Что означает man в немецком
Man в немецком языке
Фото: Pexels / pixabay.com
Немецкое местоимение man – уникальное явление для носителей русского языка. Будучи предательски похожим на Mann (мужчина, муж), оно часто порождает больше вопросов, чем ответов. В этой статье посмотрим, что это за местоимение, зачем оно нужно и как его правильно использовать.
Man в немецком: что это?
Man – неопределённо-личное местоимение. Это значит, что за действиями, которые оно «совершает», не стоит какая-то конкретная персона (он, она, оно и т.д.). Man обозначает неизвестное лицо или группу лиц.
Когда используется man в немецком?
Чаще всего неопределённо-личное man используется описательно, во фразах общего характера:
Man в немецком: правила употребления
Правильно употреблять man помогут несколько простых фактов о нём:
Hier kann man mit Karte bezahlen.
Es kann man Probleme bereiten.
Es kann einem Probleme bereiten.
Mit diesem Ticket kannst du man mitnehmen.
Mit diesem Ticket kannst du einen mitnehmen.
Wenn man krank ist, geht man zum Arzt.
In Russland spricht man Russisch.
Man freut sich immer über ein Geschenk.
Man fühlt sich manchmal allein.
Местоимение man: склонение по падежам
Соберём вместе всю информацию о том, как можно выразить неопределённо-личную направленность в немецком в различных числах и падежах:
Падеж | Единственное число | Множественное число |
Nominativ | man, einer/eine/ein(e)s | — |
Genitiv | — | |
Dativ | einem | — |
Akkusativ | einen | — |
О том, как красиво переводить обороты с man и что будет если соединить man с модальным глаголом читайте в нашей статье: «Man: перевод с немецкого»
А посмотреть на немецкое man в естественной среде обитания можно в песне Megaherz – Augenblick.
Man: перевод с немецкого
Фото: Sammy-Williams / pixabay.com
В предыдущем материале мы показали как и когда используется man в немецком языке. В этой статье посмотрим, как можно перевести обороты с man и где использовать неопределённо-личное местоимение в жизни.
Man с немецкого на русский
Если коротко, то man никак не переводится. Это местоимение указывает на неопределённый объект и прямого аналога в русском языке, как у других местоимений, у него нет. Результат использования man — не конкретика (кто что сделал), а, скорее, речевой оборот, перевести который можно совершенно по-разному.
Как можно перевести man?
Т.к. само местоимение man никак не переводится, важнейшее значение имеет глагол. Man с модальными глаголами часто указывает на категорию состояния и переводится как «можно», «нужно», «нельзя». С глаголами чувств — «слышно», «видно», «чувствуется» и т.п. С другими глаголами чаще всего не переводится вовсе, так как не указывает на конкретное лицо. В этих случаях для перевода стоит найти подходящую конструкцию в языке перевода.
Man darf hier nicht rauchen!
Man kann den Wind nicht ändern. © Aristoteles
Man sieht/hört nichts!
Wer kennst das nicht? Man macht viele Übungen, aber versteht die Grammatik doch nicht.
Man lernt Fremdsprachen nur, um eine bessere Arbeit zu finden.
Wie trainiert man am Besten, um abzunehmen?
Как видите, прямого перевода с немецкого на русский местоимение man не имеет. Удачи в подборе подходящей конструкции в нужном языке! 😉
Местоимение man в немецком языке. Когда употребляют?
В данной статье рассмотрим случаи, когда употребляется местоимение man в немецком языке.
Когда употребляют man
Так называемое неопределённо-личное местоимение man в немецком языке никак не переводится. Оно употребляется, когда мы не хотим называть того, кто осуществил действие.
В Западной Европе покупают больше машин, чем в Восточной.
Вопрос: Кто покупает машины?
Ответ: Неизвестно
Подразумевается: люди, жители и тд. Но это же не указано в предложении!
Именно в таких случаях применяют местоимение man.
Как согласовать глагол с man
Местоимение man в предложении выступает в роли подлежащего и поэтому всегда стоит в падеже Nominativ.
Глаголы, которые вы хотите употребить с man, ставятся в 3-м лице единственного числа.
По сути, вы ставите глагол в той форме, как если бы вместо man было одно из местоимений 3-го лица ед.числа: er, sie или es.
Что нужно выучить в первую очередь…
Man очень часто употребляется с модальными глаголами. При чём с одними гораздо чаще, чем с другими.
Выучите в первую очередь сочетание man со следующими модальными глаголами:müssen (долженствовать) и können (мочь)
Man muß – нужно (в первую очередь вам самим)
Man kann – можно (возможность, не разрешение)
Нужно купить продукты – Man muß die Lebensmittel kaufen
Здесь можно купить свежие овощи – Hier kann man frisches Gemüse kaufen
Сочетание man с другими модальными глаголами гораздо реже:
Man soll – нужно (повеление другого лица)
Man darf – можно (право, разрешение)
Man will – хочется, хотят
Man mag – любят, нравится
В чём может быть сложность?
Особых сложностей не будет : )
Единственный момент, где вы сначала, возможно, будете спотыкаться, это смена корневой гласной у глаголов сильного спряжения.
Вспомните, ведь во 2-м и 3-м лицах ед.числа в настоящем времени “сильные” глаголы меняют корневую гласную a на ä, также – e на i/ie. А именно в 3-м лице ед.числа нам и нужно ставить глагол, если мы употребляем его с man.
В пятницу вечером обычно едут за город – Am Freitag abends fährt man gewöhnlich aufs Land
(корневая а в “сильном” глаголе fahren поменялась на ä)
Для того, чтобы знать меняется корневая гласная (a > ä, e > i/ie) или нет, нам нужно знать тип глагола: слабый он, сильный или неправильный.
Если в таблице трёх основных форм сильных и неправильных глаголов (около 180 глаголов) вы не найдёте проверяемый вами глагол (ищите без приставок), то он, соответственно, слабый. Тогда корневая гласная не меняется.
Если найдёте нужный вам глагол в “таблице трех форм”, то он “сильный” или “неправильный”. “Неправильные”, как и “слабые” не меняют корневую гласную в 3-м лице ед.числа.
Куда в Вашей семье ходят на выходных? – Wohin geht man in Ihrer Familie am Wochenende?
Все глаголы, которые не попадают под признаки “неправильных”, являются “сильными” и, соответственно, меняют корневую гласную.
Что означает man в немецком
1 man
2 man
3 man
4 man
man sagt — говоря́т
man wird s ä́ gen — ска́жут
wenn man ihn sieht, s ó llte man gl á uben … — гля́дя на него́, поду́маешь …
man muß — ну́жно, необходи́мо
man soll — до́лжно, сле́дует
man kann, man darf — мо́жно, разрешено́
wie schreibt man d í eses Wort? — как пи́шется э́то сло́во?
man d é nke sich, man st é lle sich vor — предста́вьте себе́
man n é hme … — возьми́те … (в рецептах, предписаниях)
man bloß — то́лько, не бо́лее как
laß man gut sein! — ничего́!, пустяки́!
5 man
man sagt, daß. — говорят, что.
so etwas tut man nicht — так не делают [не поступают]
man tut, was man kann — каждый делает, что может [что в его силах]
je älter man wird. — чем старше становишься.
man weiß nicht. — никогда не знаешь.
was man sät, das erntet man — что посеешь, то и пожнёшь
wenn man ihn ansieht. — глядя на него.
wenn man bedenkt. — если подумать.
man muß — нужно, необходимо; приходится, придётся
man soll — следует, должно
man darf — можно, разрешено, разрешается
man kann sich leicht überzeugen, das. — легко убедиться, что.
6 man
man sagt. — говоря́т.
man sagt, dass er krank ist — говоря́т, что он бо́лен
man klopft — стуча́т
man spricht schon darüber — об э́том уже́ говоря́т
wie schreibt man díeses Wort? — как пи́шется э́то сло́во?
wie man will — как уго́дно
man muss — ну́жно, необходи́мо
man muss es tun — э́то ну́жно [необходи́мо] сде́лать
man darf — мо́жно, разрешено́
darf man das Fénster öffnen? — мо́жно откры́ть окно́?
7 man
8 man
man néhme — допустим
man hat die Kírche fértig gebáút. — Церковь достроили.
Wélche Musík hört man héúte? — Какую музыку сейчас слушают?
Wenn man sich das Béíspiel genáúer ánschaut. — Если внимательнее посмотреть на пример.
Fühlt man sich héúte bésser? — Сегодня самочувствие получше?
Lass das man! — Оставь же!/ Успокойся!
9 man
10 man.
11 Man
12 Man
13 MAN
14 Man
15 Man.
16 Man.P.
17 Man.Rg.P.
18 man
19 man zu!
20 man.
См. также в других словарях:
man — mán įv … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
man — man … Woordenlijst Sranan
MAN-VW — MAN Schriftzug bis 1972 Den Braunschweiger Löwe hat MAN von Büssing seit 1972 … Deutsch Wikipedia
MAN F8 — MAN Schriftzug bis 1972 Den Braunschweiger Löwe hat MAN von Büssing seit 1972 … Deutsch Wikipedia
man — man·dae·an·ism; man·da·ic; man·da·la; man·da·ment; man·dan; man·dant; man·da·pa; man·dar; man·da·rin·ate; man·da·rin·ism; man·da·tary; man·da·tee; man·da·tor; man·da·to·ri·ly; man·da·tum; man·da·ya; man·de; man·de·ism; man·del·ate; man·del·ic;… … English syllables
MAN — SE Rechtsform Societas Europaea ISIN DE0005937007 Gründung 1758 … Deutsch Wikipedia
Man — (m[a^]n), n.; pl.
MAN AG — MAN Aktiengesellschaft Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN … Deutsch Wikipedia
Man — • Includes sections on the nature of man, the origin of man, and the end of man Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Man Man † … Catholic encyclopedia
MAN SE — MAN Group redirects here. For the British investment company, see Man Group. MAN SE Type Societas Europaea Traded as FWB: … Wikipedia
MAN gl — MAN 10 t gl mit Ladekran. Beladen mit Munition und gekennzeichnet gemäß Gefahrgutverordnung im Verfügungsraum eines Truppenübungsplatzes 1.BeobPzArtLBtl 51 Idar Oberstein Der MAN gl oder auch MAN mil gl ist eine militärische Sonderentwicklung… … Deutsch Wikipedia
Основной курс немецкого языка/ГС 17. Неопределённо-личное местоимение man
Неопределённо-личное местоимение man в немецком языке выполняет особенную функцию. Как вам уже известно, в немецком предложении личные местоимения (§ 15) выполняют роль подлежащего, то есть являются субъектом, производящим действие. Например: er liebt seine Familie, sie lügt mir ständig, wir gehen ins Kino и т. д. Такое предложение часто можно встретить в немецкой речи. Но бывают и такие предложения, которые подразумевают субъект, но не называют его. И именно такие предложения требуют присутствия этого странного местоимения.
Можно обнаружить полное фонетическое и частично орфографическое сходство местоимения man с современным существительным der Mann. Они исторически родственны, и время их расхождения относится примерно к древневерхненемецкому периоду, очень давно, короче. Изначально это местоимение как бы заменяло лицо, отсутствующее, но подразумевающееся, что, в общем-то, и по сию пору остаётся неизменным.
Местоимение man требует после себя глагол в форме третьего лица единственного числа, то есть мы подразумеваем, что это некто er, sie или es. В то же время, на русский язык предложение с неопределённо-личным местоимением часто переводят с глаголом форме третьего лица множественного числа, а то и вовсе второго лица единственного числа. Первый случай встречается чаще.
Как видно, свобода действий здесь большая, хотя не всегда в предложениях без субъекта требуется именно местоимение man. В ряде случаев следует использовать безличное местоимение es (§ 18).
Часто встречается сочетание неопределённо-личного местоимения и модального глагола. В этом случае предложения переводят как безличные обороты со словами «можно», «нужно», «следует» и т. д.
man + модальный глагол | Перевод |
---|---|
man kann (nicht) | можно (нельзя), (не)возможно |
man darf (nicht) | можно (нельзя), (не) разрешается |
mann soll (nicht) | (не) надо, (не) следует, необходимо (нет необходимости) |
man muss | нужно |
С такими оборотами приходится встречаться довольно часто, хотя это уже зависит от стиля речи. Вы можете использовать эти конструкции как универсальные в любой языковой ситуации, где, как вы считаете, это может быть уместно. Например: