Что означает пословица язык мой враг мой
Язык мой — враг мой
Язык мой — враг мой
Выражение известно с древнейших времен. Встречается, в частности, у римского сатирика Ювенала (Децим Юний Ювенал, ок. 60 — ок. 127): «Язык глупого — гибель для него».
Смотреть что такое «Язык мой — враг мой» в других словарях:
язык мой — враг мой: прежде ума глаголет — Кабы не сойка да не свой язычок (так бы я не погибла). Ср. Если и напредки тебе. языком побаловать захочется, так ты вспомни пословицу: язык мой враг мой, и вспомнивши плюнь. Салтыков. Невинные рассказы. 9, 2. Ср. Она. такую подняла историю,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Язык мой — враг мой: прежде ума глаголет — Языкъ мой врагъ мой: прежде ума глаголетъ: Кабы не сойка да не свой язычекъ (такъ бы и не погибла). Ср. Если и напредки тебѣ. языкомъ побаловать захочется, такъ ты вспомни пословицу: языкъ мой врагъ мой, и вспомнивши плюнь. Салтыковъ. Невинные… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ЯЗЫК — языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде подвижного мягкого выроста, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи. Коровий язык. Больно прикусить язык. Лизать … Толковый словарь Ушакова
ВРАГ — ВРАГ, вражек муж. враговина, враговина жен. овраг, овражек; вершина курск., орл. глубокая водороина. Сивцев вражек, местность в Москве. Вражистый, овражистый. II. ВРАГ муж. врагуша жен. или ворог и ворогуша; ·умалит. вражек, вражко, вражишка;… … Толковый словарь Даля
ВРАГ — ВРАГ, вражек муж. враговина, враговина жен. овраг, овражек; вершина курск., орл. глубокая водороина. Сивцев вражек, местность в Москве. Вражистый, овражистый. II. ВРАГ муж. врагуша жен. или ворог и ворогуша; ·умалит. вражек, вражко, вражишка;… … Толковый словарь Даля
ВРАГ — ВРАГ, врага, муж. 1. (как о мужчине, так и о женщине). Человек, борющийся за иные, противоположные интересы, противник. Классовый враг. Идейный враг. || Недоброжелатель, человек, стремящийся причинить вред. После этой ссоры мы стали врагами на… … Толковый словарь Ушакова
Значение пословицы «Язык мой враг мой»
Говорили ли вы когда-нибудь вещи, о которых потом сильно жалели? Наверное, такое случалось с каждым и не раз. Не удивительно, что в каждом народе есть пословицы наподобие нашей «Язык мой враг мой». Давайте узнаем особенности этой идиомы, ее точное значение и то, когда уместно ее применять.
Значение пословицы
«Язык мой враг мой» – значит констатацию факта того, что человек собственными словами причинил себе ущерб: испортил отношения, лишился каких-либо благ, репутации.
Так говорят о несдержанности в словах, болтливости, способности наговорить лишнее. Иногда люди не задумываются о том, сколько беды и негативных последствий могут причинить их слова.
Один из ярких примеров подобного поведения описан в рассказе Чехова «Пропащее дело». Незадачливый бедный жених в порыве благородства хочет отговорить невесту из обеспеченной семьи выходить за него замуж. Он был настолько красноречив, что девушка приняла его доводы и отказалась от замужества.
Стоит ли описывать чувства мужчины, который понял, что сам отговорил возлюбленную быть рядом? Примеры подобного безрассудства описаны во многих литературных произведениях. С ними мы часто можем сталкиваться и в повседневной жизни.
Происхождение пословицы
Пословица «Язык мой враг мой» – это точное и лаконичное выражение, основанное на наблюдениях за поведением людей. Автор идиомы – мудрый русский народ. Кто-то метко высказал мысль, которая была подхвачена и распространена. Значение этой пословицы максимально понятное и не требует изучения этимологии слов или исторических справок.
Интересно то, что у пословицы есть и продолжение. Вот несколько вариантов:
Более длинные варианты уточняют смысл пословицы.
Синонимы
Существует множество пословиц-синонимов. В словаре Даля приведены такие известные и не очень синонимичные фразы:
Аналогичная мысль написана в Библии: «Язык укротить никто из людей не может: это — неудержимое зло». Тот же народ говорит и о том, как решить проблему: «Много знай, да мало бай!»
Тест на знание пословиц
Оцените выразительность своей речи! Пройдите тест на знание пословиц.
Значение словосочетания «язык мой — враг мой»
язык мой — враг мой
1. о привычке говорить лишнее во вред себе ◆ Тут в пьянстве он доказал, что пословица «Язык мой враг мой» справедлива; хотя он и любил чистосердечно племянника и без памяти рад был его свадьбе …, но, пив здравие новобрачных, примолвил: «Дай Бог и впредь у племянника на свадьбе повеселиться». Ф. В. Ростопчин, «Ох, французы!», 1812 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Меня поразил тон Мартынова и то, что он, бывший на ты с Лермонтовым, произнёс слово вы с особенным ударением. «Язык мой, враг мой!» — сказала я Михаилу Юрьевичу. П. А. Висковатый (Висковатов), «Жизнь и творчество М. Ю. Лермонтова», 1891 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Язык мой — враг мой (наперёд ума лепечет). Язык мой — враг мой: прежде ума рыщет, беды ищет. Язык мой — враг мой: прежде ума (наперёд ума) глаголет. В. И. Даль, «Пословицы русского народа», 1862 г. ◆ — Помолчи, помолчи об этом, — торопливо отозвалась бабушка, — помни правило: «Язык мой — враг мой, прежде ума моего родился!» И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. ◆ — Не утерпели, не сохранили секрета? — Язык мой — враг мой! Кругом виноват! Э. И. Стогов, «Записки жандармского штаб-офицера эпохи Николая I», 1870–1880 г (цитата из НКРЯ) ◆ Он сам про себя говорил: «Я человек русский, я люблю говорить правду-матку» и прибавлял при этом: «Язык мой — враг мой, всё выболтает»; он забывал прибавить при этом только одно, что, говоря правду-матку, он всегда как-то ухитрялся выдоить эту матку в свою пользу, и что его язык никогда не выбалтывал именно того, чего не следовало выбалтывать. А. К. Шеллер-Михайлов, «Над обрывом», 1883 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Язык мой — враг мой, говорил я себе всякий раз, когда собирался в поход, и никогда не раскаивался в том, что содержал эту пословицу в памяти. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Недоконченные беседы», „Между делом“, 1873–1884 г ◆ Я выпивши, потому и сказал. Язык мой — враг мой. А. П. Чехов, «Жена», 1892 г. ◆ Но недаром народ говорит: «Язык мой — враг мой», и недаром сам Бернс в письме к брату настоятельно советовал тому «научиться молчать». Р. Я. Райт-Ковалёва, «Роберт Бернс», 1959 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Подтвердилась старая истина «язык мой — враг мой»: видимо, кто-то из присутствовавших «стукнул» куда следует, что по тем временам было, увы, нормой советского общества. Борис Ефимов, «Десять десятилетий», 2000 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова учительша (существительное):