Изменение цены на воду с 30.11.2021г. Уважаемые клиенты, сообщаем о изменении цены на воду Графская с 30.11.2021
Май 7, 2021
График доставки воды на майские праздники! Уважаемые Клиенты, в праздничные и предпраздничные дни изменен график приема заказов и доставки питьевой воды Графская 9 мая- 11 мая.
Все новости
Июнь 30, 2014
Как говаривал Михаил Александрович Шолохов «Величайшее богатство народа — его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта».
И действительно, русский язык в умелых опытных устах– выразителен, ловок и вместителен. Доказательством тому служат тысячи пословиц, поговорок, фразеологизмов и крылатых выражений. Ничто не сможет так открыто передать смысл и так замаскировать суть высказанного на этом глубоком языке.
Фразеологические единства заставляют нас задуматься о переносном значении высказанного. Вода не могла не попасть в список замысловатых фраз и словосочетаний.
Например, выражение «Лить воду» означает не что иное как говорить долго, многословно и бессодержательно. По большому счету- это пустые слова, пустословие так сказать.
Не что иное как литье воды зачастую наблюдается на экзаменах. «Ну, не выучил- так скажи, мол, «не знаю»! Что ж ты воду мне льешь!» Кому из студентов не приходилось слышать эту фразу, которая ломает так искусно замаскированное отсутствие знаний?
А чуть изменив фразеологизм- лить воду на мельницу- мы можем передать совсем иное значение- человек своими действиями, поведением помогает кому-либо. И чаще всего противнику.
Схоже по смыслу высказывание «Переливать из пустого в порожнее». Передается этим фразеологизмом обсуждение одного и того же, ровно как и наглядное действие- переливание воды из одного сосуда в другой.
Также как и «лить воду» «переливать из пустого в порожнее» передает негативное отношение к болтливости. Истоками служит стереотип русского самосознания, иными словами «недостойно человеку заниматься пустопорожним делом».
Также часто это выражение употребляется при поиске решения в безвыходной ситуации: «Друзья мои, кажется, мы из пустого в порожнее переливаем и по кругу ходим. Сегодня этот вопрос трудно решить.»
Проведя параллель современности телефонные переговоры зачастую являются именно этим «переливанием из пустого в порожнее»- бесцельно тратиться время.
Синонимом является фразеологизм «толочь в ступе воду», «воду в решете носить» — попусту тратить время, заниматься бесполезным делом.