Что означает рип на английском

Человек умер – что значит R.I.P.

Все знают выражение R.I.P. (или RIP) – это пожелание начертано на множестве могил, и именно его чаще всего видишь в Фейсбуке в комментариях к постам, извещающих о смерти. Многие знают, что это сокращение от Rest in peace, что в переводе означает «покойся с миром». Однако за краткой аббревиатурой кроется гораздо больше, чем простое пожелание мира покойному.

Requiescat in pace

Выражение RIP происходит от христианского изречения Requiescat in pace, которое присутствует в тексте поминальной службы – реквиема. Перевод строк из католического реквиема звучат как:

«Покой вечный подай ему, Господи, и свет вечный ему да сияет. Да упокоится с миром. Аминь». Выражение из реквиема восходит к четвертому библейского псалму:

«Спокойно ложусь я и сплю, ибо Ты, Господи, един даешь мне жить в безопасности» (синодальный перевод)

Идёт с XVIII века

Сокращение RIP или R.I.P. начало появляться на могилах христиан западной Европы только в XVIII веке. В основном его можно встретить на надгробиях католиков, лютеран и англикан. У православных и представителей других ветвей христианства не принято наносить на надгробия подобный текст.

Многие полагают, что перевод Requiescat in pace (или Rest in peace) – это «покойся с миром». Несмотря на то, что этот вариант перевода устоялся, он не точен. Ошибка происходит из прямого перевода с английского, без учета формы глагола в латинском оригинале. Окончание –at указывает на побудительную форму в третьем лице, а потому правильный перевод RIP: «[Да] упокоится с миром».

Хотя перевод «да упокоится с миром» каноничен, вариант «покойся с миром» уже плотно вошел в обиход, а потому его также можно считать корректным.

Смысл RIP

«Rest in peace» – это христианское выражение, имеющее религиозное значение. Изначально RIP означало пожелание, что душа умершего найдет мир и покой в загробной жизни.

Отсутствие упоминания о душе в выражении RIP привело к возникновению идеи о том, что фраза обращается к телу. Такая трактовка соотносится с христианскими представлениями о воскрешении умерших к Страшному суду, когда душа вернется на землю и соединится с телом.

RIP в разных языках

Выражение RIP универсально, его используют люди разных культур и языков. Если вы хотите выразить пожелание загробного покоя на языке умершего иностранца, вы можете воспользоваться переводами ниже:

Возможно, вам будет интересно:

Источник

Как переводится RIP на могилах

Каждый человек хотя бы раз в жизни видел аббревиатуру R.I.P. Чаще всего ее можно встретить на кладбищах Америки или могилах европейских стран. Это общепринятое сокращение от «Rest in peace», что дословно переводится, как «покойся с миром». Однако далеко не все понимают, почему место на кладбище отмечается именно этими литерами, и какая история скрывается за простым пожеланием мира.

Значение аббревиатуры RIP

Выражение RIP свойственно для католических стран, так как имеет христианские корни и восходит к изречению Requiescat in pace. Это выражение присутствует в тексте реквиема, проводимого католической церковью над телом, и восходит к древнему библейскому источнику. По сути R.I.P. – это отдельная фраза, вырванная из контекста. В целом, употребляя сокращение, верующие люди просят всевышнего подать усопшему вечный покой и негасимый свет, который будет сиять ему в загробном мире. В более ранней версии синодальный перевод фразы был более подробным и передавал уверенность усопшего в том, что под защитой Господа он может спать спокойно.

История возникновения

Выражение RIP характерно для многих ветвей христианской религии. Им пользуются:

Среди христиан православной ветви и в других религиях этот текст никогда не использовался.

Традиция украшать надгробные камни символичными буквами появилась относительно недавно. Первые могилы с такими надписями относятся к XVIII веку и встречаются в городских некрополях стран западной Европы. Захоронения более раннего периода обычно гравировались другим текстом: «dormit in pace». Дословно выражение переводится как «спит в мире» и по сути передает тот же смысл, что и более поздняя трактовка. Однако знатоки теологии, утверждают, что изначальный смысл фразы с древних захоронений был несколько иным: «они умерли в мире с Церковью, а потому единые во Христе». В отличие от Символов RIP фразой dormit in pace пользовались не только христиане, но и представители ранней римской и греческой цивилизаций. Также она встречается на надгробиях, установленных над могилами иудеев.

Особенности восприятия

Все что связано с похоронами и потусторонним миром, не может иметь обывательского значения и выражение «Rest in peace» не является исключением. В его основе лежит религиозное каноническое учение, при трактовке которого важны самые незначительные на первый взгляд детали.

На каноничность фразы указывают лингвистические особенности. Несмотря на то, что в современной интерпретации Requiescat in pace понимается, как «покойся с миром», перевод не является точным. В большинстве случаев переводчики, работая с текстом, сразу адаптируют его под восприятие человека, что часто приводит к потере важных деталей. В данном случае не учитывается форма глагола латинского текста. В оригинале обязательно присутствует окончание «at», которое сегодня часто опускают. А именно оно указывает на побудительную форму в третьем лице. Следовательно, RIP должно переводиться следующим образом: «Да упокоится с миром». Что указывает на традиционное, каноническое происхождение фразы.

Считается, что первоначальный смысл выражения заключался в пожелании вечного мира душе покойного. Но, так как прямого обращения к духу во фразе не содержится, со временем появилась более приземленная идея о том, что высказывание обращено к телу усопшего. Отчасти это подтверждалось и позднехристианскими представлениями и Судном дне и воскрешении тел умерших. Таким образом, живые молились о сохранении не самой души, а оболочки, которая со вторым пришествием Христа должна была снова стать ее вместилищем.

Как прощаются с умершими в разных странах

Сегодня формулировка RIP стала неотъемлемой частью погребальных обрядов в большинстве стран мира. Его понимают люди в любой точке мира, независимо от вероисповедания и языковых навыков. Но, если необходимо выразить соболезнование, учитывая национальность усопшего, можно воспользоваться адаптированным переводов.

Источник

Что значит аббревиатура RIP, ее происхождение

Все мы боимся смерти. Сложно и не нужно постоянно держать в голове этот непреложный и неумолимый факт. Мы бежим по жизни, стараясь получить максимум радости, удовольствий и счастья, строим планы, мечтаем и ставим себе долгосрочные цели на год, два, пять лет вперед… Это, без сомнения, правильно, однако подсознательно где-то на уровне инстинктов мы знаем, что рано или поздно для каждого из нас настанет тот самый день и тот самый момент, когда все, что казалось таким важным, потеряет всякий смысл и значение.

Значение и происхождение аббревиатуры

Возможно, из-за страха перед неизбежным люди издавна перефразируют понятие смерти, избегают называть человека мертвым. Вместо этого, мы предпочитаем говорить о покое, вечном сне и отдыхе. Во многих культурах умершего называют «покойным», «ушедшим». Подобное встречается и в латинском, и в древнегреческом языках, и даже в иврите.

На надгробьях западных стран часто встречается аббревиатура RIP. Пожалуй, каждый из нас видел ее в фильмах, на фото либо в сети. Но далеко не все знают, что значат эти буквы.

В переводе с английского RIP расшифровывается так:

На русский язык это переводится как «покойся с миром». Эта фраза появилась в таком виде не сразу. Изначально RIP было аббревиатурой латинского словосочетания «requiscat in pacem», и в древности именно такой вариант принято было высекать на могильных камнях, подтверждение чему — захоронения в Англии и Америке времен средневековья, где исповедовались католицизм и протестантизм.

Что означает рип на английском

RIP — молитва об усопшем

Сама фраза позаимствована из старинной молитвы на латинском «Requiem aeternam», что переводится как «Вечный покой». Эта молитва — обращение к Богу с просьбой для умершего покоя и надежды на воскресение и жизнь вечную. Слова «requiscat in pacem» — заключение молитвы.

Интересно, что от первого слова молитвы «Requiem» произошло всем знакомое слово Реквием, то есть заупокойная молитва в католицизме и протестантизме. Слова молитвы всегда неизменны, а что касается музыки, то она могла различаться и представать в разных вариантах. Поэтому реквиемы часто писали на заказ.

Одним из самых известных стал реквием В. А. Моцарта и темная легенда, связанная с ним. Реквием был заказан неизвестным посетителем и, как оказалось впоследствии, стал последним произведением величайшего классика. Поэтому говорят, что Моцарт написал реквием самому себе.

Что касается молитвы, то она используется и в наши дни. В западных христианских религиях душа человека попадает после смерти в Чистилище, где решается ее дальнейшая судьба — рай или ад, вечная радость или вечные мучения. Чтобы помочь умершему, священники взывают к Богу молитвой «Requiem aeternam» и просят забрать его душу в рай, произнося в заключение «requiscat in pacem» — «Покойся с миром».

Рассмотрим судьбу аббревиатуры RIP в современной культуре.

Другие значения

Есть у этой аббревиатуры и другие значения.

В заключение хотелось бы сказать лишь одно — memento mori — помните о смерти.

Видео

Это видео расскажет о значении известной аббревиатуры.

Источник

Как переводится RIP с английского на русский: расшифровка аббревиатуры, история возникновения, ее использование на памятниках в европейских странах

Правила оформления надгробия у каждого народа или этнической группы свои. Но люди уже давно свободно перемещаются по странам, что означает возможность изучать традиции других. Это приводит к смешению культурных особенностей. Точно так же стала часто использоваться зарубежная аббревиатура – R I P. Но не все знают, что она означает, существует лишь устоявшаяся интуитивная ассоциация с загробным миром.

Что такое R.I.P. – расшифровка аббревиатуры

Уже давно в ходу обозначение – RIP. Популярны разные форматы написания: rip, R I P и даже Р И П. Варианты написания отличаются, но смысл один. Чтобы понять его, нужно узнать, что это за обозначение. Так, RIP – это аббревиатура, не слово. Ее расшифровка: rest in peace. Используется вместо подписи на могилах, в последнее время еще и в социальных сетях, комментариях. РИП применяется, когда речь идет о ритуальных атрибутах, смерти. Так люди выражают сочувствие, скорбь по поводу безвременно скончавшегося человека.

Совершенно иной смысл у слова «rip», что в переводе на русский означает рвать. Rip в данном случае используется, как разъяснение действия или побуждение к нему, например, когда говорится DVDRip, предполагается скопировать данные в определенном формате.

Смысл RIP – перевод с английского на могилах

Обозначение RIP появилось в западных странах. Сначала активно использовалось в Западной Европе, но позднее распространилось дальше. Если расшифровать его, получится: rest in peace. В переводе с английского языка это значит «покойся с миром». Такое пожелание нашло отклик в сердцах многих людей, поэтому фраза так быстро распространилась и по странам постсоветского пространства, Азии. Она означает пожелание мира покойному.

Причем эти слова обезличены, что делает их универсальными, подходящими для разных случаев: так выражают соболезнования, произносят слова сочувствия родным и посторонним, знакомым, коллегам.

История возникновения RIP

Аббревиатура RIP впервые использовали в XVIII веке. С тех пор сокращение стало молниеносно распространяться. Популярность такого обозначения возросла, т. к. у него есть ряд преимуществ:

Первые упоминания фразы появились на могилах кладбищ в странах Западной Европы. Но использовали аббревиатуру и расшифровку преимущественно представители христианских конфессий (католики), а также члены англиканской церкви, лютеране. Фразу и сокращенный вариант наносили на могильный камень.

Однако еще раньше применяли другой, более древний вариант – dormit in pace. Такая фраза может обозначать лишь одно – «спит в мире». При этом речь шла о покойном, а значит, фраза предполагала условное обращение к некоему человеку. Правильно читать: « <он>спит в мире». Выражение использовалось на очень древних захоронениях. Причем в отличие от RIP, dormit in pace применяли христиане. Фразу использовали иудеи, римляне, греки. У нее был скрытый смысл: «Они умерли в мире с Церковью, а потому соединились во Христе».

Rip in peace – измененный вариант фразы, он нелогичен, т. к. «in peace» уже является частью RIP. Предполагается, что таким способом пытаются усилить эффект от произнесения слов, но нельзя отрицать и возможность допущения неточности, ошибки при расшифровке.

Строка католической молитвы

Когда изучается аббревиатура RIP, перевод зависит от контекста и принадлежности к молитве. Вариант rest in peace появился позднее. Это светская версия молитвенной строки. В основу легли слова на латыни из молитвы реквием «Покой вечный». Она произносится при проведении похорон представителями Римско-католической церкви. Значение такой молитвы – обращение к Господу с просьбой освободить душу умершего из чистилища.

Дословно слова звучат следующим образом: requiescat in pace. Точный перевод: «да упокоится с миром».

Но часто возникают ошибки на данном этапе. Люди начинают использовать фразу, предполагая стандартный вариант, возникший на основе «rest in peace». Но слова из католической молитвы носят побудительный характер. Необходимо произносить их, предполагая не пожелание, а совершение действия («пусть будет так»).

Что означает рип на английском

Трёхсотлетняя история и современное использование RIP

Фраза «покойся с миром» на английском используется более 300 лет, начиная с XVIII века. С тех пор она не изменилась, смысл также сохранился. Но в последнее время вследствие популяризации интернет-ресурсов стали появляться вольные вариации: rip in peace, РИП. Изначально аббревиатура возникла на основе светской версии молитвенных слов (rest ip peace), поэтому упрощение написания не считается попиранием христианской веры. Но вариант РИП возник на территории стран, где проживают русскоязычные народы. Это объясняет написание обозначения кириллицей. Такой вариант фразы имеет разные значения:

Эти противоречивые смыслы стали вкладываться в обозначение РИП лишь недавно. Триста лет назад подобного разделения не было. Отчасти это символизирует невысокое значение католической эпитафии для православного христианина.

Религиозный смысл R.I.P.

Фраза «Rest in peace» имеет религиозный смысл. Она означает пожелание упокоения душе умершего. Русская версия «Покойся с миром» часто используется православными христианами. Но несмотря на религиозный подтекст, фраза по умолчанию стала относиться к телу. При этом люди, произнося ее, желали человеку (его физической оболочке) мирного «сна».

Такая трактовка привела к искажению первоначального смысла фразы. По этой причине христианин не использует RIP, ведь такая аббревиатура делает акцент на теле, а не на душе, что важно, т. к. для каждого верующего главной целью является возможность оболочки попасть в Царствие Божие.

Несмотря на упрощение смысла католической молитвы, аббревиатура RIP до сих пор используется при нанесении эпитафий на надгробиях.

Важность такой фразы для определенных слоев населения разных стран все еще сохранилась. Если интересно, как переводится RIP, будет правильно использовать не светский вариант (rest in peace), а религиозный (requiescat in pace). Но при переводе все равно применяют первый из них, т. к. он плотно вошел в обиход.

Что означает рип на английском

Как выглядит аббревиатура RIP на могилах

Чтобы правильно оформить надгробие, поднимается вопрос, как писать аббревиатуру Rest in peace. Обычно точки между заглавными буквами не ставятся. По этой причине вариант RIP является не просто допустимым, но также правильным.

С другой стороны, намного чаще встречается еще один формат – R.I.P. Благодаря такому разделению по умолчанию присутствует указание на сокращение слов. Это может натолкнуть случайных прохожих на мысль, как именно должна расшифровываться аббревиатура. Присутствие знаков препинания позволяет сразу узнать сокращение, понять его смысл.

«Да упокоится с миром» в европейских языках

Распространенная эпитафия «Покойся с миром» (RIP) сегодня переведена на разные языки. Люди во всем мире подхватили эту фразу, что обусловлено ее глубоким смыслом, принадлежностью к религии, возможностью выразить соболезнование, сожаление о смерти человека, проявить уважение к нему и его близким. Причем не все углубляются в истинное значение фразы «Rest in peace», ее поверхностный смысл, который лишь косвенно относится к христианству. Но иногда употребление таких слов – лишь формальность, которую тоже нужно соблюдать.

Варианты этой фразы на разных языках:

польский: Spoczywaj w pokoju (SP);

итальянский: Riposi in pace (RIP);

испанский: Descanse en paz (DEP);

немецкий: Ruhe in Frieden (RIF);

французский: Repose en paix (REP).

Видеосюжет: покойся с миром или что еще обозначает RIP

Источник

Что означает рип на английском Что означает рип на английском

существительное

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

She ripped off her mask. Что означает рип на английском

Она сорвала свою маску.

I ripped the poster off the wall. Что означает рип на английском

Я сорвал плакат со стены

Jim ripped the cover from the book. Что означает рип на английском

Джим оторвал от книжки обложку.

The curtain ripped from top to bottom Что означает рип на английском

Занавеска разорвалась сверху донизу

The criminals have ripped the telephone wires out. Что означает рип на английском

Преступники оборвали телефонные провода.

That dog has ripped this morning’s newspaper up again! Что означает рип на английском

Собака опять изодрала утреннюю газету!

This politician never fails to rip into his opponents. Что означает рип на английском

Этот политик никогда не упускает случая полить грязью своих противников.

The wind ripped the sail to pieces. Что означает рип на английском

Ветер порвал паруса в клочья.

She ripped the fabric in half. Что означает рип на английском

Она разорвала ткань пополам.

He ripped open the package. Что означает рип на английском

Он разорвал упаковку.

Her clothes had all been ripped. Что означает рип на английском

Ее одежда была изодрана.

The explosion ripped off the whole front of the restaurant. Что означает рип на английском

Взрыв уничтожил всю витрину ресторана.

Her coat ripped when it caught on the doorknob. Что означает рип на английском

Её пальто порвалось, зацепившись за дверную ручку.

See those lions ripping into the bodies of the animals that they have killed. Что означает рип на английском

Смотри, как львы рвут тела убитых ими животных.

The buttons had been ripped off. Что означает рип на английском

Пуговицы были оторваны.

That hurricane ripped the whole village apart. Что означает рип на английском

Этот ураган разнёс на куски целую деревню.

He ripped the page out of the magazine. Что означает рип на английском

Он вырвал эту страницу из журнала.

The force of the explosion ripped a hole in the wall. Что означает рип на английском

Взрыв был такой силы, что пробил в стене дыру.

The photographs of the unpopular leader had been ripped down. Что означает рип на английском

Афиши с портретом непопулярного лидера были сорваны.

He ripped the letter from my hands. Что означает рип на английском

Он вырвал письмо у меня из рук.

The sails ripped under the force of the wind. Что означает рип на английском

Паруса разорвались под силой ветра.

Gilly ripped out a sheet of paper from her notebook. Что означает рип на английском

Джилли вырвала из своей записной книжки листок бумаги.

Собака изодрала подушку в клочья.

Impatiently, Sue ripped the letter open. Что означает рип на английском

Сью нетерпеливо разорвала конверт.

The sink had been ripped from the wall. Что означает рип на английском

Раковина была вырвана из стены.

The candidate ripped into his opponent mercilessly. Что означает рип на английском

Кандидат безжалостно набросился на своего противника.

There was a rip in his pants. Что означает рип на английском

В его штанах была дыра.

He gave the envelope a vigorous rip. Что означает рип на английском

Он энергично рванул конверт.

Pull the cooked chicken into strips. Что означает рип на английском

Варёную курятину разделите на волокна.

Примеры, ожидающие перевода

The tornado ripped along the coast Что означает рип на английском

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *