Что означает обманули дурака на четыре кулака
Поговорка о дураке, обманутом с помощью четырёх кулаков, означает, что какого-то человека обманули достаточно легко, даже весело, прибегнув к какой-то нехитрой уловке. Других значений у этого выражения не имеется.
Если говорить о возможном происхождении данного образного высказывания, то этимология точного первоисточника не преподносит. Кто и кого в первый раз обманул на «четыре кулака», лингвистам неизвестно. Думаю, что это объясняется тем, что поговорка достаточно «бородатая», ей как минимум несколько столетий.
Стоит отметить, что этот фразеологизм преимущественно используется в качестве популярной у детей дразнилки-слогана, которая подчёркивает наивность обманутого. Слово «кулак» здесь неспроста. Скорее всего, припоминается некая игра, в которой применяются кулаки – в них что-то спрятано и нужно выбрать необходимый кулак с зажатой в нём вещицей.
Может это от игры. Когда один становился спиной к участникам, а любой из толпы задевал его, а при оборачивании водящего все держали кулаки, и он должен был угадать кто его коснулся. Не угадав он снова поворачивался и очередной участник снова его касался.
Может когда все участники коснувшись водящего не были им угаданы он и являлся тем самым. дураком )
Очень актуальная поговорка про язык, который может и помочь и навредить. Под языком подразумевается речь, произносимые человеком слова. Не зря говорят, что язык и до Киева доведёт. Правильно формулируя, выбирая верные интонации можно помочь себе в сложной ситуации. Грамотная речь, способность внятно изложить свои мысли помогает и в учёбе и на службе. Но если быть несдержанным, болтать лишнее, то можно сильно и себе и другим навредить. В эмоциональном порыве, не контролируя выражения, можно поссориться, испортить отношения.
На режимных предприятиях раньше висели плакаты человека с пальцем у губ, призывающее не выбалтывать секретную информацию.
Назвать предателя, или человека, допустившего какую-то подлость, «собакой» и в русском языке расхожее явление.
Буквальный смысл поговорки-это призыв к молчание в лесу где неполалеку прячется волк. Хранить молчание чтобы волк не услышал и не напал. В переносном, более широком смысле поговорка означает призыв быть осторожным, помнить о мерах безопасности. Как в песне Виктора Цоя «Будь осторожен». В мире много опасностей подстерегают человека. И дорога и сосульки на крышах и неосторожные слова, через которых человек может пострадать, нажить себе врагов. Прошло всего лишь семьдесят лет с окончания эпохи Сталина, когда поэта Танича, например, за хвалебные отзывы о немецких автобанах посадили в тюрьму по доносу. Пострадал из-за неосторожные слова Александр Солденицын.
значит уверенность в успехе несмотря на все негативные обстоятельства. Значение пословицы согласно словарям можно узнать здесь.
Почему-то данную пословицу часто понимают неверно, дескать, прорвёмся, потому что «и Бог не выдаст, и свинья не съест», а остальное нас как-то не пугает.
Среди русских пословиц есть множество, построенных на демонстрации причинно-следственных связей:
как «полезай в кузов вместо того, чтобы назваться груздем» или как «полезай в кузов и называйся груздем», а только как «если назвался груздем, то полезай в кузов».
Но в пословице «Бог не выдаст, свинья не съест» такое полноценное восстановление текста для многих оказалось затруднительным или даже невозможным. На помощь приходит вариант пословицы, зафиксированный В. И. Далем:
Почему свинья должна, может или хочет кого-нибудь съесть?
Во-первых, свиней обычно едят люди, а не наоборот. Приписывание животным несвойственных им качеств и занятий тоже характерно для русских пословиц и поговорок:
когда речь идёт об образном выражении чего-то совершенно нереального.
Таким образом, пословицу нужно понимать таким образом: «Если на то воля Божья, то могут произойти даже маловероятные события».
Выражает ли данная пословица фаталистическое отношение к жизни? Нет, не выражает, потому что смысловой акцент в ней сделан именно на том, что возможности человека широки за исключением того маловероятного момента, когда вмешиваются внешние, высшие силы, ну, а если такое случится, то абсолютно всё возможно. но маловероятно.
Дурак и кулак
Корреспондент:
— Где написано, где было закреплено это обещание?
Путин:
— Вы молодец! Правильно, обманули дурачка на четыре кулачка у нас так в народе говорят. Надо всё закреплять на бумаге.
На четыре кулака
Обманули дурака,
А на пятый кулак
Вышел маленький дурак.
Обманули дурака на четыре кулака,
А дурак послушал всех лягушек скушал.
— Легкоступов. ты знаешь, какая у тебя фамилия? Легкоступов, то есть, лёгкий, можно сказать, воздушный. Ты чё написал?! Тельняшка через букву «и», шинель через букву «е», ботинки вообще. Ты чего, Легкоступов?! Ты слушай меня, Легкоступов. В русском языке есть слова, их там много. Когда их составляешь вместе, получается предложение, где есть сказуемое, подлежащее и прочая светотень. И всё это – великий русский язык, Легкоступов. Ты меня понял?!
— Так точно, товарищ командир!
— Так вот, у нас великий русский язык! В нём переставь местоимение, сказуемое и подлежащее, и появится интонация!: «Наша Маша горько плачет.», или «Плачет наша Маша горько». Ты понимаешь. это ж поэзия!, это ж былины, мамкина норка. А есть вообще предложения в одно слово: «Моросит», «Вечереет», «Смеркается». Ты чувствуешь?
— Так точно, товарищ командир!
— Ни хрена ты не чувствуешь! Когда я читаю, что ты написал, я чешусь в самых нескромных местах! Тут же член можно сломать, пока до конца абзаца доберёшься! Кто тебя учил?
— В школе.
— Покажи мне, и я разорву его, как тузик грелку.
— Я же говорю – в школе.
— А я что, за границей, что ли учился, Легкоступов?!
— Если б мне в школе так. доходчиво. Я б.
— Вольно.
(фильм 72 метра)
Дурак и кулак
Корреспондент:
— Где написано, где было закреплено это обещание?
Путин:
— Вы молодец! Правильно, обманули дурачка на четыре кулачка у нас так в народе говорят. Надо всё закреплять на бумаге.
На четыре кулака
Обманули дурака,
А на пятый кулак
Вышел маленький дурак.
Обманули дурака на четыре кулака,
А дурак послушал всех лягушек скушал.
— Легкоступов. ты знаешь, какая у тебя фамилия? Легкоступов, то есть, лёгкий, можно сказать, воздушный. Ты чё написал?! Тельняшка через букву «и», шинель через букву «е», ботинки вообще. Ты чего, Легкоступов?! Ты слушай меня, Легкоступов. В русском языке есть слова, их там много. Когда их составляешь вместе, получается предложение, где есть сказуемое, подлежащее и прочая светотень. И всё это – великий русский язык, Легкоступов. Ты меня понял?!
— Так точно, товарищ командир!
— Так вот, у нас великий русский язык! В нём переставь местоимение, сказуемое и подлежащее, и появится интонация!: «Наша Маша горько плачет.», или «Плачет наша Маша горько». Ты понимаешь. это ж поэзия!, это ж былины, мамкина норка. А есть вообще предложения в одно слово: «Моросит», «Вечереет», «Смеркается». Ты чувствуешь?
— Так точно, товарищ командир!
— Ни хрена ты не чувствуешь! Когда я читаю, что ты написал, я чешусь в самых нескромных местах! Тут же член можно сломать, пока до конца абзаца доберёшься! Кто тебя учил?
— В школе.
— Покажи мне, и я разорву его, как тузик грелку.
— Я же говорю – в школе.
— А я что, за границей, что ли учился, Легкоступов?!
— Если б мне в школе так. доходчиво. Я б.
— Вольно.
(фильм 72 метра)