Что означает выражение державина забавный русский слог памятник
“Забавность” русского слога Державина
“Забавность” русского слога Державина в том, что он сделал его “забавным”, то есть веселым, простым, острым. Поэт “дерзнул… возгласить” не о подвигах, не о величии – о добродетелях, и к императрице отнестись как к обычному человеку, говорить о человеческих ее достоинствах. Поэтому здесь употреблено слово дерзнул. Главное же, Державин видит свою заслугу в том, что сохранял человеческое достоинство, искренность, справедливость, что мог
В сердечной простоте беседовать о Боге
И истину царям с улыбкой говорить.
Он снял их и открыл широкую дорогу просторечию. “Тем самым Державин ввел в поэзию русской разговорный язык и энергично содействовал укреплению национально-демократических основ нашего литературного языка”.
Гоголь следующим образом характеризовал слог Державина:. “Все у него крупно. Слог у него так крупен,
Державин создает новые слова, не все из них привились, но некоторые вошли в русский язык. Так, в “Фелице” он употребил слово, образованное от имени героя романа Сервантеса “Дон Кихот”: “донкихотство”, и оно прочно вошло в нашу речь.
Значительное место в языковом новаторстве Державина занимает словообразование, являющееся вообще одним из главнейших способов расширения словарного состава языка и характерное для русского словопроизводства второй половины XVIII века. Особенно охотно Державин создает сложные имена прилагательные и сложные причастия, образуя их с помощью различных суффиксов: кораблегибельный позор, скоропостижный огонь, высоковыйное счастие, листомрачный верх, огнепернатый шлем, вкусноспелые плоды, веселорезвая Эрата, солнцеокий осетр и т. д. Особенно это касается, как указано выше, эпитетов, обозначающих цвет.
Державин играл выдающуюся роль в истории русской литературы. На его достижения опирались все поэты первых десятилетий XVIII века. Недаром В. Г. Белинский сказал, что “Державин – отец русских поэтов”, что он “был первым живым глаголом нашей поэзии русской”.
Related posts:
«Забавный слог»: что и как
«Забавный слог»: что и как
Державин до конца своих дней будет носить почетный мундир избранного собеседника царицы, ведущего с ней разговор «в забавном русском слоге», допущенного в число тех, кому позволено «с улыбкой» открывать власти «истину». В прославленном «Памятнике», написанном в год смерти Екатерины, в 1796-м, поэт, в ретроспекции, подводя итоги своим стихотворным опытам Екатерининской эпохи, заявит с почти терминологической ясностью:
Что первый я дерзнул в забавном русском слоге
О добродетелях Фелицы возгласить <496>.
Комментируя эти строки, Л.В. Пумпянский справедливо указал на важность двух рядов слов: «что» и «как» <497>. Между тем Державин дал достаточно серьезное объяснение своим стихам; за кажущейся нетерминологичностью дефиниций стояла выверенная политическая и литературная установка: «Автор из всех российских писателей был первый, который в простом забавном легком слоге писал лирическия песни и шутя прославлял императрицу, чем и стал известен» <498>.
«Что» в его одах 1780-х годов всегда было сфокусировано на Екатерине. При этом отношения «поэт — царь» заменяются условной корреляцией «татарский Мурза» — «киргиз-кайсацкая Царица». Державин продолжил развивать тот же сюжет в последующих своих сочинениях. «Татарский Мурза» превращается в своего рода «сказовую» маску, а реальный сюжет отношений с императрицей смешивается с выдуманным. «Быль» и «небыль» соединяются в сюжете, циклизующем сочинения поэта этого периода. Мурза подчеркивает интимность своих отношений с Фелицей, которая является к нему в дом, «тайно» шлет подарки, а он, в свою очередь, поет ей свои «татарски песни», преодолевая козни и наветы недоброжелателей — «из-под спуду» («Видение Мурзы»), Такой подход к изображению императрицы осмысляется как нелицемерный, а стиль описания — как «простой». В «Благодарности Фелице» 1783 года Державин заметит:
Когда тебе в нелицемерном
Угодна слоге простота,
Дело было не только в игровом развертывании образовавшегося сюжета, но и в подчеркивании «окраинных» ассоциаций, сигнализировавших об имперском контексте разговора с царем <500>. С другой стороны, значимой была и постоянная апелляция Державина к татарским корням: в посвятительном стихотворении «Монархиня!», поднесенном Екатерине вместе с рукописью тома стихов 6 ноября 1795 года, поэт доведет свою генеалогию до славного Багрима, родоначальника нескольких дворянских фамилий, приехавшего из Золотой Орды служить великому князю Василию Темному («Забудется во мне последний род Багрима» <501>). Генеалогия повышала статус диалога, позволяла «татарскому Мурзе» говорить с царем от лица «представителя дворянства», издавна привыкшего служить власти. За похвалами Фелице вставала, таким образом, санкция дворянского класса.
Дифирамбы императрице преподносятся Державиным как слова «истины», «правды», о которой он «дерзает» говорить — вопреки подозрениям в лести и со стороны вельмож, и со стороны самого объекта прославления. Поэт берет на себя смелость «прочитывать» в логике политических деяний императрицы стратегию блага и счастья. Это почти «тайное» знание он адресует не современникам, а потомкам. Не случайно между «Фелицей» и «Памятником» было написано «Видение Мурзы»(напечатанное лишь в 1791 году, но активно читавшееся в литературных кругах), где поэт декларировал:
Но, венценосна добродетель!
Не лесть я пел и не мечты,
А то, чему весь мир свидетель:
Твой дела суть красоты.
Я пел, пою и петь их буду,
И в шутках правду возвещу;
Татарски песни из-под спуду,
Как луч, потомству сообщу <502>.
Новый подход Державина, определившего «истину» как «заслуги» императрицы, был подхвачен авторами «Собеседника». Таково было стихотворное послание М.В. Сушковой, озаглавленное в подражание Державину «Письмо китайца к Татарскому Мурзе, живущему по делам своим в Петербурге». «М.С.», «покорная услужница». живущая в Москве, одновременно подражала самой Екатерине и игривой анонимностью тона, и созданием литературной маски (в предисловии «М. С.» сообщает, что «была в Китае, нашла эту бумагу»:
С конца земли, в другом творимое мы знаем;
В Пекине, о Мурза, стихи твои читаем,
И истину любя, согласно говорим:
На троне Северном Конфуция мы зрим.
Уже лет с двадесят гласит повсюду слава,
Величество души, премудрость, кротость нрава,
Благотворительны законы и дела,
Которыми себя толико вознесла,
Пример земных Владык, полночных стран Царица,
И днесь тобой, Мурза, воспетая Фелица <503>.
«Собеседник» культивирует подобный тип «эпистолярной оды», содержащей отсылки к «Фелице» Державина. Анонимный автор пишет в своем послании «К другу моему ***»:
Мурза в стихах своих к Фелице
Одну лишь истинну писал,
Не льстя премудрой сей Царице,
Что сделала она, сказал —
И звуки правды раздалися,
И нежны слезы полилися
У всех из радостных очей.
Желал бы я Мурзе подобно
Дела Фелицы описать
И так, как он, в стихах свободно
Мои все чувствия сказать…
Когда Державин писал о своих заслугах в «Памятнике» («И истину царям с улыбкой говорить»), он опирался на созданную им самим и одобренную в кругу «Собеседника» традицию. В данном случае «истина» отнюдь не значила «горькую истину», которую поэт осмеливался высказывать власти (как многократно интерпретировалась эта сентенция в критике). Это был риторический ход, в котором «истина» означала «высокую оценку деятельности» («что»), а дефиниция «с улыбкой» определяла «как», то есть «забавно», «шутливо», в новом духе, пришедшем на смену старой, «лобовой», серьезно-велеречивой комплиментарности (Петров, Рубан).
В позднейшем «Разсуждении о лирической поэзии, или Ободе» Державин дал своего рода ключ к пониманию своей одической стратегии, проиллюстрировав фрагментом из «Фелицы» описание того типа оды, который он определял как «смешенной». Державин писал: «В ней одной Стихотворец может говорить обо всем. — Похваляя героя, прославлять Бога; описывая природу, проповедывать нравоучение и проч. Разность предметов производит разнообразие и рождает изобилие, оказывает остроту ума как молнию, от одного края неба до другого мгновенно устремляющуюся, что возбуждает удивление; но только тут весьма нужно здравомыслие, или логика. Поелику ж в таковых смешенных одах удобно помещаются похвалы иносказательные и намеками, которыя, подобно тонкому благоуханию или тихой гармонии, издалече со стороны приносимый, увеселяют более сердца чувствительныя и благородныя, нежели близкое и грубое громогласие, или густый фимиама дым, прямо в лице куримый, то они и нравятся лучше людям, вкус имеющим. Внезапное же совокупление всех далеких и близких лучей, или околичностей, к одной точке есть верх искусства. Оно-то, потрясая душу, называется изящным или высоким» <505>.
Этот ретроспективный взгляд на собственную оду высвечивает поэтическую стратегию Державина и позволяет корректнее ответить на вопросы, поставленные Пумпянским, — прежде всего на вопрос «как». Поэт говорит об ориентации «Фелицы» на людей «со вкусом», которые в намеках и иносказаниях расшифруют объект «похвалы», а изощренный — аллегорический — тип повествования, соединяющий разнородные предметы, «увеселяет» и показывает «остроту» автора. Умение «забавно» курить фимиам — таково достоинство оды, по определению поэта. Именно так поняли смысл и содержание оды «Фелица» современники Державина.
Рождение нового канона не прошло незамеченным для современников. Практически каждый номер «Собеседника» содержал отсылки к знаменитой оде[85]. Автор восьми похвальных од Екатерине Ермил Костров выступил на страницах «Собеседника» с пространным посланием к Державину, своего рода номинацией поэта па первое место в русской поэзии. В «Письме к творцу оды, сочиненной в похвалу Фелицы, царевне киргиз-кайсаикой» Костров декларировал:
Ты, видно, Пинда на вершине
И в злачной чистых муз долине
Дорожки все насквозь и улицы прошел;
И чтоб царевну столь прославить.
Утешить, веселить, забавить,
Путь непротоптанный и новый ты обрел <506>.
Костров, как он сам пишет, выражает мнение утонченных читателей, с наслаждением принимающих новые конфигурации оды и не могущих остановиться от ее многократного перечитывания —
Чтоб вновь забавным в ней игрушкам не внимать <507>.
На страницах «Собеседника» Козодавлев, выражая мнение своих высоких патронов, призывал Державина повторить опыт удачного прославления Екатерины. В том же журнале он печатает «Письмо к татарскому Мурзе, сочинившему “Оду к премудрой Фелице”», где настойчиво призывает поэта:
К забаве добрых душ стихами ты пиши
Дела преславныя и мудрым царицы.
Которую мы чтим под именем Фелицы <508>.
В письме к Гримму от 16 августа 1783 года Екатерина описывала литературные установки журнала «Собеседника», также используя модное словечко «забавный» («amusant»): «Что касается NB и примечаний, надо вам знать, что четыре месяца тому назад в Петербурге стал выходить журнал, в котором встречаются уморительные NB и примечания; вообще этот журнал ералаш из презабавных вещей. Я его снабдила также описанием первоначальной истории России; журналом достаточно довольны. NB это я говорю из скромности, поскольку он, как кажется, имеет полный успех» <509>.
Слово «забавы» становится синонимом литературного творчества нового направления. Позднее, в 1786 году, в связи с появлением комедий Екатерины Богданович будет уже уверенно декларировать принципы новой литературной стратегии, находя их образец в сочинениях самой монархини. В «Стихах к сочинителю новых русских комедий» он напишет:
Являть ему пути спокойства, щастья, славы;
Смягчая грозные и грубые уставы,
Приятность с пользою мешать в свои забавы,
Забавами желать людские править нравы,
Другим желанием людей не оскорбя,
Не суть ли то дела достойные Тебя?
Через несколько лет, в поэме «Добромысл» Богданович будет указывать на «забавнейших творцов» как на целую плеяду поэтов; обращаясь к Екатерине, он будет писать:
Желаешь, наконец, чтоб «Душеньки» писатель,
Старинных вымыслов простой повествователь.
Вступил в широкий путь забавнейших творцов…
«Забавные игрушки», «забавный слог» означали тем не менее более, нежели отказ от одического «парения» или умения давать шутливые характеристики вельможам, хотя этим в первую очередь и понравился Державин.
Что же такое «забавный слог» Державина? Прежде всего это была стилистическая революция но отношению к теории «трех штилей»: Державин осмелился писать оду «средним» стилем, допускающим смешение всех речевых пластов и обыгрывающим само это смешение («макаронический» стиль, по определению Б.А. Успенского <512>). Важно было и то, что в таком «макароническом» стиле не соблюдалась корреляция между «высоким» (трон) и «низким» (курение табака сонным вельможей) объектами описания. Понижение стиля на один этаж в высоком жанре было колоссальным сдвигом в форме, взаимосвязанным со сдвигом в содержании. Космология оды была разрушена, и вместо макрокосмического пространства русский император оказался в пространстве микрокосмическом — за письменным столом, за стаканом лимонада, за простым обедом.
С другой стороны, «низкий» быт переставал восприниматься как низкий и недостойный высокого жанра. Происходило возвышение объекта описания, осознание обычных мирских занятий как достойных высокого жанра оды. Эта двойная деструкция одического канона отнюдь не десакрализировала власть. Напротив, система одической сакрализации засветилась обновленными семантическими планами.
Как тонко подметил В.Ф. Ходасевич, Екатерина в «Фелице» увидела себя «прекрасной, добродетельной, мудрой» не в идеализированной, высокой одической традиции — такой она себя уже не воспринимала, но «и прекрасной, и мудрой, и добродетельной в пределах, человеку доступных» <513>. Державин идентифицировал императрицу с тем идеально просвещенным человеком эпохи, которого хотела культивировать (в том числе и посредством «Собеседника») сама власть.
Читайте также
XXXIV Один-единственный слог
XXXIV Один-единственный слог Свидетелем нацистских шествий – не на газетных фотографиях, не в радиопередаче, а въяве, – я стал только в последний год существования Третьего рейха. Ведь даже когда я еще не носил еврейской звезды – а со временем это стало обязательным, – я,
Глава 28. Встреча в Бьёрке — забавный анекдот или упущенный шанс спасти две империи?
Глава 28. Встреча в Бьёрке — забавный анекдот или упущенный шанс спасти две империи? В ходе Русско-японской войны единственной дружески настроенной к России великой державой была Германия. Естественно, что это объяснялось не родственными чувствами кузена Вилли к кузену
Глава V Слог или буква?
Глава V Слог или буква? «Проблема состоит в том, были ли знаки египетского письма алфавитными и слоговыми, как считает большинство египтологов, или же исключительно слоговыми, как считает автор этих строк». (И. Е. Гельб) Шампольон разделял иероглифы на две категории: знаки
Вопросы и ответы к стихотворению Г. Р. Державина «Памятник»
Высокое назначение поэта в обществе и народная память о его творчестве — ведущие темы «Памятника». Можно выделить темы, через которые раскрываются главные. Это тема памятника, способного противостоять напору времени и стихий. Это связь славы русского поэта с существованием славянского рода («Доколь славянов род вселенна будет чтить…»), географические границы этой славы. Это и творческая манера поэта, создание которой ставит себе в заслугу Державин. При этом названы два конкретных произведения — «Фелица» и «Бог». Наконец, муза, венчающая чело свое «зарей бессмертия».
Памятник, «чудесный, вечный», который «металлов тверже и выше пирамид», — понятие глубоко духовное, впоследствии красочно и точно будет назван Пушкиным «нерукотворным». Это память народа, которая будет чтить произведения поэта, имеющие как конкретно-историческое, так и вневременное значение. Материальное сооружение будет рано или поздно подвергнуто разрушению временем, творческое наследие, если оно представляет духовную ценность для общества, не подвержено разрушительным процессам.
Поэт связывает значение своего творчества с существованием и развитием славянской культуры. Создание новой поэтической манеры он рассматривает как новый и существенный вклад в русскую поэзию.
Заслуги перечислены им лаконично и точно: «в забавном русском слоге о добродетелях Фелицы возгласить», т. е. очеловечить образ царствующей императрицы, реформирование стиля оды, внести простоту и искренность в стиль философских размышлений («Бог»).
«Забавный русский слог» — это новая стилистическая манера, введенная Державиным в русскую литературу, в которой написаны два центральных его произведения «Фелица» и «Бог». Ей свойственны искренность, отсутствие торжественных аффектаций, гражданская смелость и правдолюбие. «Истину царям» Державин говорил «с улыбкой», т. е. смягчая резкость нравоучений шутливостью тона, однако не снижая глубины возражений и несогласий, что мы хорошо знаем из его биографии. «Забавный русский слог» — это один из существенных стилистических элементов поэзии Державина, называемый еще в литературоведении как «разрушение (или, по А. В. Западову, — обновление) классицистической оды».
Примеры целесообразно привести из названных произведений. Так, противопоставляя современное ему царствование Екатерины II нравам двора Анны Иоанновны, Державин включает в оду «Фелица» строки:
В той же оде мы читаем изображение быта провинциального дворянина, хотя и живущего в столице. Материал с сайта //iEssay.ru
Стихотворение звучит плавно, торжественно. Можно сказать, что оно написано высоким стилем, основанным в сочетании как общеупотребительной, так и устаревшей, старославянской лексики, придающей ему торжественное звучание. Старославянизмы способствуют приданию особой значимости темам, столь важным для поэта, для утверждения его высокой миссии в обществе (воздвиг, сокрушит, тлен, вселенна (усеченная форма), презрит, чело, венчать и т. д.). И лишь строфа о «забавном русском слоге» исполнена в среднем стиле, звучит сердечно и просто, что полностью соответствует заявленной в ней теме.
Стихотворение Державина «Памятник»: анализ, история создания
Творчество Г. Р. Державина пробуждает самые светлые чувства, заставляет восторгаться его талантом и простотой изложения идей. Произведение «Памятник» являлось для поэта программным. Оно содержит в себе самые главные его жизненные ценности. Уже более двухсот лет читатели любят это произведение и считают его одним из чудесных примеров автобиографического стихотворения.
Тема и идея
Первое, что необходимо упомянуть при подготовке анализа «Памятника» Державина, – это тему произведения. Она заключается в прославлении поэтического творчества, а также утверждении высокого предназначения поэта. Стихотворения и оды, которые он написал в течение жизни, автор уподобляет чудесному памятнику. Г. Р. Державин является основоположником автобиографического творчества во всей русской литературе. В качестве основной темы своих произведений он избрал славу и величие.
Тема «Памятника» Державина – бессмертие поэзии – освещается не только в этом стихотворении, но и во многих других произведениях поэта. В них он размышляет о роли искусства в обществе. Державин также пишет о праве поэта на всенародную любовь и уважение. Главная идея стихотворения заключается в том, что искусство и литература содействуют просвещению и распространению прекрасного в обществе. Также они обладают способностью исправлять порочные нравы.
«Памятник» Державина: история создания
Державин написал свое стихотворение в 1795 году. Оно относится к зрелому этапу творчества придворного поэта. На этом этапе он уже подводил итоги своей жизни и творчества, осмысливал пройденный им путь, пытался понять свое место в литературе, а также истории общества. Произведение «Памятник» было создано поэтом на основе оды Горация, оно является ее вольным толкованием. Главные герои «Памятника» Державина – Муза и лирический герой. Стихотворение является автобиографичным. Образ поэта не отрешен от обыденной жизни, он един с ней.
Содержание по строфам
Стихотворение поэта состоит из четырех строф. Продолжим анализ «Памятника» Державина разбором его содержания. Первая строфа содержит в себе непосредственное описание памятника. Поэт подчеркивает его прочность, используя гиперболу-сравнение: «Металлов тверже… выше пирамид». Этот памятник неподвластен течению времени. И уже по этому описанию внимательный читатель может сделать вывод о том, что в действительности державинский памятник нематериален.
Во второй строфе автор утверждает собственное бессмертие, подчеркивает, что его поэзия является не чем иным, как национальным достоянием. А в третьей строфе читатель узнает о том, насколько великой будет слава поэта в будущем. В четвертой описаны причины этой славы: «Я дерзнул в забавном русском слоге истину с улыбкой говорить». Также поэт обращается к своей Музе. В заключительных строках стихотворения «Памятник» Державина выражается независимость поэта от мнения окружающих. Именно поэтому его творчество заслуживает истинного бессмертия. В своем стихотворении поэт показывает лирического героя как гордого, сильного и мудрого человека. В своей работе Державин предугадывает, что многие его произведения будут жить даже после его смерти.
«Памятник» Державина: художественные средства
В своем стихотворении поэт открыто обращается к читателям. Ведь только служа истине, писатель и художник обретает право на самобытность, независимость. Основная идея, которую школьник может упомянуть в анализе «Памятника» Державина, такова: ценность творчества заключается в его искренности. Искренность – одна из основных особенностей поэзии Державина.
Своеобразие произведения передается поэтом следующим образом:
Также для полноты литературного анализа необходимо упомянуть и о главных образах в «Памятнике» Державина – это Муза и лирический герой. В произведении поэт обращается к своей вдохновительнице.
Какая именно заслуга описана в «Памятнике»?
Итак, можно сделать вывод о том, что заслуги поэта заключаются в его умении говорить истину правителям непредвзято и с улыбкой. Для того чтобы понять серьезность всех этих заслуг Державина, нужно проследить путь его восхождения на поэтический Олимп. Поэт был по ошибке отдан в солдаты, хотя являлся потомком обедневших дворян. Сын вдовы, Державин был обречен на многолетнюю службу солдата. В ней не было никакого места поэтическому искусству. Однако уже тогда Гаврилу Романовича посещало поэтическое вдохновение. Он усердно продолжал заниматься самообразованием, а также писать стихи. По стечению обстоятельств он помог Екатерине стать императрицей. Но это не сказалось на его материальном положении – поэт едва сводил концы с концами.
Упоминание, относящееся к оде «Бог»
Еще одной своей заслугой, которую упоминает в произведении поэт, является умение «в сердечной простоте беседовать о Боге». И в этих строках он явно упоминает о своей оде под названием «Бог», написанной в 1784 г. Она была признана современниками Гаврилы Романовича как высшее проявление его таланта. 15 раз ода была переведена на французский язык. Было также сделано несколько переводов на немецкий, итальянский, испанский и даже японский языки.
Борец за правду
И еще одна заслуга, которая описывается в стихотворении «Памятник» Державина, – умение «истину царям с улыбкой говорить». Несмотря на то что он достиг высоких чинов (Державин был губернатором, сенатором, личным секретарем Екатерины II), ни на одной должности на длительный срок он не задерживался.
Державин боролся с казнокрадами, постоянно показывал себя как поборник правды, старался добиться справедливости. И это – характеристики поэта из уст его современников. Гаврила Романович напоминал вельможам и чиновникам, что, несмотря на их положение, их удел точно такой же, как и у простых смертных.
Отличие Державина от Горация
Конечно, нельзя сказать, что произведение Державина было лишено пафоса. Однако поэт имел право на его применение. Гаврила Романович смело изменил замысел, который был заложен в стихотворение Горацием. На первое место он поставил правдивость своего произведения и только на второе место то, что по мнению древнеримского поэта должно быть в центре внимания – совершенство стихотворения. И различие жизненных позиций поэтов двух разных эпох выражается в их произведениях. Если Гораций достиг славы только потому, что написал хорошее стихотворение, то Гаврила Романович прославился тем, что в «Памятнике» в открытую говорит правду как народу, так и царю.
Произведение, доступное для понимания
Державин был ярким представителем классицизма в литературе. Именно он перенял европейские традиции, по правилам которых составлялись произведения в возвышенном, торжественном стиле. Однако при этом поэт сумел внести в свои стихотворения много простой, разговорной речи. Именно этим он и сделал их простыми для понимания представителями самых разных слоев населения.
Критика стихотворения
Свое стихотворение «Памятник» Державин сочинил, чтобы возвысить, восхвалить русскую литературу. К великому сожалению, критики совершенно неправильно истолковали это произведение, и на Гаврилу Романовича обрушился целый шквал негатива.
Он столкнулся с обвинениями в хвастовстве и чрезмерной гордыни. Державин рекомендовал своим яростным оппонентам не обращать внимания на торжественный слог, а задуматься над тем смыслом, который заложен в произведении.
Торжественный стиль
Стихотворение написано в жанре оды, но если быть точнее, это особая ее разновидность. Произведение соответствует высокому, торжественному стилю. Написанное ямбом с пиррихием, оно обретает еще большую величественность. Произведение наполнено торжественными интонациями, утонченной лексикой. Ритм его медленный, величественный. Этого эффекта поэту позволяют добиться многочисленные однородные члены предложения, прием синтаксического параллелизма, а также большое количество восклицаний, обращений. Создается высокий стиль и при помощи средств лексики. Г. Р. Державин употребляет большое количество эпитетов («чудесный», «быстротечный», «вечный»). Немало также в произведении и устаревших слов – славянизмов и архаизмов («воздвиг», «тлен», «презрит чело»).
Значение в литературе
Мы рассмотрели историю создания «Памятника» Державина, проанализировали произведения. В заключительной части школьник может рассказать о роли стихотворения в русской литературе. В этом произведении Гаврила Романович продолжает традицию подведения жизненных итогов, которая была заложена еще Ломоносовым. И при этом поэт сумел держаться в рамках канонов таких творений. Эта традиция получила свое продолжение в произведении Пушкина, который тоже обращался к первоисточнику, однако при этом опирался и на стихотворение Державина.
И даже после А. С. Пушкина многие из ведущих русских поэтов продолжали писать стихотворения в жанре «памятника». К их числу, к примеру, относится А. А. Фет. Каждый из поэтов сам определяет значение поэзии в жизни общества, опираясь как на литературную традицию, так и на собственный творческий опыт.