Что означает название реки теша

Что означает название реки теша

Теша (правый приток Оки, длиной в 280 км и площадью бассейна в 8000 кв. км) — название произошло, как гласит предание, приведенное Мельниковым-Печерским в «Очерках мордвы», от имени мордвина Теша, который первым вместе с сыновьями поселился на берегах этой реки, на месте современного Арзамаса. Но скорее наоборот — Теш получил свое прозвание по реке (как это бывало в иных случаях)[138].

Река Теша под Арзамасом.

По наименованию этой реки носит название недалеко от нее находящийся поселок — Теша в Кулебакском районе. Возникший в 1913 году в месте с основанным здесь лесозаводом, он вырос в советское время и к категории рабочих поселков был отнесен в 1946 году.

Тонкино (село в Заволжье, районный центр) — название получил по фамилии первого поселенца Тонкина.

Тоншаево (село в Заволжье, районный центр) — название, очевидно, получило по фамилии первого поселенца.

Тоузаково (деревня в Шатковском районе, известная по историческим документам с начала XVII века) — название получило по фамилии первого владельца вотчинника А. И. Тоузакова. В писцовой книге Арзамасского уезда упоминается «деревня Озерки, Малое Тоузаково тож, на Соляном враге» (см. Солянка).

Трестьяны (село в Балахнинском районе, известное по историческим документам с начала XVII века), как и речка Трестьянка (правый приток Волги), на которой оно стоит, получили свое название от слова тресть, как в старину назывался тростник (заросли его характерны для заболоченной Балахнинской низины).

Тумботино (поселок в Павловском районе) — название, по распространенному объяснению, имеет мордовское происхождение и означает «омут» (очевидно, когда Ока текла у самого Тумботина, у крутого берега здесь были омуты). До 1938 года Тумботино считалось селом, затем оно было преобразовано в рабочий поселок.

Тумлейка (село в Вознесенском районе) — название, образованное из двух мордовских слов: тумо (дуб) и лей (речка), что в переводе означает «дубовая речка» (названо, очевидно, по дубовым лесам, росшим вокруг, но к настоящему времени уже вырубленным).

Туранка и Тураж — название двух речек, левых притоков Вола (Туранка, протекающая в Ветлужском районе) и Пижмы (Тураж, протекающий в Тоншаевском районе), происходящее от марийского слова тура (крутой), что указывает на большое падение этих речек.

По реке Туранке получило название находящееся недалеко от нее село Турань.

Уварово (село в Бутурлинском районе, упоминаемое в исторических документах с XVII века, когда было одним из центров поташного производства) — название получило по фамилии первого владельца Уварова (в «Арзамасских поместных актах» имеются сведения, касающиеся «деревни Уваровки Уварова»).

Узола (левый приток Волги, длиной в 135 км, протекающий в Ковернинском и Городецком районах и впадающий в нее напротив города Балахны; имеет лесосплавное значение и отличается красотой) — марийское название, образованное из двух слов: у (новое) и сола (село)[139] и в переводе означающее, что река протекает по вновь заселенному месту — у нового села. Д. Н. Смирнов производит его от «у соли» — «усолье» (имея в виду Городецкое или Балахнинское Усолье)[140].

Улангер (деревня в Семеновском районе, на реке Козленце, находящаяся на месте известного в прошлом скита Улангер) — марийское название, образованное из двух слов: олангэ (окунь) и йар (озеро), что в переводе означает «окуневое озеро» (хотя около этой деревни и нет озера, так как Олангер на Козленце — это новый Улангер в отличие от старого Улангера, находившегося в сотне километров к западу и сгоревшего в 1780 году во время зимней грозы).

Умай (село в Вадском районе, известное по историческим документам с XVI века) — название, как и речки Умайки (левый приток Пьяны), на которой оно стоит, произошло от мордовского слова ума, означающего полосу земли с посевом.

Унжа (правый приток Пижмы в Тоншаевском районе, длиной в 45 км) — название, происходящее от марийского слова унгшо (смирная, спокойная), что указывает на характер течения реки. Это название носят еще две реки за пределами Горьковской области — в Костромской и Владимирской областях.

Например, на Бору, где протекает река Везлома, есть фамилия Везломцевых.

Слово сола (село) заимствовано марийцами у русских, которое они стали произносить на свой лад.

Есть еще толкования, производящие его от слов «зола» и «узлы».

Источник

Что означает название реки теша

кандидат географических наук

Как возникли географические названия Горьковской области

Горьковское книжное издательство · 1962

Изучение географических названий, их происхождения, т. е. топонимики, — поле деятельности лингвиста, историка, географа. Каждый из них рассматривает географические названия со своей стороны, поэтому, естественно, автор, как географ, подошел к изучению топонимики с географической стороны. Предлагая вниманию читателей свое исследование географических названий Горьковской области, он отдает себе отчет в том, что в работе, касающейся топонимики, не все бывает бесспорным и в ней возможны погрешности и недочеты. Но если при всем этом книга заинтересует читателя, поможет ему лучше познать свой край — нашу область, а может быть, и вызовет желание заниматься изучением географических названий, то задачу ее можно будет считать выполненной.

Книга состоит из двух частей — общей характеристики географических названий и топонимического словаря. В первой части автор стремился выявить закономерности в распространении тех или иных географических названий и показать, как отражаются в них особенности природных условий Горьковской области, история ее заселения, хозяйственная деятельность людей. Во второй части в алфавитном порядке даются объяснения происхождения отдельных географических названий (следует заметить, что словарь далеко не полный: в него в основном вошли те названия, которые имеют географический смысл, к тому же для многих названий еще не найдено объяснений и требуются дальнейшие изыскания).

Автор весьма признателен и выражает свою глубокую благодарность профессору А. С. Фатьянову, кандидату географических наук С. Б. Кульвановскому, кандидату исторических наук В. Д. Зеленцову, кандидату филологических наук Е. В. Ухмылиной, а также краеведам — географам и историкам С. С. Аверкиеву, И. А. Кирьянову, А. А. Крылову, Д. Н. Смирнову и Г. М. Спутнову, взявшим на себя труд просмотра рукописи и сделавшим по ней ряд ценных замечаний.

Часть первая. Общая характеристика географических названий

Взглянем на карту Горьковской области, присмотримся к ее многочисленным географическим названиям рек, городов, сел. Какое большое их разнообразие в нашей области и как по-разному они звучат. Вот простые и ясные русские названия рек — Пьяна, Озерка, Черная, Хмелевая и т. д., а наряду с ними звучащие явно не по-русски названия — Кудьма, Урга, Линда, Пижма и множество других. Вместе с типично русскими названиями городов — Городец, Павлово, Горбатов и им подобными — мы видим и такие названия, как Выкса, Арзамас, Ворсма, не свойственные русскому языку. То же самое относится и к множеству сельских поселений: здесь наряду с многочисленными Ивановками, Покровками, Березовками, Быковками и т. п. распространенными русскими названиями сел и деревень, карта пестрит и нерусскими названиями. Среди них характерны названия с окончаниями лей (Букалей, Чуварлей, Килелей) на юге области и с окончанием енер (Кузенер, Письменер, Шименер) на севере.

Даже при беглом взгляде на карту Горьковской области прежде всего бросается в глаза смесь русских и нерусских географических названий. Это и понятно, ибо территория Горьковской области за историческое время была местом передвижения различных народов, местом, на котором жили и в настоящее время живут различные народы: русские (сейчас составляют подавляющее большинство — девять десятых населения Горьковской области), марийцы (на северо-востоке области), мордва (на юге), татары (на юго-востоке, в частности в Кзыл-Октябрьском районе, где они составляют почти все его население). В исторических документах засвидетельствовано пребывание на территории современной Горьковской области и других народов (как, например, муромы и мещеры на юго-западе области, по Оке).

Каждый из этих народов при расселении по территории Горьковской области оставил свой след в виде географических названий. Поэтому изучение географических названий Горьковской области имеет большое значение для истории народов, ее населяющих, для уяснения путей их расселения. Недаром известный общественный деятель XIX века Н. И. Надеждин, положивший начало русской исторической географии, говоря о важности изучения топонимики[1], образно заметил: «Земля есть книга, где история человеческая записывается в географической номенклатуре»[2]. И эта книга в части, касающейся Горьковской области, которую издавна населяли различные народы, особенно интересна.

Географические «названия и имена живут долго, иногда несколько тысячелетий, сохраняя память о народе, давшем их»[3]. В исторических документах не отмечено присутствия на территории Горьковской области племени можар (считаются предками современных татар-мишарей), указываемого в летописях XVI века, но в «книге Земли» — географических названиях — отмечается: на юго-востоке области (в Салганском и Пильненском районах) находятся три населенных пункта (Большая и Малая Можарка и Можаров Майдан), получивших свои названия по имени этого племени.

Таким образом, по географическим названиям в ряде случаев можно восстановить границы прежнего расселения того или иного народа. Более того, «внимательное отношение к топонимике местности позволяет иногда восстановить интересные страницы такого далекого прошлого, от которого не осталось никаких памятников письменности»[4].

В географических названиях отражаются и запечатлеваются многообразные явления и объекты, имеющие место как в природе, так и в обществе и, в частности, особенности местности (ее рельефа, вод и т. п.), исторические события и деятельность отдельных людей, элементы экономики и культуры того или иного народа. Короче и образно говоря, географические названия — это «язык Земли» и «язык» своеобразный, яркий, богатый. По меткому замечанию одного из исследователей географических названий «ни в чем не выражается до такой степени ярко склад ума, симпатии и антипатии народа, его вкусы, его память о славном прошлом, его любовь к природе и даже почитание к божеству, как в географических названиях»[5].

И, действительно, разве не свидетельствуют об этом такие, например, географические названия в Горьковской области, как названия рек Красница, Беленькая, Светлая, Студеная, Холодная, Горячевка, Быстрая, Быстрец, Буянка, Лучка, Кривуля и т. д., отмечающие ту или иную особенность этих рек. Или совсем оригинальные названия: Пьяна, Водолей, Кривошейка, Швея, Приказчица, Пустая, Сумка, Печка, Свеча, Палец, Ведомость, Грамматика, Дорогуча, Любаша, Феклинка и др. Не менее наглядно это проявляется и в названиях населенных пунктов, в особенности сел и деревень: Горюшкино, Угрюмиха, Понурово, Погиблово, Голошубиха, Ознобишино и т. п., красноречиво характеризующих положение их населения в дореволюционном прошлом, Скородумки, Торопиха, Прытково, Копанки, Полежайки, Шаталиха, Щегольское и целый ряд других выразительных и метких названий.

«Топонимика в историческом разрезе изучает происхождение географических названий, изменения и смену одних названий другими. Таким образом, топонимика является по существу очень важной частью исторической географии»[6].

Что дает изучение географических названий, хорошо отмечено Л. А. Износковым, одним из исследователей географических названий, в статье «О названиях населенных мест»[7]: «исследуя названия селений, улиц, рек, урочищ и сравнивая эти названия между собой, можно определить:

Источник

Под горою текла речонка Теша. Город был похож на монастырь:
стояло в нем около тридцати церквей да четыре монашеских обители
А. П. Гайдар. Школа (1929)

Тёша — средняя река в Нижегородской области России, правый приток Оки, длина 311 км, ширина от 10 до 50 метров. Несудоходна, в XIX веке судоходна в устье, сплавная, течение слабо-умеренное (0,3-0,4), глубины 2-5 м. В пойме имеются минеральные источники с сульфатно-кальциевыми и сероводородными водами, вода чистая, дно преимущественно песчано-каменистое. Гидроним не истолкован, этимологии нет.

* См. Карту Менде Нижегородской губернии 1850 г. (наиболее старый картографический источник);
* См. карту 1989 г.; http://www.etomesto.ru/tut355203/

а) Книга Большому Чертежу 1627 г. Дополнения Тобольской редакции (сп. № 2259Ш71)

Ока река вытекла ис Чистого поля от Раковых колков, а в Оку пала река Теша, а против Теши пала Ушна река. От Мурома 120 верст на Теши город Арзамас.

б) ЭСБЕ (1890-1907)/Тёша

Теша — прав. прит. р. Оки, …проходит затем через Арзамасский и Ардатовский уу. … затем входит в Муромский — Владимирской губ. и здесь впадает в р. Оку немного ниже гор. Мурома. …правый, древний берег большею частью высок и нередко обрывист, левый же полог. Местность к Ю от поймы по длинному пологому склону к р. Т. покрыта на значительном протяжении хорошими черноземными почвами.

В зап. части Ардатовского у. и в Муромском Т. протекает большею частью среди низменных берегов. Ширина поймы Т. от 1/2 до 2 вер., причем заливная долина местами отличается обилием «стариц», а местами и провалов, особенно между сс. Собакиным и Красным Арзамасского у. В нижней части (приблизительно от устья и немного дальше границы Муромского у.) Т. является сплавною рекою. Длина Т. 237 вер., сплав на 97 вер., судоходство на 13 вер. В 1899 г. отправлено по Т. вниз 9 судов и 955 плотов с общим весом всех грузов и плотов в 3997 тыс. пд. и объявленною ценностью в 236 тыс. руб. На Т. расположен г. Арзамас.

в) Современное состояние реки (по видео-фото материалам и описаниям туристов)

Река извилиста, истекает по лесному району, берега часто песчаные, обрывисты (3-4 м.), дно преимущественно песчано-каменистое, вода чистая, глубины от 2 до 5 метров, течение слабо-умеренное.

г) Краеведы о реке Теша; http://schatki.narod.ru/111132.html

В пойме Теши у с. Архангельское находятся минеральные источники: сульфатно-кальциевый и сероводородный. На территории района повсеместно распространены ключи и родники с чистой водой. Интересны они и тем, что некоторые из них имеют легенды явления святых икон, некоторые можно назвать историческими, т.к. они упоминаются в документах XVI века. …

д) История изучения пещер и карста в Татарстане и Среднем Поволжье

Значительный по мощности карстовый источник отмечен Палласом в долине р. Теши, на энергии которого работала водяная мельница у с. Гремячева. Этот же источник с дебитом в 100 л/с действует по настоящее время, принося пользу людям.
* Петер Симон Паллас (1741—1811) — немецкий учёный-энциклопедист, естествоиспытатель и путешественник на русской службе (1767—1810).

3) Поселения и монастырь на реке Теша

* Город Лукоянов, возник как деревня в XVI веке.
* Шатки, рабочий посёлок, упоминается с XVI века.
* п.г.т. Гремячево, упоминается с XVI в.

* Город Арзамас, основан как крепость по указанию Ивана Грозного в 1552 году, во время третьего похода на Казань; Арзамасу «велено быти на государевой службе». Официально год основания города 1578, в XVII века Арзамас важный транзитный пункт на пути из Москвы в юго-восточные районы страны.

* Арзамаская засека, см. ст. А.А. Инжутов. «За засекою у рву»; http://www.museum.unn.ru/managfs/index.phtml?id=8005_04

* Спасо-Преображенский мужской монастырь, в центре города Арзамаса, основан в 1555 г.

Ясно, что Московское государство стало осваивать эти земли во второй половине XV в., в XIX веке на берегах реки Тёша находилось около 20 небольших сёл и деревень, плотность населения небольшая.

4) Обобщение и вывод

Тёша – типичная русская равнинная река с тихим течением, характерные признаки исследователями не выделены, этимология гидронима не установлена.

Нам известно, что русское население начало осваивать бассейн реки Тёша в XV веке, в середине XVI века зафиксированы в документах поселения, город-крепость и монастырь. Вероятно, в XV веке местность была изучена и описана, как правило, переселенцы давали географическим объектам новые имена (смысл которых был известен), называние объектов помогало ориентироваться на местности и осуществлять на ней военно-хозяйственную деятельность. Местность (объект) освящалась (очищалась от влияния языческих богов) священниками и монахами, они же её и называли, вводили в культ иудеохристианского Бога Яхве; другого грамотного сословия на Руси не было.

Практика дешифровки топонимов и гидронимов показывает, что многие географические объекты именовались согласно библейской традиции: были имена – теофорные (связанные с Божеством), с рельефом, ремесленным и с/х производством (что производили), а также указывающие на какие-либо количественные или качественные характеристики объектов. По материалам представленными туристами, путешественниками и местными жителями ясно, что вода в реке Тёша (песчано-каменистое дно и берега) и сегодня (сложная экологическая ситуация на многих реках) – чистая, в пойме реки множество родников, ключей, а также есть и минеральные источники. Данный факт нам позволяет высказать версию, имя реки – характеристика её как водного источника, указывает на пригодность воды для питья.

Целесообразно рассмотреть гидроним в связи с библейскими образами и терминологией.

5) Терминология иврита и библейский образ

Приведём термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корень, удалим гласные буквы (иврит, язык согласных, они принадлежат Богу) – ТЁША = Т.Ш.
Прочитаем слово наоборот как в иврите – Т.Ш. = Ш.Т., у нас моментально выявляется термин иврита Ш.Т., с огласовками ШАТА пить.

* Русск. ТЁША = Т.Ш. = наоборот Ш.Т. = иврит Ш.Т., ШАТА пить, выпивать; инфинитив этого глагола (неопределенная форма) – ЛИШТОТ; т.е. река, имеющая чистую воду, пригодную для питья человеку и животному – ПИТЬЕВАЯ.

Гидроним указывает на качественное состояние воды в реке, возникшее в связи со специфическими гидрологическими особенностями местности: песчаные берега и дно, минеральные и подземные источники, отсутствие крупных болотных массивов, слабым течением и т.д.

* См. стронг иврита 8354, ШАТА

* См. Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, Вильно, 1878 г.
http://www.greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_509.htm

в) Библейский образ

* Исход 7:18: «и рыба в реке умрет, и река воссмердит, и Египтянам омерзительно будет пить (ЛИШТОТ, форма от ШАТА) воду из реки».

* Исход 7:24: «И стали копать все Египтяне около реки чтобы найти воду для питья (ЛИШТОТ, от ШАТА), потому что не могли пить (ЛИШТОТ) воды из реки.

* Иеремия 2:18: «И ныне для чего тебе путь в Египет, чтобы пить (ЛИШТОТ, от ШАТА) воду из Нила? и для чего тебе путь в Ассирию, чтобы пить (ЛИШТОТ) воду из реки ее?

Таким образом, используя библейскую терминологию и биологическую потребность человека и животного в чистой воде, мы выявили характерную особенность данной реки, вложенную в её имя древними мыслителями. Определили содержание не истолкованного русского гидронима Тёша, перевели сакральное в мирское, хозяйственное миропонимание.

Источник

Что означает название реки теша

Смотреть что такое «Теша» в других словарях:

Теша — брюшная часть рыбы. Словарь кулинарных терминов. 2012 … Кулинарный словарь

ТЕША — река в европейской части Российской Федерации, правый приток Оки. 311 км, площадь бассейна 7,8 тыс. км&sup2. Средний расход воды в верхнем течении ок. 4 м&sup3/с. Сплавная. В низовьях местное судоходство. На Теше города Шатки, Лукоянов, Арзамас … Большой Энциклопедический словарь

теша — ТЁША, тёшка, рыбье брюшко, с краем бочков. Сластоежки почитают тежку за лакомый кус правильнее тежка, от тёзо, тезево. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

Теша — Степанида Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен

Теша — Теша: брюшная часть рыбы без кожи, отделенная от рыбы срезом от приголовка до анального плавника. Источник: КОНСЕРВЫ ИЗ БЛАНШИРОВАННОЙ, ПОДСУШЕННОЙ ИЛИ ПОДВЯЛЕННОЙ РЫБЫ В МАСЛЕ. ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ. ГОСТ 7454 2007 (утв. Приказом… … Официальная терминология

теша — Брюшная часть рыбы, отделенная от нее срезом от приголовка до анального плавника. [ГОСТ Р 50380 2005] Тематики рыба, рыбные продукты … Справочник технического переводчика

теша — [تيشه] афзори оҳании болғашакли дамаш тез (барои чӯбтарошӣ ё заминканӣ); теша задан бо теша кор кардан (чӯб тарошидан ва ғ.); ба пои (решаи) касе теша задан маҷ. ба нобудии касе кӯшидан; теша ба сӯи худ задан маҷ. тамаъкор будан; ҳар корро ба… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

теша — тёша и допустимо теша и теша … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Теша — тёша ж. Брюшная часть туши рыбы (осетра, белорыбицы и некоторых других), идущая в пищу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

Как Теша стала Русской рекой

Введение. Реки России

Проблема происхождения географических названий относится к числу тем, интерес к которым не иссякает с течением времени. Вопрос о том, как на территории Окско-Сурского междуречья, занятой в современности, в основном русским населением, возникли названия, не имеющие к русскому языку ни малейшего отношения, всегда привлекал внимание краеведов и историков Поволжья. Благодаря многолетним исследованиям, в целом, топономика Среднего Поволжья получила достаточно полное освещение в научной литературе но, тем не менее, остается немало, «белых пятен», возникших отнюдь не из-за недостаточной информированности авторов, а скорее из-за одностороннего понимания исторического развития нашего края, и Поволжья в целом. Из-за нежелания принимать во внимание все аспекты этого развития, и из-за приверженности к некоторым «догмам» сложившимся в российской исторической науке.

Безусловно, изучение топонимики любого региона, тем более, такого как Поволжье, невозможно без обращения к истории края, особенно истории этнической. Ведь топонимика, как раздел ономастики (науки об именах собственных), и есть научная дисциплина, изучающая названия географических объектов, полученные ими от этносов, на территории расселения которых, эти объекты находились.

Топонимика Среднего Поволжья очень древняя, и ее формирование началось задолго до того как сюда пришли славяне, и задолго до того как оно было присоединено к Московской Руси. На протяжении долгих веков здесь жили народы храбрых охотников, трудолюбивых земледельцев, отважных воинов, Поволжье входило в состав могучих древних государств, и Окско-Сурское междуречье не было диким неосвоенным захолустьем, как пытаются представить иные исследователи. Эти народы и государства оставили свой след в топонимике края, они живым потоком влились в этническую историю Поволжья, в этногенез современного населения, а языки, на которых говорили эти народы, формировали древнюю топонимику края.

Сама эта древняя топонимика, при отсутствии других исторических источников, может сыграть решающую роль в установлении расселения древних племен, их движения в освоении новых территорий. Поэтому рассказ о топонимике будет неполным без рассказа об этих племенах и народах, населявших в давнее время Поволжье.

Интерес к происхождению географических названий возник еще в древности. В средние века зафиксирован ряд попыток создания лексических словарей, различные толкования географических названий встречаются и в русских летописях. В XVIII веке, российские ученые В.Н. Татищев, А.П. Сумароков, Г.В. Миллер в своих трудах делают попытки расшифровки топонимов. Такие попытки продолжаются и в XIX веке, но только в XX веке, топонимика стала изучаться систематически. Были изданы первые топонимические словари. Появилась целая плеяда выдающихся ученых, а топонимика оформилась как специальная географическая, лингвистическая и историческая дисциплина, обусловленная необходимостью установления постоянных имен географических объектов.

Людям нужно ориентироваться на местности, и прежде всего ориентирами служат названия рек, лесов, полей, гор, холмов, болот, селений и других географических объектов. В этих названиях отражаются признаки, свойства местоположения, какие-то события, произошедшие рядом с ними когда-то. Названия никогда не возникают без причины. Выдающийся русский филолог Я.К. Грот указывал: «Топографическое имя никогда не бывает случайным и лишенным всякого значения, в нем по большей части выражается или какой-нибудь признак самого урочища, или характерная черта местности, или намек на происхождение предмета, или, наконец, какое-нибудь обстоятельство, более менее любопытное для ума и воображения».

Что касается топонимики Окско-Сурского междуречья, то даже при беглом взгляде сразу бросается в глаза множество названий, которые нельзя объяснить из русского языка. Главным образом, это названия рек и вообще водоемов: Ока, Сура, Теша, Сережа, Шилокша, Нукша, Нукса, Салакса, Калнакса, Велетьма, Сиязьма, Цна, Сарова, Мелява, Канерга, Урынга, и многие другие, даны им какими-то древними народами, язык которых или забыт, или существует в виде реликта в местах первоначального расселения этих народов, там, откуда они начали свой путь по Евразии.

Ученые топонимисты, изучая подобные не выводимые из современных языков названия, как правило, делят их на части, и та часть, которая встречается неизменной во многих названиях, именуют топоформантом. Например, в русском языке одним из таких топофор- мантов является слово город (град), образующее такие топонимы как Новгород, Белгород, Ужгород, Волгоград и др. В нашем случае, из названий Поволжских и Приволжских рек можно выделить топо- форманты —ма, —ва, —ка (-га), —ша (-са, —за), —та (-да) и –ра (-ара), которые не используются ни в одном из современных языков Поволжских народов для создания топонимов. Эти топоформанты принадлежали языку обитателей берегов этих рек, живших здесь в древности.

В топонимике существует доказанное положение, что названия рек, озер, других водных объектов отличаются большей древностью, нежели названия населенных пунктов и имеют первостепенное значение для установления древнего населения. Эти названия, объединенные общим термином гидронимия, служат, своего рода, каркасом любой топонимики, будучи первыми географическими объектами, которым люди давали имена.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *