Что означает поговорка незваный гость хуже татарина
Что означает поговорка незваный гость хуже татарина
все знают поговорку: незванный гость хуже татарина. Может, кто объяснит, откуда это пошло? гость поговорка татарин
Хуже Значит татарин плохой!
Стоп, стоп, стоп. Раньше грабил татарин, а сегодня государство. Ну так как?
Это же свои грабители! Разные вещи!
Главное, что продолжают грабить.
Ага
Вещи разные, а статья одна-ГРАБЁЖЬ.
сейчас много чего изменилось-сейчас секты от церкви ходят по школам-бич для директоров школ-вот кто хуже-а татары отказывается как недавно узнал открыли торговый путь в Европу,булгар тоже с легкой руки татарами назвали-а название от тартар-неправильное название-так написано в краеведческой книге-не я придумал,а иго-это от монгол-они и сейчас им хвалятся что мол мир завоевали-а Гитлер тоже напал незванно,и появмлась в дагестане пословица-брат чеченец напал как немец
и где все эти нападавшие сегодня? а русь, как стояла, так и стоять будет.
конечно стоит,как сказал задорнов ее окупировали таджики за посл 20 лет-а они стоит и пусть стоит
Фразеологизм «Незваный гость хуже татарина» значение
Русский человек всегда славился радушием и гостеприимством. Принять гостя «по-русски» — значит принять его от всей души, хорошо накормить и угостить. Недаром издавна живут на Руси пословицы «Пошли Бог гостей — и хозяин будет сытей», «Не будь гостю запаслив, а будь ему рад» и многие другие.
Пословица «Незваный гость хуже татарина» возникла в то время, когда Русь находилась под татаро-монгольским игом. Победители не Щадили побежденных, постоянно выказывая непомерную гордость, презрение к покоренным народам, жадность, скупость, свирепость и исилие. Естественно, что русские ненавидели своих захватчиков и по-этому привыкли всякого татарина, пришедшего в дом, считать властным гостем, всегда незваным и всегда нежданным.
Забыты все прежние обиды, изменились времена и нравы, а вот пословицы почему-то живы.
Еще интереснее:
26 Ответов на “Незваный гость хуже татарина”
Большое спасибо!очень помогли!
нет..)) незванный гость ЛУЧШЕ татарина!!)))))))))))
В поговорке “Незваный гость хуже татарина” нет ничего обидного и национального.
Слово татарин стало использоваться на Руси лишь в XVI веке, а реально в документах — только в XVIII в. т.е. много после так называемого «татаро-монгольского ига».Тех, коого мы сейчас называем татары меновались тогда булгарами или казанцами. До, во время и после «ига» слово татарин для русского означало только лишь вооруженный человек или сборщик налогов.
Слово «гость» на Руси означало тоже, что и нынешний олигарх. Только они имели жалованную грамоту царя — «грамоту гостя», дающую право на внешнеэкономическую деятельность. «Гостей» на Руси не любили, даже ненавидели… За скупку по дешевке сельхозтоваров, продажу алкоголя и навязывания импортных товаров по высокой цене.
Так что сегодня эта поговорка должна звучать так: «нежданный олигарх хуже налогового инспектора».
Сколько людей — столько и мнений.
Но любое должно выслушиваться и уважаться, считаю.
И в России, многонациональной стране, в частности Родине татар,- использовать подобный фразеологизм не считаю уместным. У нас уровень образованности этого не позволяет. Какой процент населения знает, что под «татарами» подразумевались «монголо-татары», а не нынешние татары, которые берут свои корни от «булгар» и «казанцев»?
Татарин Reply:
августа 2, 2010 at 20:25
Не согласен, что под татарами подразумевались монголо-татары. Я сам татарин. Если иго было монголо-татарским, то каким образом после распада Золотой Орды на большей части ее территории остались татарские государства (Казанское, Астраханское, Сибирское, Крымское ханства)? Куда же делись монголы? Поэтому правильнее будет сказать, что нашествие было многольским, а иго было татарским.
Осовремененная поговорка: «Незваный гость – хуже татарина, но лучше русского.Если первый нажрется,то второй еще и напьется.»
Полностью согласен с Guzelle
Вот некоторые татарские пословицы о русских:
«Cуга таянма, урыска ышанма»
«Урыс дустың булсын, кесәңдә балтаң булсын»
Татары в этом фразеологизме означают Монголы.
Татарин Reply:
августа 7, 2010 at 9:27
Татары в этом фразеологизме означают татар.
См. мой reply выше
перевод лучше не слушать, обидно вам русским будет!!но я всё равно с вами не согласна, я ведь тоже татарка…и эта национальность мне очень нравится!!
Татарлар, урыслар-вись усраклар)
татарка Reply:
сентября 17, 2013 at 23:15
Не удивлюсь, если сейчас в связи с татарским пещерным национализмом пословица будет звучать так: «Незванный гость — лучше татарина»!
А как же нам Татарам лижбо даром? Или прибедняющиеся сирота Казанская? Казань то не бедная.
А с первым я согласен даром вам все нужно а от вас нечего не получаешь.
Cуга таянма,урыска ышанма — На воду не опирайся,русскому не верь.
Урыс дустың булсын, кесәңдә балтаң булсын — Русский пусть будет твоим другом но пусть у тебя в кармане будет топор.
я большей частью татарка, есть и башкирская кровь, видимо поэтому национализм мне не знаком. читая некоторые комментарии, становится противно, что есть такие люди, считающие свою нацию лучше других. любить — люби, предпочитать — предпочитай, а вот ставить выше — не красиво. [censored] человек или нет не от нации зависит.
.
Ты пешерный русский че издевки пишешь? Перевернул пословицу у нее смысл еще хуже стал, нуб! Подумай че написал.
муж поет:пара по бабам пара по бабам
жена под певает: татарам даром дам
Незваный гость — хуже татарина
Смотреть что такое «Незваный гость — хуже татарина» в других словарях:
незваный(не в пору, не вовремя) гость — хуже татарина — Незваные гости с пиру долой (иноск.) что не в пору (что/ бы то ни было) всегда неприятно Ср. Не в пору гость хуже татарина, гласит пословица, не в пору возвещенная истина хуже лжи, не в пору поднятый вопрос только путает и мешает. Тургенев.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Незваный гость лучше татарина — (от посл. Незваный гость хуже татарина о нежелательности гостя, к рого не приглашали; может говориться самим незваным гостем) возражение на исходную посл … Живая речь. Словарь разговорных выражений
НЕЗВАНЫЙ — НЕЗВАНЫЙ, ая, ое. Явившийся без зова, без приглашения. Н. гость хуже татарина (посл.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
хуже — сравнительная степень, употр. очень часто 1. Если вы говорите, что какой то предмет, процесс или явление хуже другого, то это означает, что вы сравниваете какие либо качества двух предметов, процессов или явлений, и одно из них в чём то уступает… … Толковый словарь Дмитриева
Ungeladene Gäste gehören nicht zum Feste. — См. Незваный гость хуже татарина … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Bien venu comme un chien dans un jeu de quilles. — См. Незваный гость хуже татарина … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Umbris non est locus. — См. Незваный гость хуже татарина … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
чтоб ему пусто было! — Ср. Я по милости. вот этих судариков (приказных) всех лошадей загнал, в городе таскавшись. Чтоб ему пусто было. Тургенев. Два приятеля. Ср. Кто то к дому подъехал. Не исправник ли, чтоб ему пусто было. Вот уж, поистине. незваный гость хуже… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Чтоб ему пусто было! — Чтобъ ему пусто было! Ср. Я по милости. вотъ этихъ судариковъ (приказныхъ) всѣхъ лошадей загналъ, въ городѣ таскавшись. Чтобъ ему пусто было. Тургеневъ. Два пріятеля. Ср. Кто то къ дому подъѣхалъ. Не исправникъ ли, чтобъ ему пусто было. Вотъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Что означает поговорка незваный гость хуже татарина
Почему говорят незваный гость хуже ТАТАРИНА? мне лично обидно! гость татарин
Незваный гость — хуже татаринаПеревод
Незваный гость — хуже татарина
Незваный (не въ пору, не во́-время) гость — хуже татарина.
Незваные гости съ пиру долой (иноск.) — что не въ пору (что̀ бы то ни было) — всегда непріятно.
Ср. Не въ пору гость хуже татарина, гласитъ пословица, не въ пору возвѣщенная истина хуже лжи, не въ пору поднятый вопросъ только путаетъ и мѣшаетъ.
Тургеневъ. Замѣтки.
Ср. Честь велика, когда почетный баринъ
Къ намъ «запросто» приходитъ ѣсть хлѣбъ-соль.
Но за столомъ насъ отъ «честей» уволь:
Незваный гость досаднѣй, чѣмъ Татаринъ.
Кн. П. А. Вяземскій. Посланіе къ А. И. Тургеневу.
Ср. Ungeladene Gäste gehören nicht zum Feste.
Ср. Bien venu comme un chien dans un jeu de quilles.
Ср. Umbris non est locus.
Пер. Тѣнямъ нѣтъ мѣста.
Horat. Epist. 1, 5, 28.
Поясн. т. е. незваному (съ гостемъ званымъ, какъ тѣнь его, пришедшему) — нѣтъ мѣста.
Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.
Конечно это обидно, но представь: ты дома занят чем-то, в холодильнике пусто, а на пороге гости, кроме как пообщаться ты гостю ни чего не предложишь поесть или попить, подумает, что ты жадный; а может у тебя вообще другие планы были, т. ч. лучше договариваться за ранее.
ну это древняя история когда крымские татары завоевали поселков и городов они ворвались и все что было отобрали даже еду если на столе что то было они все сожрали и их жен и детей собой забирали чтоб крестить. А ты не обижайся на обиженных воду возят.
Не обижайтесь. Фразеологизмы порой необъяснимы. но тут-то исторические корни— дань платили долго. И я вам скажу: как в каждом французе после 1812года есть капля русской крови, так и мы несем в себе татарский ген. Какие уж тут обиды!
ЭТА ПОГОВОРКА ЕЩЕ СО ВРЕМЕН МОНГОЛО-ТАТАРСКОГО ИГА. ПОБЕДИТЕЛИ НЕ ЩАДИЛИ РУССКИЙ НАРОД, ТАК И ПОЯВИЛАСЬ ПОГОВОРКА. нАРОДЫ ЧЕРЕЗ СТОЛЕТИЯ ПОМИРИЛИСЬ, А ПОГОВОРКА ОСТАЛАСЬ. НЕ ОБИЖАЙТЕСЬ, ПОЖАЛУЙСТА, ПРОСТИТЕ ИСТОРИЮ!
Рустам, татарами называли дружинников русских князей и ордынских ханов. Слово русское. Были эти люди разных национальностей и, как правило, язычники. Народ простой они обирали, как хотели. Отсюда и пословица.
Это со времён монголо-татарского ига. сейчас утратило первоначальное значение, не стоит обижаться.)) Мы недавно были в Казани, принимали очень хорошо. Нам понравилось. )
Ну наверное это как укоренившееся понимание об особенности характера. Посмейся лишний раз сам над этой фразой при случае и сказавшему эту фразу будет самому неудобно.=)
Русская поговорка. Эта поговорка пошла еще с того времени, когда Русь была под угрозой набегов Татаро-моногольского ига. Вам не стоит на это обижаться.
Это идет еще с времен монголо-татарского ига. И вообще, кто то из великих сказал «Тот народ велик, который допускает, и даже сочиняет шутки о себе.»
Рустам! Не принимайте на свой счёт! Поговорка возникла во времена татаро-монгольского ига,да так и осталась..Исторический анохронизм.
потому что раньше было татаро монгольское иго. и вот незванные гости хуже чем это иго. не надо обижаться к вам это не относится
историю госудорства российского почитайте. особенно ту часть, что относится к татаро-монгольскому игу. 300 лет как-ни как!
Незваный гость лучше татарина: к теме Золотой Орды
Группа татар обратилась в ВС СССР с просьбой отменить унижающую татар пословицу
«Незваный гость хуже татарина». Верховный Совет постановил изъять из употребления поговорку «Незваный гость хуже татарина».
Вместо неё вводится поговорка «Незваный гость лучше татарина.»
Татаро-монгольская делегация проводит реформы устаревших построек г. Рязань
Дискуссия с татарскими специалистами по перепланировке и решению демографических вопросов жителей г. Владимира
Не очень толерантная памятная доска «русских фошистов». Хотя национальность гр. Батыя толерантно не упоминается. Большевик-безбожник, поди.
Прибытие мирной татарской делегации в Киев для переговоров с русскими экстремистами»
Теперь, в общем, маски сброшены. Татнацики и заигрывающая с ними компрадорская элита Татарии и не скрывает, что ни о какой отсылке к древней Булгарии речи не идёт. Они считают себя потомками татаро-монгольских завоевателей и воспринимают себя именно таким образом, что, в принципе, было ясно и так. Считай они себя, например, потомками булгар, то с чего бы это им бы так обижаться за «Золотую Орду»? Кстати, пословица из упомянутого анекдота относится к фольклору периода несуществующего теперь ордынского Ига.
Добровольный переход в рабство сознательных русских из грязной Руси в просвящённую Орду. До новых хозяев их бесплатно любезно проводят баскаки
«Великий реформатор» Чингиз-хан, который Темучин, любезно реформировал не только евразийскую Россию (которая, впрочем, к Азии тогда никаким боком не относилась), после успешных реформ в Китае в начале 13 века был столь же успешно отреформирована Средняя Азия. Вот, например, свидетельство современников о «реформе» Самарканда. «Они ни над кем не сжалились, а избивали женщин, мужчин, младенцев, распарывали утробы беременных и умерщвляли зародыши. Искры этого погрома разметались во все стороны и зло простиралось на всех, как туча, которую гонит ветер» Ибн аль-Асра XIII век. Экстремистски настроенные современники и неордынски мыслящие историки говорят, что осталось только четверть жителей.
Даже спустя полоторы сотни лет следы, оставленные реформаторами, впечатляли современников: «Я направился в Самарканд, один из самых великих, прекрасных и великолепных городов мира. Он построен на берегу реки и покрыт сетью водных каналов, орошающих его сады. Жители города каждый день в четыре часа собираются на берег реки для развлечений и прогулок: здесь устроены эстрады и лавки, где продают фрукты и другие припасы. Здесь же, на берегу реки, прежде находились обширные дворцы и памятники, свидетельствующие о высокой образованности жителей Самарканда. Большая часть этих зданий в настоящее время представляет из себя одни развалины». Ибн-Бутата, конец XIV в.
Дискуссия между русским экстремистом боярином Пересветом и татарским просветителем Челубеем по поводу путей будущего развития Евразии
А простые люди. Они пока понимают, что в нашей совместной истории было всякое. Воевали друг с другом, с общими врагами и, в целом, почти за тысячу лет жизни рядом просто приспособились к жизни другом, став, в целом, вполне добрыми соседями.
К слову, Иго совсем не было беспредельно тяжёлым и последние исследования это подтверждают. Поборы в Орду составляли со двора, похоже 1,5-2 мешка пшеницы в год. По тем временам на Руси, не бог весть, церковь брала заметно больше. Старались баскаки и не злить русских людей понапрасну наглым поведением и вовсе не из-за тактичности характера, в той же Срденей Азии они вели себя намного наглее. Просто там рядом татарские войска, а тут после всего баскаку надо ещё из дикого улуса добраться до дома. Леса дикие, по дороге может всякое случиться. Оно и случалось регулярно, а князья только крест целовали, да клялись в непричастности. Так постепенно монголы вовсе перевели обязанность по сбору налогов на князей.
А мы подозреваем, что по степени идиотизма в современных учебниках для аборигенов РФ это далеко не предел. Нельзя останавливаться на достигнутом. Русские должны покаяться за взятие Казани. И Астрахани. И Крыма, не говоря уже о прочем.