Что означает qch во французском языке
(qn)(qch)
1 qch
2 savoir mauvais gré à qn de qch
. il pensa qu’elle dormait, et qu’elle lui saurait mauvais gré de l’avoir réveillée. (R. Rolland, L’Adolescent.) —. он думал, что она спит и будет сердиться на него, если он ее разбудит.
3 tenir qn quitte de qch
Vous serez bien gentil, vous, d’aller m’en chercher un, un curé et de le choisir. Prenez-en un qui ne nous fasse trop de simagrées. Tâchez qu’il se contente de la confession et nous tienne quitte du reste. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Будьте так добры, разыщите священника. Постарайтесь найти какого-нибудь попроще, который ничего из себя не корчит. Устройте так, чтобы он ограничился исповедью и избавил нас от всего остального.
4 faire la dépense de qch
5 avoir le droit de qch
6 apposer les scellés sur qch
7 avoir vent de qch
Soit l’indiscrétion de ses hôtes, soit l’infidélité des convives, le comité de sûreté générale eut vent de ces entrevues et de ces demi-confidences. (A. de Lamartine, Histoire des girondins.) — То ли в результате нескромности хозяев, то ли по доносу кого-либо из собиравшихся, комитет общественной безопасности проведал об этих собраниях и полупризнаниях соучастников.
Voyez comme nous sommes en bonne voie: jusqu’ici personne n’a eu vent de notre existence. (San-Antonio, Zéro pour la question.) — Вы видите, что мы на верном пути. Никто до сих пор и не узнал о нашем существовании.
Stormont, ayant eu vent de l’expédition, était intervenu auprès de Vergennes et lui avait arraché l’ordre d’interdire le départ du navire. (J. Rousselot, La Vie passionnée de La Fayette.) — Стормон, разузнавший о готовящейся экспедиции в Америку, добился аудиенции у Верженна и вырвал у него запрещение на отправку корабля.
8 être au bout de qch
9 mettre le comble à qch
L’empe-reur de toutes les Russies n’aimait pas la noblesse ukraino-polonaise. Il suffisait d’une fausse manœuvre pour que Mme Hanska tombât en disgrâce et perdît tout. Donc, que Balzac (disait-elle) se gardât d’accourir. Son arrivée intempestive mettrait le comble aux fureurs de famille et du tsar. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Император всея Руси не любил крамольное украинско-польское дворянство. Достаточно было какого-нибудь промаха, чтобы госпожа Ганская впала в немилость и лишилась всего имущества. Итак, Бальзаку (писала она) нельзя приезжать к ней. Несвоевременный его приезд мог привести в ярость родню Ганской и царя.
10 opposer une digue à qch
Французский язык
Автор: Valentina, 03 Июн 2012, Рубрика: Местоимения
Le choix du pronom complément en français
Выбор того или иного личного местоимения – дополнения (COD, COI) зависит от нескольких факторов:
Если глагол употребляется с предлогом à, как например parler à qn, dire à qn, s’adresser à qn, penser à qn ou qch, то употребляется:
ACHETER qch À quelqu’un
CHANTER qch À quelqu’un
DEMANDER qch À quelqu’un
DIRE qch À quelqu’un
DONNER qch À quelqu’un
ÉCRIRE qch À quelqu’un
EXPLIQUER qch À quelqu’un
FAIRE qch À quelqu’un
FAIRE CONFIANCE À quelqu’un
LIRE qch À quelqu’un
MONTRER qch À quelqu’un
OBÉIR À quelqu’un
PARLER de qch À quelqu’un
PRENDRE qch À quelqu’un
RACONTER qch À quelqu’un
…
Elle écrit à son fils. Она пишет сыну.
Elle lui écrit. Она ему пишет.
Elle écrit à sa fille. Она пишет дочери.
ÊTRE OPPOSÉ À quelqu’un
FAIRE ATTENTION À quelqu’un
S’INTÉRESSER À quelqu’un
RENONCER À quelqu’un
SONGER À quelqu’un
SE JOINDRE À quelqu’un
TENIR À quelqu’un
S’ASSOCIER À quelqu’un
Je pense à mon ami.
Je pense à lui.
Je pense à mes vacances.
J’y pense.
Если глагол употребляется с предлогом de, то используется:
Je parle de mon ami (e). Я говорю о своем друге (подруге).
Je parle de lui (elle). Я говорю о нем (ней).
Je parle de mes projets. Я рассказываю о своих планах.
J’en parle. Я о них рассказываю.
Если глагол употребляется без предлога: aimer, regarder, aider, etc:
Je n’ai pas trouvé mes lunettes. Я не нашла свои очки.
Je ne les ai pas trouvées. Я их не нашла.
Je les aime. Мне они нравятся.
Oui, nous en avons deux.
Non, nous n’avons pas de sœurs.
(à qch)
1 qch
2 savoir mauvais gré à qn de qch
. il pensa qu’elle dormait, et qu’elle lui saurait mauvais gré de l’avoir réveillée. (R. Rolland, L’Adolescent.) —. он думал, что она спит и будет сердиться на него, если он ее разбудит.
3 tenir qn quitte de qch
Vous serez bien gentil, vous, d’aller m’en chercher un, un curé et de le choisir. Prenez-en un qui ne nous fasse trop de simagrées. Tâchez qu’il se contente de la confession et nous tienne quitte du reste. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Будьте так добры, разыщите священника. Постарайтесь найти какого-нибудь попроще, который ничего из себя не корчит. Устройте так, чтобы он ограничился исповедью и избавил нас от всего остального.
4 faire la dépense de qch
5 avoir le droit de qch
6 apposer les scellés sur qch
7 avoir vent de qch
Soit l’indiscrétion de ses hôtes, soit l’infidélité des convives, le comité de sûreté générale eut vent de ces entrevues et de ces demi-confidences. (A. de Lamartine, Histoire des girondins.) — То ли в результате нескромности хозяев, то ли по доносу кого-либо из собиравшихся, комитет общественной безопасности проведал об этих собраниях и полупризнаниях соучастников.
Voyez comme nous sommes en bonne voie: jusqu’ici personne n’a eu vent de notre existence. (San-Antonio, Zéro pour la question.) — Вы видите, что мы на верном пути. Никто до сих пор и не узнал о нашем существовании.
Stormont, ayant eu vent de l’expédition, était intervenu auprès de Vergennes et lui avait arraché l’ordre d’interdire le départ du navire. (J. Rousselot, La Vie passionnée de La Fayette.) — Стормон, разузнавший о готовящейся экспедиции в Америку, добился аудиенции у Верженна и вырвал у него запрещение на отправку корабля.
8 être au bout de qch
9 mettre le comble à qch
L’empe-reur de toutes les Russies n’aimait pas la noblesse ukraino-polonaise. Il suffisait d’une fausse manœuvre pour que Mme Hanska tombât en disgrâce et perdît tout. Donc, que Balzac (disait-elle) se gardât d’accourir. Son arrivée intempestive mettrait le comble aux fureurs de famille et du tsar. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Император всея Руси не любил крамольное украинско-польское дворянство. Достаточно было какого-нибудь промаха, чтобы госпожа Ганская впала в немилость и лишилась всего имущества. Итак, Бальзаку (писала она) нельзя приезжать к ней. Несвоевременный его приезд мог привести в ярость родню Ганской и царя.
10 opposer une digue à qch
Французский язык
Автор: Natalia, 06 Дек 2015, Рубрика: Французские глаголы
La direction des verbes
à qn. иметь дело с кем-л.; avoir
avec qn. находиться в каких-л. отношениях с кем-л. ; être en
avec qn. иметь какое-л. дело с кем-л. ; être l’
de qn. касаться кого-л.; être à son
заниматься своим, любимым делом; être dans les
s заниматься торговлей; faire son
à qn. наказать кого-л. ; faire son
de qch. взять на себя что-л.; faire l’
de faire qch.; il est
à qn. позорить кого-л. ; faire un
de qch. подстерегать, поджидать; [тж. перен., устар.]: être, se mettre à l’
de faire qch.; il est
à faire qch.; être en
auprès de qn. хлопотать, ходатайствовать перед кем-л.; s’
à qn. помогать кому-л.; à l’
qn. de qch. помогать кому-л. чем-л. (
de ses conseils помогать советами);
qn. à faire qch. (il m ’a aidé à le comprendre он мне помог это понять);
à облегчать, способствовать;
[разг.] испытывать трудности; выдыхаться; rogner les
faire qch. хотеть, желать;
поднимать тревогу; donner l’
qch. à qn. приводить что- л. кому-л. в качестве довода (
à la maison, à Paris;
en voiture, en bateau, en train;
à cheval, à bicyclette, à pied [ в современном языке всё чаще употребляется предлог en; так, говорят: en vélo, à (ou en) bicyclette, en (ou à) moto, en (ou à) skis, en patins à roulettes, en planche à voile];
chez qn. идти к кому-л
au dentiste — разг.; однако широко употребимо:
devant qn. идти к кому-л. :
devant le juge de paix; contre qn. ou qch. выступать против кого-л., чего-л., противостоять;
faire qch / pour faire qch. [разг. ] собираться сделать что-л. : j ’allais juste vous le dire… / comme il allait pour sortir, il a reçu un coup de téléphone;
sur [c последующим указанием возраста = приближаться к указанному возрасту] : il va sur la soixantaine;
à / en / dans, sur/sous + lieu; ne pas aller sans faire qch. не пройти гладко: cela ne va pas sans poser des problèmes;
(en) + gérondif [указывает на усеивающийся или длительный характер действия]: le mal va (en) empirant; il en va de même (ou autrement) de qch. ou pour qch. [влитературном употреблении синонимично выражению «c’est la même chose (ou autre chose) pour»]: cette question était simple, il en va tout autrement de la suivante; il y va de qch. речь идёт о…, это касается… (de sa vie о его жизни, de votre fortune о ваших деньгах): réfléchissez bien: il у va de votre avenir подумайте хорошенько: речь идёт о вашем будущем; laisser
забрасывать, запускать [дела и т.п.]; se laisser
à qch. предаваться чему-л.; давать волю чему-л. ; se laisser
+ inf. позволить себе сделать что-л. ; s’en
уходить, уезжать; умирать; исчезать, проходить
Французский язык
Автор: Natalia, 21 Апр 2017, Рубрика: Французские глаголы
qch. de qch. составлять из чего-л. ; se
avec qn. идти па компромисс;
de qch. à qn. отдавать кому-л. отчёт в чём-л., отчитываться в чём-я. ; se rendre
понимать; se rendre
de qch. отдавать себе отчёт в чём-л:, se rendre
que + ind. отдавать себе отчёт в том, что; laisser pour
бросать, оставлять; mettre sur le
de qch. отнести на счёт чего-л., объяснить чем-л.; tenir
de qch. учитывать чтo-л.; trouver son
à qch. находить выгоду в чём-л.; pour le
de qn. для кого-л.; sur le
qch. à qn. отсчитывать что-л. кому-л.;
faire qch. рассчитывать, собираться сделать что-л.;
sur qn. рассчитывать на кого-л.;
sur qch. рассчитывать на что-л.;
avec учитывать, принимать в расчёт;
pour расценивать, рассматривать;
parmi рассматривать как, относить к; à
qn. à qn. примирять кого-л. с кем-л.;
qch. заключать что-л.;
qch. de qch. выводить, делать вывод из чего-л.;
à qch. заключать по чему-л.;
avec qn. заключать соглашение, союз с кем-л.;
pour qch. соревноваться за что-л.
qn. à qch. осуждать, приговорить к;
qch. вести, управлять [каким-л. транспортным средством];
qn. à qch. вести: отвозить;
à, dans, sur, sous + lieu;
qn. à faire qch. приводить к мысли сделать что-л., побуждать к:
qch. avec qch. сопоставлять;
avec qn. совещаться;
qch. àqn. признаваться в чём-л. кому-л. ;
de qch. признаваться в чём-л.; se
à qn. признаваться кому-л. ;
à qn. ou qch. доверяться; se
qch. à qn. confit en qch. (разг. ) преисполненный чего-л. (
en qch. рассыпаться в чём-л. (
à qch. разбираться в чём-л. ; se
qn. ou qch. à; à faire qch.; se
qch. à qn. предоставлять;
pour qn., pour qch.; prendre en
принимать во внимание, учитывать; par
pour qn., qch. из уважения к; en