Что означает выражение эстетическое чутье

Интеллектуальные ценности человека Характеристики и типы

интеллектуальные ценности человека это те, которые улучшают человека с точки зрения разума, интеллекта и памяти. Пример: наука, знания, мудрость.

Интеллектуальный человек стремится отражать и критиковать реальность: его идеи намереваются влиять на нее. Кроме того, он вмешивается как создатель или посредник в политику, в производство идеологий, культурных тенденций и защиту тех или иных ценностей..

Что означает выражение эстетическое чутье. Смотреть фото Что означает выражение эстетическое чутье. Смотреть картинку Что означает выражение эстетическое чутье. Картинка про Что означает выражение эстетическое чутье. Фото Что означает выражение эстетическое чутье

Интегральное видение может относиться к качеству «совершенства» или «совершенства». Значение говорит правду; например, значение должно работать вместо кражи.

Характеристика интеллектуальных ценностей

Интеллектуальные ценности движутся вокруг истины, знаний, исследований и рациональности.

Другими словами, мы могли бы подумать, что интеллектуальные ценности, изученные из логики, имеют:

-Как объективная цель истина

-В качестве субъективного конца мудрость

-Основными видами деятельности являются абстракция и строительство

-С предпочтением к причине

-С необходимостью удовлетворить самореализацию, которая в конечном итоге приводит к целому человеку.

-Они придают важность знаниям

Классификация и виды ценностей

Также нет справедливого или уникального порядка ценностей. Иерархии оценки легко меняются в зависимости от контекста. Наиболее распространенная классификация различает логические, этические и эстетические ценности, в которых обнаруживаются интеллектуальные ценности..

Большинство введенных классификаций разделены на «этические ценности» и «моральные ценности», но они также были классифицированы как, согласно Шелеру (2000), в:

а) ценности приятного и неприятного

б) жизненные ценности

в) духовные ценности: прекрасное и безобразное, справедливое и несправедливое

г) ценности чистого познания истины

д) религиозные ценности: святое и светское.

С другой стороны, Марин (1976) выделяет шесть групп:

а) технические, экономические и утилитарные ценности

б) жизненные ценности: физическое воспитание, образование для здоровья

в) эстетические ценности: литературные, музыкальные, изобразительные)

г) интеллектуальные ценности (гуманистические, научные, технические)

д) моральные ценности (индивидуальные и социальные)

е) Трансцендентальные ценности (мировоззрение, философия, религия).

Франсиско Леоката (1991), со своей стороны, создает шкалу ценностей, объединяя Хартмана, Шелера и Лавеля, среди которых также выделяются интеллектуальные ценности:

а) экономические ценности: они связаны с физическими потребностями, полезностью и производительностью человека

б) сенсорно-аффективные ценности или ценности жизненности: связаны с выражением человека с его чувством хорошего самочувствия и чувствительностью удовольствия

в) эстетические ценности: они формируют переход от естественного к культурному

г) интеллектуальные ценности: они встречаются, чтобы продемонстрировать правду, знания, исследования и рациональность

д) моральные ценности: на карту поставлены интерсубъективность, совесть и поведение по отношению к другим людям.

f) религиозные ценности: где убеждения и вера играют важную роль.

Наконец, Эрвилла (1998) проводит классификацию между интеллектуальными ценностями и противоядиями и связывает их с «рациональной природой человека»..

Интеллектуальные ценности определяются как основные добродетели для когнитивного развития людей: грамотность, креативность, рефлексия. В противовес антивалорам относятся: неграмотность, невежество, догматизм.

Исследования по интеллектуальным ценностям

Согласно субъективизму, одной из основных аксиологических теорий, именно субъект придает ценность и значение вещам.

Другими словами, вещи сами по себе не получают никакой ценности, их оценивает человек..

Субъективистские взгляды рождаются из психологической теории. Согласно Muñoz (1998), «поскольку они предполагают, что ценность зависит и основана на предмете, который оценивает: таким образом, с этих теоретических позиций ценность была отождествлена ​​с некоторым фактом или психологическим состоянием»..

Субъективизм соответствует ценностям внутри того, что не реально, а что само по себе недопустимо, но именно человеческая группа является той, которая катализирует, классифицирует и придает смысл определенной ценности.

Эта же оценка устанавливает, что ценности будут зависеть от одобрения группы, принятой в обществе. Хорошие и плохие будут определены в зависимости от неудачи или оценки, которая дает социальную группу большинства..

И с точки зрения аксиологического объективизма, который явно противостоит субъективизму, добавленная стоимость вещей не связана с индивидуальным опытом..

Согласно Frondizi (2001), это течение рождается как «реакция против релятивизма, подразумеваемого в субъективистской интерпретации и необходимости стоять в стабильном моральном порядке».

Эта школа утверждает, что ценности идеальны и объективны, имеют ценность, независимую от оценок людей, и реальны.

Таким образом, хотя мы все несправедливы, потому что считаем это ценностью, можно сказать, что справедливость все еще имеет значение.

Источник

эстетическое чутье

1 aisti

yks.nom. aisti; yks.gen. aistin; yks.part. aistia; yks.ill. aistiin; mon.gen. aistien; mon.part. aisteja; mon.ill. aisteihinaisti чувство

чувство aistein havaittava чувственно воспринимаемый esteettinen

эстетическое чутье, вкус

2 aesthetic sense

3 (*)PISS

Piss-awkward, piss-ugly, piss poor — распространенные грубые выражения («ссаный урод» и т. п.). Можно таких словосочетаний и еще насоставлять, особенно это детям нравится, считают, что в них тоже есть свой шик. Можете сами поупражняться, ошибиться трудно.

(*)Piss and wind — нечто претенциозное, но пустое.

(*)Piss in the wind — делать без толку, бросать усилия на ветер, «артель напрасный труд».

(*)Piss away (to) — по-дурацки что-то растерять, растратить зря, «проссать».

Piss-off — гнев.

(*)Pisshead — любое неприличное английское слово можно скомбинировать с head (голова) и получить вполне приличное английское ругательство.

(*)Piss on ice — хорошо жить.

Piss up a storm — очень бурно и шумно жаловаться, предъявлять претензии. У нас в таком случае могут сказать: «Ну, развонялся!»

(*)Piss-warm — теплое, как свежая моча. К чему такое чудное выражение может относиться? К пиву, например.

(*)Go piss up a rope — отвали. Даже пожестче, типа иди и сделай, как всегда, очередную глупость.

(*)To be a pisser — раздражать.

Pissant — малозначительный, противный, «ссаный». Haiti, this little pissant country.

4 чутье

5 чутье

6 чутье

7 художественное чутье

8 чутье

9 языковое чутье

10 чутье

11 чувство, чутье

12 эстетическое чувство

13 художественный

14 языковой

15 antenna

(pl nae) зоол. щупальце, усик

16 feel

осязание;
ощущение;
cold to the feel холодный на ощупь;
the cool feel (of smth.) ощущение холода от прикосновения (чего-л.) или (к чему-л.) ;
by feel на ощупь

осязание;
ощущение;
cold to the feel холодный на ощупь;
the cool feel (of smth.) ощущение холода от прикосновения (чего-л.) или (к чему-л.) ;
by feel на ощупь

осязание;
ощущение;
cold to the feel холодный на ощупь;
the cool feel (of smth.) ощущение холода от прикосновения (чего-л.) или (к чему-л.) ;
by feel на ощупь to

tired чувствовать себя усталым;
do you feel hungry? вы голодны? feel глагол-связка в составном именном сказуемом: давать ощущение;
your hand feels cold у вас холодная рука;
velvet feels soft бархат мягок на ощупь

глагол-связка в составном именном сказуемом: чувствовать себя;
I feel hot (cold) мне жарко( холодно)

остро воспринимать, тонко воспринимать, быть чувствительным (к чему-л.)

осязание;
ощущение;
cold to the feel холодный на ощупь;
the cool feel (of smth.) ощущение холода от прикосновения (чего-л.) или (к чему-л.) ;
by feel на ощупь

ощупывать;
трогать, осязать;
to feel the edge of a knife пробовать лезвие ножа

ощущать;
to feel the heat (the cold) быть чувствительным к жаре (к холоду)

полагать, считать;
I feel it my duty я считаю feel это своим долгом;
to feel bound to say быть вынужденным сказать

полагать, считать;
I feel it my duty я считаю feel это своим долгом;
to feel bound to say быть вынужденным сказать

шарить, искать ощупью;
to feel in one’s pocket искать (что-л.) в кармане

about шарить, нащупывать (for) to

quite oneself оправиться, прийти в себя;
to feel angry сердиться;
to feel certain быть уверенным to

beauty( poetry) чувствовать красоту (поэзию) ;
the ship feels her helm судно слушается руля

полагать, считать;
I feel it my duty я считаю feel это своим долгом;
to feel bound to say быть вынужденным сказать to

fine (bad) чувствовать себя прекрасно( плохо) ;
to feel low чувствовать себя подавленным

for нащупывать;
feel up to быть в состоянии;
feel with разделять (чье-л.) чувство;
сочувствовать;
сопереживать

for сочувствовать;
I really feel for you я вам искренне сочувствую

шарить, искать ощупью;
to feel in one’s pocket искать (что-л.) в кармане to

like (eating, etc.) быть склонным, хотеть (поесть и т. п.) to

like putting (smb.) on амер. испытывать желание помочь (кому-л.) ;
it feels like rain вероятно, будет дождь to

fine (bad) чувствовать себя прекрасно (плохо) ;
to feel low чувствовать себя подавленным low:

spirits подавленность, уныние;
to feel low чувствовать себя подавленным to

one’s feet (или legs) почувствовать почву под ногами;
быть уверенным в себе;
to feel in one’s bones быть совершенно уверенным to

one’s way пробираться ощупью;
перен. действовать осторожно;
зондировать почву, выяснять обстановку to

quite oneself оправиться, прийти в себя;
to feel angry сердиться;
to feel certain быть уверенным to

strongly about испытывать чувство возмущения, быть против

ощупывать;
трогать, осязать;
to feel the edge of a knife пробовать лезвие ножа

ощущать;
to feel the heat (the cold) быть чувствительным к жаре (к холоду) to

the pulse (of smb.) щупать (чей-л.) пульс;
перен. стараться выяснить( чьи-л.) желания (намерения и т.п.) ;
прощупывать pulse:

пульс;
пульсация;
биение;
to feel the pulse щупать пульс;
перен. разузнавать намерения, желания, «прощупывать»

for нащупывать;
feel up to быть в состоянии;
feel with разделять (чье-л.) чувство;
сочувствовать;
сопереживать

for нащупывать;
feel up to быть в состоянии;
feel with разделять (чье-л.) чувство;
сочувствовать;
сопереживать

глагол-связка в составном именном сказуемом: чувствовать себя;
I feel hot (cold) мне жарко (холодно)

полагать, считать;
I feel it my duty я считаю feel это своим долгом;
to feel bound to say быть вынужденным сказать

for сочувствовать;
I really feel for you я вам искренне сочувствую to

like putting (smb.) on амер. испытывать желание помочь (кому-л.) ;
it feels like rain вероятно, будет дождь to

beauty (poetry) чувствовать красоту (поэзию) ;
the ship feels her helm судно слушается руля to

tired чувствовать себя усталым;
do you feel hungry? вы голодны? feel глагол-связка в составном именном сказуемом: давать ощущение;
your hand feels cold у вас холодная рука;
velvet feels soft бархат мягок на ощупь what do you

about it? что вы об этом думаете? feel глагол-связка в составном именном сказуемом: давать ощущение;
your hand feels cold у вас холодная рука;
velvet feels soft бархат мягок на ощупь

17 flair

фр. склонность, способность

18 nose

on one’s face совершенно ясно;
to get it on the nose получить взбучку to bite (smb.’s)

off огрызнуться, резко ответить (кому-л.) ;
to make (smb.’s) nose swell вызывать сильную зависть или ревность

sl. осведомитель, доносчик;
to count (или to tell) noses подсчитывать число присутствующих, голоса, число своих сторонников to cut off one’s

to spite one’s face в порыве злости действовать во вред самому себе;
причинять вред себе, желая досадить другому;
white nose небольшая волна с белым гребнем to follow one’s

идти прямо вперед to follow one’s

руководствоваться нюхом, чутьем, инстинктом as plain as the

on one’s face совершенно ясно;
to get it on the nose получить взбучку

обоняние, чутье;
to have a good nose иметь хорошее чутье to bite (smb.’s)

off огрызнуться, резко ответить (кому-л.) ;
to make (smb.’s) nose swell вызывать сильную зависть или ревность nose выискивать, выслеживать (after, for)

нос;
to blow one’s nose сморкаться;
to speak through one’s (или the) nose гнусавить;
говорить в нос

носик (чайника) ;
горлышко

обоняние, чутье;
to have a good nose иметь хорошее чутье

sl. осведомитель, доносчик;
to count (или to tell) noses подсчитывать число присутствующих, голоса, число своих сторонников

осторожно продвигаться вперед (о судне)

совать (свой) нос (into) ;
nose about вынюхивать, выведывать;
nose он sl. доносить

совать (свой) нос (into) ;
nose about вынюхивать, выведывать;
nose он sl. доносить

совать (свой) нос (into) ;
nose about вынюхивать, выведывать;
nose он sl. доносить

out победить с небольшим преимуществом

out разнюхать, выведать

over ав. капотировать

up ав. задирать нос (самолета) to turn up one’s

at относиться с презрением к;
задирать нос (перед кем-л.) ;
on the nose без опоздания parson’s

разг. куриная гузка to pay through the

платить бешеную цену, переплачивать;
to wipe (smb.’s) nose обманывать, надувать (кого-л.)

нос;
to blow one’s nose сморкаться;
to speak through one’s (или the) nose гнусавить;
говорить в нос to turn up one’s

at относиться с презрением к;
задирать нос (перед кем-л.) ;
on the nose без опоздания to cut off one’s

to spite one’s face в порыве злости действовать во вред самому себе;
причинять вред себе, желая досадить другому;
white nose небольшая волна с белым гребнем to pay through the

платить бешеную цену, переплачивать;
to wipe (smb.’s) nose обманывать, надувать (кого-л.)

19 perspicacious

20 scent

след;
to be on the scent идти по следу;
перен. быть на правильном пути hot blazing

свежий, горячий след;
false scent ложный след to get the

(of) напасть на след (тж. перен.) ;
to put (или to throw) off the scent сбить со следа hot blazing

свежий, горячий след;
false scent ложный след to get the

(of) напасть на след (тж. перен.) ;
to put (или to throw) off the scent сбить со следа scent духи

душить (платок и т. п.)

заподозрить (опасность и т. п.) ;
scent out разузнать, пронюхать

след;
to be on the scent идти по следу;
перен. быть на правильном пути

заподозрить (опасность и т. п.) ;
scent out разузнать, пронюхать

См. также в других словарях:

Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия

Плетнев, Петр Александрович — литератор и критик, академик, профессор и ректор Императорского С. Петербургского Университета, родился, согласно принятой в жизнеописаниях его дате, 10 го августа 1792 г., по собственному свидетельству, в Твери (по показанию же его биографов, в… … Большая биографическая энциклопедия

Станкевич, Николай Владимирович — основатель и центральная фигура так называемого «кружка Станкевича», одна из крупнейших личностей в истории новейшей русской литературы. Родился в 1813 г. в селе Удеревке, Острогожского уезда, Воронежской губернии, принадлежавшем его… … Большая биографическая энциклопедия

МЫШЛЕНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЕ — вид интеллектуальной деятельности, направленной на созидание и восприятие произв. иск ва, особая разновидность мышления человека, отличающаяся по характеру протекания, конечным целям, социальным функциям и способам включения в общественную… … Эстетика: Словарь

Веселовский Александр Николаевич — Веселовский, Александр Николаевич знаменитый историк литературы (1838 1906), с 1870 г. профессор Петербургского университета, с 1877 г. академик. Получил первоначальное образование в Москве, где прошел и университетский курс на словесном… … Биографический словарь

Батюшков, Константин Николаевич — род. в Вологде 18 го мая 1787 г., ум. там же 7 го июля 1855 г.; происходил из древнего дворянского рода. Отец его, Николай Львович († 1817), еще в юношеских годах привлеченный к следствию по делу своего дяди, Ильи Андреевича, который в 1770 г.… … Большая биографическая энциклопедия

Долгоруков, князь Димитрий Иванович — Он был внуком известной княгини Натальи Борисовны, супруги казненного при имп. Анне Иоанновне князя Ивана Алексеевича Долгорукова. Родился в самом конце ХVІІІ в. и с 1816 г. состоял на службе в Московском губерн. правлении. Позднее он перешел на… … Большая биографическая энциклопедия

Короленко, Владимир Галактионович — выдающийся современный беллетрист. Род. 15 июня 1853 г. в Житомире. По отцу он старого казацкого рода, мать дочь польского помещика на Волыни. Отец его, занимавший разные должности в Житомире, Дубне, Ровне, отличался редкой нравственной чистотой … Большая биографическая энциклопедия

Батюшков Константин Николаевич — знаменитый русский поэт, предшественник Пушкина, родился 18 мая 1787 г. в Вологде. Происходил из древнего дворянского рода, который с давних пор владел селом Даниловским, где К. Н. провел годы своего детства. Семи лет от роду он потерял мать,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Эротическое — Понятие, обозначающее переживания и фантазии, связанные с сексуально чувственной областью жизни человека. Мировое эротическое искусство образует весьма значительный сектор мировой культуры, игнорирование которого неизмеримо бы оскопило и… … Энциклопедия культурологии

Короленко — Владимир Галактионович (1853 1921) беллетрист, публицист и общественный деятель; сын чиновника украинца (уездного судьи). Мать К. дочь польского помещика. По окончании гимназии (1871) поступил в Петербургский технологический институт, в 1873… … Литературная энциклопедия

Источник

Интеллектуальные ценности: характеристики, типы, примеры

Содержание:

В интеллектуальные ценности человека Это идеи и способы поведения, которые улучшают человека с точки зрения разума, интеллекта и памяти. Примерами такого типа ценностей являются чтение, наука, знания или мудрость.

Интеллектуальный человек посвящен отражению и критике реальности: его идеи призваны влиять на нее. Кроме того, как создатель или посредник он вмешивается в политику, в производство идеологий, культурных течений и в защиту тех или иных ценностей.

Целостный взгляд может относиться к качеству «совершенства» или «совершенства». Ценность говорит правду; например, одно значение работает вместо воровства.

Характеристики интеллектуальных ценностей

Интеллектуальные ценности вращаются вокруг истины, знаний, исследований и рациональности. Другими словами, мы можем думать, что интеллектуальные ценности, изученные с помощью логики, имеют:

-Как объективный конец правда

-Как субъективная цель, мудрость

-В предпочтении разуму

-С потребностью удовлетворить самореализацию, которая в конечном итоге приводит к целостному человеку.

-Они придают значение знаниям

Классификация и виды ценных бумаг

Также не существует справедливого или уникального порядка значений. Иерархия рейтингов легко меняется в зависимости от контекста. Наиболее распространенная классификация различает логические, этические и эстетические ценности, в которых находятся интеллектуальные ценности.

Большинство навязанных классификаций делятся на «этические ценности» и «моральные ценности», но, согласно Шелеру (2000) в:

а) ценности приятного и неприятного

б) жизненные ценности

в) духовные ценности: прекрасное и уродливое, справедливое и несправедливое

г) ценности чистого познания истины

д) религиозные ценности: святое и профанное.

С другой стороны, Марин (1976) различает шесть групп:

а) технические, экономические и утилитарные ценности

б) жизненные ценности: физическое воспитание, санитарное просвещение

в) эстетические ценности: литературные, музыкальные, живописные)

г) Интеллектуальные ценности (гуманистические, научные, технические)

д) Моральные ценности (индивидуальные и социальные)

е) Трансцендентальные ценности (мировоззрение, философия, религия).

Со своей стороны, Франсиско Леоката (1991) составляет шкалу ценностей с синтезом Хартмана, Шелера и Лавеля, среди которых он также выделяет интеллектуальные ценности:

а) экономические ценности: они связаны с физическими потребностями, полезностью и производительностью человека

б) чувствительно-аффективные ценности или ценности жизнеспособности: связаны с самовыражением человека с его способностью чувствовать себя хорошо и чувствительностью к удовольствию

в) эстетические ценности: они определяют переход от естественного к культурному

г) интеллектуальные ценности: они объединяются, чтобы продемонстрировать истину, знания, исследования и рациональность

д) моральные ценности: в игру вступают интерсубъективность, совесть и поведение по отношению к другим людям

е) религиозные ценности: где убеждения и вера играют важную роль.

Наконец, Эрвилла (1998) классифицирует интеллектуальные ценности и антиценности и связывает их с «рациональной природой человека».

Интеллектуальные ценности определяются как основные добродетели для когнитивного развития людей: грамотность, творчество, рефлексия. Противоположные ценности: неграмотность, невежество, догматизм.

Исследования интеллектуальных ценностей

Согласно субъективизму, одной из основных аксиологических теорий, именно субъект придает ценность и значение вещам. Другими словами, вещи не ценят себя, их ценность дает человек.

Субъективистские взгляды рождаются из теории психолога. Согласно Муньосу (1998), «в той степени, в которой они предполагают, что ценность зависит от ценящего субъекта и основана на нем: таким образом, с этих теоретических позиций, ценность отождествляется с некоторым фактом или психологическим состоянием».

Эта же оценка устанавливает, что ценности будут зависеть от одобрения принятой группой в обществе. Хорошее и плохое будут разграничены в соответствии с решением или оценкой, данной большинством социальной группы.

А с точки зрения аксиологического объективизма, который явно противостоит субъективизму, добавленная стоимость вещей не связана с индивидуальным опытом.

Согласно Фрондизи (2001), эта тенденция зародилась как «реакция против имплицитного релятивизма в субъективистской интерпретации и необходимости установления стабильного морального порядка».

Эта школа утверждает, что ценности идеальны и объективны, имеют ценность, не зависящую от оценок людей, и что они реальны.

Таким образом, хотя мы все несправедливы, потому что считаем это ценностью, например, справедливость, по-прежнему имеет ценность.

Примеры интеллектуальных ценностей

Вот некоторые примеры интеллектуальных ценностей:

— Мудрость. Накопление знаний, полученных на опыте.

— правда. Уверенность получена из неискаженной реальности.

— Причина. Умственная способность придумывать идеи, придающие смысл концепции.

— Самореализация. Способность действовать и достигать целей без необходимости внешней помощи.

— Честность. Способность сохранять в неприкосновенности свои моральные и этические ценности.

— Интеллект. Умственная способность адаптироваться, учиться, рассуждать или принимать логические решения.

— Общение. Умение выражать идеи и эмоции, а также получать их.

— Творческий подход. Способность создавать или изобретать новые концепции или идеи.

— Отражение. Способность подвергать сомнению мысли и эмоции, чтобы дать им более правильную реальность.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *