Что означает немытая россия

Была немытая, такою и осталась

Конечно, получившие хорошее образование в СССР, умеющие думать и анализировать люди на подобные глупости не ведутся. Но вот молодёжь более в этом смысле валентна: и знаний путёвых нет, и стойких убеждений не выработано, и любви к великой русской классической литературе и культуре никто ей не привил. А тут ещё всякие псевдоучёные, вроде прославляющего тут, в ЖЖ, царизм вообще и сволочную династию Романовых — в частности, некто Евгений Копарев, автор доморощенных «расшифровок» Фесского диска и благоглупостей о «скрытой» историками «настоящей» истории славян. морочат им голову, вдувая юным (да и вообще всем неучам-«патриотам») в уши: «Прощай, немытая Россия!» — подлог революционеров-нигилистов и всё такое прочее (https://koparev.livejournal.com/2820280.html).

Специалист, конечно, сразу видит всю пустяковость копаревских (и подобных ему проходимцев) псевдонаучных слюноотделений, но специалисты тут далеко не все. Поэтому я воспроизвожу, для самообразования читателей, очень содержательную статью с солидного «ЛитСайта».

Что означает немытая россия. Смотреть фото Что означает немытая россия. Смотреть картинку Что означает немытая россия. Картинка про Что означает немытая россия. Фото Что означает немытая россия

Прощай, немытая Россия…

Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые, [1]
И ты, им преданный народ.
Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.

[1]«Мундиры голубые» — речь идет об офицерах корпуса жандармов.

«Прощай, немытая Россия». Впервые опубликовано (с цензурными искажениями) в 1887 г. в «Русской старине» (№ 12, с. 738–739).

Автограф не сохранился.

Написано, по свидетельству биографов, в апреле 1841 г., перед отъездом Лермонтова из Петербурга на Кавказ.

До нас дошло несколько вариантов текста этого стихотворения в списках, сделанных в разное время П.И. Бартеневым.

В 1873 г. Бартенев, посылая стихотворение П.А. Ефремову, писал: «Вот еще стихи Лермонтова, списанные с подлинника». При этом сообщался следующий текст:

Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, послушный им народ.
Быть может, за хребтом Кавказа
Укроюсь от твоих царей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.

В 1890 г. Бартенев опубликовал другую редакцию текста (по которой печатается стихотворение в настоящем издании), сопроводив ее примечанием: «Записано со слов поэта современником» (Русский архив, 1890, № 11, стб. 375).

В 1955 г. опубликован еще один вариант текста – список того же Бартенева из архива Н.В. Путяты. В этом списке стих 4 читается: «И ты, покорный им народ». Остальной текст – как в письме Ефремову (подробнее см.: Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка, 1955, т. 14, вып. 4, с. 372–373).

Ту редакцию, где стих 6 читается «Сокроюсь от твоих пашей», есть основание считать наиболее вероятной по смыслу и по форме. Резко обличительное стихотворение Лермонтова, направленное против самодержавно-бюрократического режима России, распространялось в списках и подвергалось многим искажениям.

Год написания: 1841

*****

Лермонтов — человек принципов. С годами, его характер становился все тверже и крепче, а потому его окружающие очень недолюбливали его, а многие и ненавидели. Хотя читатели знали его как борца за справедливость и прекрасного, полного талантов писателя и поэта.

Стихотворение «Прощай, немытая Россия» было написано поэтом в 1841 году. Это необычное произведение многих поразило своей неприкрытой правдой, которая заставила некоторых возмущаться, а некоторых — восхвалять правоту и справедливость автора. Но, конечно, большинство все же было возмущено. В это время поэт видел свет в темных и серых тонах, недаром было написано такое произведение. Этот человек был очень чувствителен к критике по отношению к себе, и воспринимал все очень серьезно, именно потому его обидчивость не знала границ. А потому он воспринимал все очень пессимистично. Этот человек был очень чувствителен к критике по отношению к себе, и воспринимал все очень серьезно, именно потому его обидчивость не знала границ. А потому он воспринимал все очень пессимистично.

Это произведение – далеко не романтическое, но это не мешает тому, что стихотворение Лермонтова – поистине достойно похвалы. Ведь оно приоткрывает все недостатки того правительства.

Анализ стихотворения Лермонтова «Прощай, немытая Россия»

Творческое наследие великого русского художника слова М.Ю. Лермонтова богато и многообразно. Оно включает в себя и позднее творчество поэта, к которому принадлежит стихотворение «Прощай, немытая Россия». Анализ «Прощай, немытая Россия» Лермонтова предполагает тщательное изучение истории создания этого поэтического творения, его основной темы и сюжетной композиции, образных средств и отклика на это произведение в сердцах современников.

История создания

Литературоведы сомневаются в точной дате создания этого стихотворения. Традиционно годом рождения этих лермонтовских строк называют трудный для поэта 1841 год.

В этот год Лермонтов был отправлен в новую ссылку на Кавказ, пережив несколько трагических для него историй любви. У него были неприятности по службе, преследовало разочарование в жизни и одиночество. Как результат такого подавленного состояния родилось стихотворение «Прощай, немытая Россия».

Основная тема и сюжетная композиция

Тема стихотворения трагическая: поэт признается читателям в неприятии современной ему российской действительности.

Он не хочет видеть Россию «страной рабов и господ». Фактически поэт предлагает свое понимание Российской империи как колосса на глиняных ногах. Государства, лишенного внутреннего стержня, у которого нет будущего, потому что оно строится на зыбком фундаменте: вместо воинов – защитников родной земли – повсюду «голубые мундиры» (то есть сотрудники жандармерии), умеющие только подслушивать, подглядывать и наказывать, и «преданный» им народ – раболепствующий и поэтому слабый.

Стихотворение состоит из восьми строк и имеет четко выраженное композиционное членение: немытая и неустроенная Россия противопоставляется гордому и свободолюбивому Кавказу, на земле которого поэт надеется обрести успокоение.

Образные средства, используемые в стихотворении

Анализ стихотворения Лермонтова «Прощай, немытая Россия» показывает, что в тексте используется большое количество троп и иных образных средств.

В первую очередь используются эпитеты: «немытая Россия», «мундиры голубые», «преданный народ», «всевидящие глаза», «всеслышащие уши». Эти эпитеты передают атмосферу, в которой приходится существовать лирическому герою стихотворения: атмосферу всеобщей слежки, непорядочности и доносительства. Самый яркий из представленных эпитетов «немытая Россия», то есть страна, которая не может очиститься от вековечного ига рабства, заключенного не только во внешнем устройстве жизни, но и в душах людей. В этой стране рабы все: и крепостные крестьяне, работающие на барщине, и чиновники, пресмыкающиеся перед начальством, и солдаты с офицерами, несущие ярмо воинской службы.

Безликость и закостенелость современной российской жизни подчеркивается использованием приема метонимии. Вместо словосочетания «жандармы в голубых мундирах» поэт использует выражение «голубые мундиры», указывая на то, что в российском обществе человеческая личность практически уничтожена, сведена к должности, которую занимает тот или иной подданный его величества.

Поэтому в тексте присутствует метафора: «голубые мундиры» сравниваются с восточными деспотами – пашами, которые также делают все, чтобы подчинить своей воле покорных им людей. Отсюда используется прием антитезы, когда рабская Россия противопоставляется свободолюбивому, борющемуся за свою независимость Кавказу.

В стихотворении, написанном четырехстопным ямбом – самым сильным из размеров русского стихосложения, присутствует аллитерация: так на протяжении всего стихотворения повторяется звук «Р», придающий тексту напряженность и трагизм.

Реакция на стихотворение современников поэта

По понятным причинам лермонтовское стихотворение «Прощай, немытая Россия» не было опубликовано в печати ни во время жизни поэта, ни после его смерти. Однако оно разошлось в многочисленных списках.

Стихотворение пользовалось огромной популярностью у свободомыслящей молодежи, мечтающих о коренных преобразованиях российской жизни. Оно вдохновляло революционеров-народников, большевиков и эсеров.

В советские годы стихотворение рассматривалось как приговор царской России. Сегодня его понимание несколько смягчилось: стихотворение М.Ю. Лермонтова «Прощай, немытая Россия» изучается как определенное звено в переживании поэтом судьбы своей Родины.

1 8 41 г… новое изгнание … М.Ю. Лермонтов уезжал на Кавказ в угрюмом настроении. Он чувствовал, что его посылают на верную гибель. Гнев, ярость, презрение владели его рукой, когда он писал знаменитые строки:

Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.

Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.

В качестве средств организации языковых элементов в единую образную систему Лермонтов использовал различные поэтические способы и приемы, одним из которых является антитеза.

Композиция стихотворения строится на принципе противопоставления двух его частей- “в первой строфе объектированная констатация реальности, вторая повернута в план “ субъективный”, здесь все окрашено присутствием лирического “я” (“сокроюсь”)”.

Единство стихотворения создается общим идейно-эмоциональным и ритмико-интонационным настроем, а также структурной связью частей. С эмоционально окрашенным словом “прощай”, являющемся зачином стихотворения, тесно связан образ лирического “Я”. Перефразируя “мундиров голубых” из первой строфы “пашами” во второй, автор усиливает образ деспотической действительности “немытой России”.

Предметом поэтического осмысления в стихотворении являются не отдельные стороны русской жизни, а все самодержавно –крепостническое общество николаевской России.

Каждая строфа состоит из одного простого осложненного предложения: первое осложнено риторическими обращениями, а второе-однородными членами и вводным словом. Одно это делает строфы в интонационном отношении более напряженными.

Интонационное напряжение усиливается введением инверсии, нарушающей прямой порядок расположения слов, который является доминирующим в стихотворении. Инверсированы две последние строки первой строфы:

И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.

Обычно прямой порядок слов в строке придает речи плавность, делает речь ровной в интонационном отношении. Однако это не наблюдается в тексте стихотворения благодаря синтаксическим параллелизмам, лексическим повторам, вводным словам и переносам:

Страна рабов, страна господ > повтор и внутристрочный

И вы, мундиры голубые И ты, им преданный народ > повтор и синтаксический параллелизм

Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей, > перенос
От их всевидящего глаза,

> повтор и синтаксический

От их всеслышащих ушей параллелизм

Повышение интонационной напряженности, в особенности наиболее значительные из них, приходятся на такие фрагменты стихотворения, которые в смысловом отношении весьма существенны: в первой строфе контрастирующие образы “немытой России” (страна рабов, страна господ; мундиры голубые и им преданный народ), во второй строфе образ жандармов в качестве “пашей”, а также образ страдающего, негодующего лирического героя, предполагавшего освободиться от “всевидящего глаза” и “всеслышащих ушей” деспотических “мундиров голубых”.

Размещение повторов и параллелизмов, выступающих как главное средство создания экспрессивности, определяет постепенное нарастание эмоциональной напряженности к концу стихотворения.

Особое, центральное положение в совокупности языковых выразительных средств принадлежит лексике: она создает смысловую, понятийную основу художественных образов, а также определенные стилевые эффекты, которые придают стихотворению ту или иную тональность.

Лексическая материя стихотворения образуется 32 словами, из которых 12 существительных, 5 прилагательных, 1 глагол, 6 местоимений, 2 союза, 4 предлога, 2 модальных слова. В нем авторские фразеологизмы представлены перифразами “немытая Россия” и “мундиры голубые”.

Большинство существительных представляет тематическую группу слов с общественно-политической семантикой (Россия, страна рабов, страна господ, мундиры, народ, Кавказ, паша). Из приведенных в тексте существительных только 4 использованы в переносном значении (мундиры — метонимия; страна рабов, за стеной Кавказа, от пашей — метафоры). Среди прилагательных наблюдаются лишь качественно-оценочные единицы с социально-психологической семантикой: немытая, голубые, преданный, всевидящий, всеслышащий. Названные прилагательные являются необычными и емкими поэтическими определениями. Как много сказано одним лишь эпитетом немытая Россия (т.е. отсталая, неразвитая, нецивилизованная); преданный народ (т.е. выражающий духовное рабство).

Отрицательная экспрессия, заключенная в этих словах, передает жгучую ненависть лирического героя к насильникам и соответствует общему эмоциональному тону стихотворения.

Острое лирическое волнение и патетическое напряжение передается повторением предлога от. С этим предлогом связан мотив избавления, спасения от насилия бездумных “мундиров”.

Местоимения (и вы, и ты, от их) логически подчеркивают, противопоставляют те понятия, к которым с гневом обращается лирический герой. В параллельных конструкциях за этими словами “чувствуется эмоциональная жестикуляция”.

Единственный глагол (сокроюсь) вместе с модальным словом (быть может) является связующим звеном текста. Он вводит образ страдающего лирического героя, который говорит “прощай” всей “немытой России” и предполагает освободиться от преследования “пашей” за стеной Кавказа”.

В тексте наблюдаются в основном слова высокого книжного стиля (прощай, преданный, сокроюсь, всевидящий и др. сюда относится также и экзотизм — паша) и нейтральные слова (ты, вы, твоих, страна, глаз, уши и др.). Независимо от стилистической принадлежности эти слова приобретают в тексте эмоциональную оценку отрицательной иронической окраски.

На фоне высоких книжных и нейтральных слов “горит ярким блеском лишь один разговорный эпитет немытая Россия”. который несет большую эмоциональную и смысловую нагрузку.

Сочетанием слов с различной эмоциональной и стилистической окраской создается в стихотворении стилистическая доминанта. В соответствии с интонационно-тематическим содержанием стилистическая доминанта приобретает патетически-изобличительный характер.

Такая тональность вызвана общим ритмическим рисунком, который создают не только лексические и синтаксические средства, но и стихотворный размер и паузы, рифма и фоника поэтического текста.

Стихотворение “Прощай…” написано четырехстопным ямбом с чередующейся мужской и женской рифмой с цензурой, разбивающей каждую строку на две половины:

Прощай / немытая Россия/

Страна рабов, страна господ

И вы / мундиры голубые/

И ты /им преданный народ/

Из восьми стихов поэтического текста в одном (втором) 4 ударных слога, а в семи- по 3 ударных слога Все строки, кроме второй, пиррихиальные. В 1,3,4,7,8 стихах пиррихий следует после второй, а в 5 и 6-после первой стопы.

Пиррихий выполняет не только экспрессивную функцию (т.е. способствует усилению напряжения), но и содержательную.

Слова, на которых приходится пиррихий, несут особую смысловую нагрузку. Это в основном эпитеты: немытая, голубые, преданный, всевидящего, всеслышащих.

Пиррихий, приходящий на слова всеслышащего, всевидящих, выполняет особую семантико-стилистическую функцию.

От их всевидящего глаза,

От их всеслышащих ушей.

Благодаря пиррихию (—) сила ударного слога перед безударными усиливается, и безударный интервал увеличивается, поэтому слова произносятся с интонацией протяженности, придающей им гротескное значение. Усиление атрибутивной характеристики “пашей” до гротескного значения способствуют также звуковые повторы ([ф] се…аш) и ритмико-интонационный и синтаксический параллелизм.

Ритмико-интонационный повтор, наблюдаемый по всему тексту, сохраняет эмоциональное напряжение и способствует реализации патетического типа стихотворной речи.

Рифма в первой строфе (господ — народ) выделяет, акцентирует контрастирующие слова со звуковым повтором на [0]: страна рабов, страна господ, им преданный народ.

Во второй строфе в рифмующихся словах (пашей-ушей) выделенный опорный звук [ш], повторяясь в других словах (например, всевидящего, всеслышащих), усиливает звуковую ощутимость рифмы и акцентирует слово “пашей”, которое входит в ряд контрастирующих слов в первой строфе. С помощью рифмы выделяются основные тематические группы слов.

В стихотворении наблюдается лейтмотивная звукопись. По всему тексту рассыпаны опорные звуки слов в зачинной строке «Прощай, немытая Россия».

Аллитерационный ряд на твердые, резкие согласные Р8, Н6, m61 в первой строфе в сочетании с ассонансом на гласные а3,ы4 придают тексту особую звучность и усиливают образ “немытой России”.

Во второй строфе усиливается неблагозвучие. Отрицательное эмоциональное состояние, негодование лирического героя передается аллитерацией на свистящие, шипящие, глухие согласные: С6, (ж-ш)6, m6,Х4 и ассонансом на О3, Ы4. Неблагозвучие выполняет эмоционально-выразительную функцию и соответствует его интонационно-тематическому содержанию.

В стихотворении Лермонтова «Прощай, немытая Россия» все языковые средства и фонетические, и лексические, и синтаксические, — служат наиболее полному раскрытию темы, в конечном счете, идеи художественного текста.

От себя добавлю — великой идеи великого стихотворения, принадлежащее перу великого поэта!

Источник

Прощай, немытая Россия, так кто же автор стихотворения?

Патриотическая теория исследования авторства:

Прощай, немытая Россия,

Страна рабов, страна господ,

И вы, мундиры голубые,

И ты, им преданный народ.

Быть может, за стеной Кавказа

Сокроюсь от твоих пашей,

От их всевидящего глаза,

Здесь оно процитировано по двухтомнику Лермонтова 1988 года издания. А вот как оно звучит согласно 2 тому Полного собрания сочинений под редакцией Б. М. Эйхенбаума (издание 1936 года):

Прощай, немытая Россия,

Страна рабов, страна господ,

И вы, мундиры голубые,

И ты, послушный им народ.

Быть может, за хребтом Кавказа

Укроюсь от твоих царей,

От их всевидящего глаза,

От их всеслышащих ушей.

В последнее время квазипатриоты с пеной у рта доказывают, что Лермонтов не мог написать подобное, особенно после многих его стихов о любви к Родине.

То приводят в пример некоего П.Краснова

То Бартеньева обвиняют в подставе :

Весной 1873 года П. И. Бартенев пушкинист, основатель, издатель и редактор журнала Русский архив написал П. А. Ефремову, известному и авторитетному издателю сочинений Лермонтова, письмо, в котором он, среди прочего, провёл следующие строки:

Прощай, немытая Россия,

Страна рабов, страна господ,

И вы, мундиры голубые,

И ты, послушный им народ.

Быть может, за хребтом Кавказа

Укроюсь от твоих ц ей,

От их невидящего глаза,

От их неслышащих ушей.

Именно этот вариант и был опубликован в издании 1936 года (да ещё и в качестве самого авторитетного ) за одним существенным исключением: с виду небольшие изменения в последних двух строках придают им смысл, ровно противоположный тому, к которому мы привыкли:

Укроюсь от твоих царей,

От их невидящего глаза,

От их неслышащих ушей.

Сокроюсь от твоих пашей,

От их всевидящего глаза,

От их всеслышащих ушей.

Итак, в первом известном нам варианте стихотворения вместо привычной нам со школьной скамьи темы тотального контроля и слежки со стороны пашей правящего режима выражено отчаяние от того, что цари наши слепы и глухи (очевидно, к страданиям народа).

То издателя Виватова:

Несмотря на то, что стихи о немытой России обнаружил в 1873 году П. И. Бартенев, публиковать их да хотя бы в своём же собственном журнале! он не торопился. Первую их публикацию, 14 лет спустя, осуществил известный биограф Лермонтова П. А. Висковатов. В одном из номеров журнала Русская старина за 1887 год, в конце своей статьи, посвящённой анализу совсем другого стихотворения Лермонтова, он совершенно неожиданно процитировал и стихи о немытой России.

А вот еще теория, народники. Оказывается именно они воскресили стихитворение и внедрили идеи о немытой России в народ:

Прощай, немытая Россия,

Страна рабов, страна господ,

И вы, мундиры голубые,

И ты, им преданный им народ

На смену либеральным народникам, чьё отчаяние столь ярко запечатлено в этих строках, пришли другие люди и другие методы побуждения немытой России к революции. Но это, как говорится, уже совсем другая история.

И все-таки радетели мытой России признаются:

Трудно сказать, кто на самом деле написал стихотворение о немытой России, приписываемое Лермонтову. Интересно, что П. А. Ефремов, знаменитый издатель сочинений великого поэта, получив в 1873 году от П. И. Бартенева письмо с самым первым известным нам вариантом стихотворения, отреагировал на полученный им текст очень оригинально, набросав карандашом на оборотной стороне письма строки, Лермонтову уж точно принадлежащие:

Люблю я парадоксы ваши,

Смирновой штучку, фарсу Саши

И Ишки Мятлева стихи

Бес мчится. Никаких помех

Не видит он в ночном эфире.

На голубом его мундире

Сверкают звезды рангов всех.

Оказывается у стихотворения уже три автора : Минаев, Бартенев и Виватов:

Быть может, за стеной Кавказа

Сокроюсь от твоих пашей,

От их всевидящего глаза,

Кроме завываний патриотов, есть

Независимое исследование стихотворения литературоведами и психологами:

Самое известное стихотворение на эту тему было написано Михаилом Юрьевичем Лермонтовым, очевидно, в апреле 1841 года, когда его сослали на Кавказ (см., напр.: Висковатов 1987: 231; Мануйлов, Назарова 1984: 204; Динесман 1981; Максимов 1959: 91 92). Расставание с Россией и впрямь породило в Лермонтове сильные чувства: Прощай, немытая Россия, Страна рабов, страна господ, И вы, мундиры голубые, И ты, им преданный народ. Быть может, за стеной Кавказа Сокроюсь от твоих пашей, От их всевидящего глаза, От их всеслышащих ушей. (Лермонтов 1961-1962/1: 524)

Давайте вначале разберем по косточкам построение известного стихотворения:

Предметом поэтического осмысления в стихотворении являются не отдельные стороны русской жизни, а все самодержавно крепостническое общество николаевской России.

Эта формула предопределяет синтаксическую организацию и тональность стихотворной речи.

Из всех возможных исследований возьмем хотя бы вот это исследование психолога:

Почему же разные читатели сходятся во мнении, что Лермонтов преисполнен злобы?

Вероятно, тут поможет знание истории столкновений поэта с царским режимом (кстати, эти общеизвестные факты наводят на мысль, что Михаил Юрьевич передал в этом стихотворении именно свои чувства, а не переживания некоего абстрактного лирического героя). Немалую пользу нам окажет также знание о том, как подавлялись общественная мысль и общественное движение в России первой половины XIX века (прочтите, например, Философические письма П. Я. Чаадаева или Россию в 1839 году маркиза А. де Кюстина).

Сами строки стихотворения прямо-таки пышут злобой. Уже в первой строке наблюдается несочетаемость элементов, что может означать лишь одно сарказм.

У Лермонтова же за упомянутым словом идет немытая Россия нешуточное оскорбление для России. Оно заставляет нас по-иному взглянуть на строку Прощай, немытая Россия. и увидеть в ней иронию. Тот, кто обращается к России с такими словами, в конце концов, не так уж и грустит, расставаясь с ней. Быть может, и впрямь эта самая ее немытость и погнала поэта за ее пределы. Однако в данном случае у иронии более глубокий смысл.

Итак, мы имеем дело с просьбой о прощении. Просящий умоляет адресата снять с него груз вины. Семиотик В. Н. Топоров прекрасно понял лежавшую в основе слова прощай направленность на себя: Оно не напутствие другому, а просьба к нему о себе, просьба о прощении за грехи вольные и невольные, явные и тайные, действительные и мыслимые. Это формульное прощай! характеризует самосознание человека относительно его места на шкале нравственных ценностей.

Исходный тезис признание себя хуже, ниже, виновнее того, к кому обращаешься с просьбой о прощении. Итоговый тезис живая нужда в прощении и бесконечная надежда на нравственное, духовное воскресенье (возрождение) даже для того, кто находится в бездне греха (Топоров 1987: 220).

В данном случае многострадальная Россия похожа на Христа, чьи страдания несут всем избавление от груза вины. Как писал в 1909 году Вячеслав Иванов, слова уподобление Христу начертаны на лбу русских людей: Hic populus natus est christianus (лат. народ сей христиане; Иванов 1909: 330).

Почти во всех произведениях поэта сквозит разочарование (см., напр.: Герасимов 1890: 16сл.; Бороздин 1908: 70 75). Если бы поэт и впрямь не любил свою Родину, он бы и не нападал на нее. Будь она не в состоянии заставить его почувствовать за собой вину ( Прощай ), он бы не стал возлагать вину на нее.

Т. Г. Динесман полагает, будто Лермонтов окончательно порывает с Россией (см.: Динесман 1981). Психологически это невозможно. Поэт, возможно, был выведен из себя, но создается впечатление, что со временем он успокоился. В конце концов, он ведь всякий раз возвращался из ссылок на родину. Не пади Лермонтов от руки Н. С. Мартынова, он вновь был бы в России.

Следует признать, что Лермонтов одновременно любил и ненавидел Россию. Амбивалентность это такое явление, когда человек не в состоянии согласовывать противоположные направления чувств.

На первый взгляд кажется, что данное стихотворение подчеркивает тот или иной аспект амбивалентности, однако при разборе творчества Михаила Юрьевича важно учитывать взаимодействие обеих сторон. Без осознания этого факта читателю не постичь суть произведений поэта.

Данный факт не оправдывает Лермонтова, но помогает нам понять истоки его поведения. Михаил Юрьевич негодует против всего жизненного уклада, но сама грандиозность гнева выдает его собственную нарциссическую природу: И жизнь, как посмотришь с холодным вниманьем вокруг, Такая пустая и глупая шутка. (Лермонтов 1961-1962/1: 468)

Но чем же Россия обидела Лермонтова? Ответ на этот вопрос дает сам текст стихотворения. Нет нужды напоминать о ссылке поэта на Кавказ. В противном случае мы не поймем притягательности стихотворения, особенно для русских политических эмигрантов.

В то же время поэт не совсем отождествляет себя с русскими крепостными, ибо он рисует их преданными и покорными и негодует на присущий их природе мазохизм. Лермонтов, пожалуй, и ощущает некое порабощение, но он отвергает рабскую ментальность своих соотечественников. Стало быть, истоки его гнева необходимо искать в чем-то другом. Какими же действиями рабы и господа вызвали у нашего героя гнев? Что заставляет его скрыться за Кавказским хребтом?

Через его стихотворение красной нитью проходит следующая неприязненная мысль: Россия немыта благодаря своему отвратительному садомазохизму. Тот, кто осознал это, одержал над ней верх.

Если слежка паш й оскорбительна, то Лермонтов в ответ оскорбляет их тем, что ему известно: их шпионство это следствие садомазохизма. Его озарение одно из величайших оскорблений России, когда-либо начертанных на бумаге. Стихотворение Лермонтова является в своем роде психоаналитическим исследованием. В нем говорится о том, что русские обычно предпочитают не знать. Однако это знание не лечит от болезней.

Прощай немытая Россия. весьма занимательное стихотворение. В каждом русском сидит Нарцисс, которому хотелось бы, чтобы матушка-Россия получила по заслугам. Своим стихотворением Лермонтов как раз и расплачивается с ней по счетам.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *