, прозвание, обозначающее этническую, религиозную, политическую, социальную принадлежность человека, место его рождения или проживания и т. д. Один человек мог иметь несколько нисба одновременно, например имя по отношению к религиозноному течению — Шии (Шиит) и по отношению к месту жительства или происхождения — Басри (из города Басра).

Происхождение имени нисба могло быть самое различное. Так, например, нисба Бадри носили мусульмане — участники битвы при Бадре, а в имени Ахмад Аль-Фергани — нисба Фергани, указывает на факт, что он был уроженцем Ферганской долины. Раба, купленного за 1000 монет, часто называли Алфи, от слова «алф» (тысяча). Имена типа нисба, как и другие типы арабских имён, относят к группе имён лакаб, и мансаб, и тахаллус. К многих случаях нисбы стали основой для формирования арабских фамилий.

Женские имена

Арабские женские имена, как правило, намного проще мужских, и уступают им по числу элементов. Отсутствие имён лакаб и нисба и более редкое употребление имён кунья и насаб значительно сокращает цепочку имён в полном имени. В истории, только особо знатные и известные женщины имели прозвища и титулы. Самые распространённые женские имена — это те, которые носили жены и дочь пророка Мухаммада: Хадиджа, Хинд, Фатима и др. Теофорные (религиозные) имена образуются с элементом Амат (Амат Аллах, Амат ал-Вахид). С личным именем (алам) иногда употреблялись прозвища (лакаб): Куррату-л-айн, Шаджару-д-дурр.

Происхождение

По происхождению арабские имена в основном семитские. Имена, заимствованные из родственных семитских языков, «впитались» в собственно арабскую массу личных имен с распостранением ислама. Число заимствований незначительно.

Есть несколько основных источников заимствований в арабской системе именования:

Существует также небольшое число вливаний из индийских, берберских и других языков.

См. также

Ссылки

Литература

ИменаПолное имя и формы обращения: имя • фамилия • отчество • среднее имя • титул • прозвище • псевдонимНациональныеАдыгские • Абхазские • Азербайджанские • Английские • Арабские • Армянские • Башкирские • Белорусские • Болгарские • Бурятские • Венгерские • Вьетнамские • Гавайские • Голландские • Греческие • Грузинские • Датские • Еврейские • Индийские • Индонезийские • Ирландские • Исландские • Испанские • Итальянские • Калмыцкие • Марийские • Монгольские • Мордовские • Немецкие • Норвежские • Казахские • Киргизские • Китайские • Коми • Корейские • Латышские • Литовские • Осетинские • Персидские • Пиренейские • Польские • Прибалтийские • Римские • Русские • Cербские • Скандинавские • Тайваньские • Тайские • Татарские • Тибетские • Тувинские • Турецкие • Украинские • Фиджийские • Финские • Французские • Чешские • Чеченские • Чувашские • Шведские • Эстонские • Якутские • ЯпонскиеЗнатьТронное • ТитульноеРелигиозныеБиблейские • Буддийские • Католические • Мусульманские • Православные • Священные • Теофорные • ХрамовыеСм. такжеСписок эпонимов • Тёзки • Идентификатор

Полезное

Смотреть что такое «Куния» в других словарях:

Исламские имена — Стилизированная подпись султана Махмуда II правителя Оттоманской империи Арабская система имён считается одной из наиболее сложных среди других современных традиций именования: большинство арабов не имеют простого имени, состоящего из личного… … Википедия

Исламское имя — Стилизированная подпись султана Махмуда II правителя Оттоманской империи Арабская система имён считается одной из наиболее сложных среди других современных традиций именования: большинство арабов не имеют простого имени, состоящего из личного… … Википедия

Исм — Стилизированная подпись султана Махмуда II правителя Оттоманской империи Арабская система имён считается одной из наиболее сложных среди других современных традиций именования: большинство арабов не имеют простого имени, состоящего из личного… … Википедия

Исмалам — Стилизированная подпись султана Махмуда II правителя Оттоманской империи Арабская система имён считается одной из наиболее сложных среди других современных традиций именования: большинство арабов не имеют простого имени, состоящего из личного… … Википедия

Лакаб — Стилизированная подпись султана Махмуда II правителя Оттоманской империи Арабская система имён считается одной из наиболее сложных среди других современных традиций именования: большинство арабов не имеют простого имени, состоящего из личного… … Википедия

Мансаб — Стилизированная подпись султана Махмуда II правителя Оттоманской империи Арабская система имён считается одной из наиболее сложных среди других современных традиций именования: большинство арабов не имеют простого имени, состоящего из личного… … Википедия

Набаз — Стилизированная подпись султана Махмуда II правителя Оттоманской империи Арабская система имён считается одной из наиболее сложных среди других современных традиций именования: большинство арабов не имеют простого имени, состоящего из личного… … Википедия

Псковская губерния — I принадлежит к так называемой приозерной области Европейской России и расположена на северо западе последней. П. губерния занимает пространство в 38846,5 кв. верст или 40462514 десятин. Поверхность губернии большей частью равнинная. В нескольких … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Улуру — англ. Uluru … Википедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *