Что означает выражение своими словами
Значение слова « Выражение »
В словаре Даля
выразительный, выразить, см. выражать.
В словаре Ожегова
В словаре Ефремовой
В словаре Д.Н. Ушакова
ВЫРАЖЕ́НИЕ, выражения, ср.
1. Действие по гл. выразить-выражать. Не нахожу слов для выражения своей благодарности.
2. чаще ед. Воплощение идеи в формах какого-нибудь искусства ( филос. ). Только крупный художник способен создать такое выражение, которое в неискаженном виде передает его переживание.
3. Оборот речи, принятый в каком-нибудь языке, слово, слова, служащие для передачи мысли. Образное выражение. Непонятное выражение. Употребить какое-нибудь выражение. Письмо, полное неловких выражений. Непристойные выражения.
| Совокупность знаков, формула, выражающая какие-нибудь математические отношения ( мат. ). Алгебраическое выражение.
4. только ед. Характерные внешние черты, отражающие душевное состояние, мимика. Страдальческое выражение лица. Лицо утратило, приняло привычное выражение. В его лице нет выражения. Грустное выражение глаз.
В словаре Синонимов
представление, отображение, отражение, вид; оборот, фраза, формулирование, формулировка, слово, речение; изъявление, словесная формула, олицетворение, профессионализм, воплощение, эвфемизм, воспроизведение, фразеологизм, обозначение, вульгаризм, синоним, оборот речи, крылатое выражение, выказывание, высказывание, гримаса, овеществление, перевод, проявление, демонстрация, передача, выраженьице, формула, мина
В словаре Синонимов 2
сущ1. оборот, речение2. формулирование, формулировка
В словаре Синонимов 3
В словаре Синонимы 4
арготизм, вид, воплощение, воспроизведение, вульгаризм, выказывание, выраженьице, высказывание, изъявление, клише, мина, обозначение, оборот, овеществление, олицетворение, отражение, перевод, передача, профессионализм, проявление, речение, синоним, слово, старославянизм, формула, фраза, фразеологизм, эвфемизм
Значение слова «выражение»
1. Действие по знач. глаг. выразить—выражать. Наташа, обнимая, стала целовать руки и лицо княжны Марьи. Княжна Марья стыдилась и радовалась этому выражению чувств Наташи. Л. Толстой, Война и мир.
2. То, что является внешним проявлением, отражением чего-л. Цена является денежным выражением стоимости. □ Но противоречия во взглядах и учениях Толстого не случайность, а выражение тех противоречивых условий, в которые поставлена была русская жизнь последней трети XIX века. Ленин, Лев Толстой, как зеркало русской революции.
3. Какая-л. особенность во внешнем виде чего-л. (лица, глаз и т. п.), отражающая внутреннее состояние человека. Мне особенно нравилось выражение ее [девушки] лица: так оно было просто и кротко, так грустно и так полно детского недоуменья перед собственной грустью. Тургенев, Свидание. Горбунов ловил взглядом выражение глаз Маши. Березко, Ночь полководца.
4. Слово, фраза, оборот речи. — Для меня любовь эта — все равно, что… жизнь, а жизнь… Она [Ольга] искала выражения. — Что ж жизнь, по-вашему? — спросил Обломов. И. Гончаров, Обломов. [Маша:] Вам шестьдесят лет, а вы, как мальчишка, всегда городите черт знает что. [Наташа (вздыхает):] Милая Маша, к чему употреблять в разговоре такие выражения? Чехов, Три сестры. В семье Назаровых часто употреблялось выражение «развесить уши». Макаренко, Книга для родителей.
5. Формула, выражающая какие-л. математические отношения. Алгебраическое выражение.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ВЫРАЖЕ’НИЕ, я, ср. 1. Действие по глаг. выразить-выражать. Не нахожу слов для выражения своей благодарности. 2. чаще ед. Воплощение идеи в формах какого-н. искусства (филос.). Только крупный художник способен создать такое в., к-рое в неискаженном виде передает его переживание. 3. Оборот речи, принятый в каком-н. языке, слово, слова́, служащие для передачи мысли. Образное в. Непонятное в. Употребить какое-н. в. Письмо, полное неловких выражений. Непристойные выражения. || Совокупность знаков, формула, выражающая какие-н. математические отношения (мат.). Алгебраическое в. 4. только ед. Характерные внешние черты, отражающие душевное состояние, мимика. Страдальческое в. лица. Лицо утратило, приняло привычное в. В его лице нет выражения. Грустное в. глаз.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
выраже́ние
1. действие по значению гл. выражать, выражаться; процесс передачи какой-то идеи, эмоции или сущности с помощью слов, зрительных или звуковых знаков ◆ Выражение глубокой благодарности.
2. результат такого действия, формулировка или высказывание, используемое для передачи идеи или эмоции ◆ Не стесняться в выражениях.
3. образ, вид, передающий какую-то эмоцию ◆ Выражение лица.
4. матем. совокупность знаков, описывающая отношение между какими-то величинами
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова рекрутчина (существительное):
Значение словосочетания «своими словами»
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
своими словами
1. (рассказывать, пересказывать) близко к тексту, но не точно повторяя авторский текст ◆ О, это длинная и скучная история… если ее рассказывать своими словами… Горький, «Мещане», 1901 г. ◆ ― Я не понимаю ничего! Повтори популярно и, пожалуйста, своими словами… Вадим Кожевников, «Щит и меч», 1968 г. (цитата из НКРЯ)
2. с отрицанием — чужими словами, не характерными для автора словами ◆ И все у них было так же, как у Николая Так же, как и там, говорили не своими словами, а пословицами и поговорками. П. С. Романов, «Русская душа», 1920—1928 г. (цитата из НКРЯ)
3. словами, принадлежащими автору высказывания ◆ Я не хотел своими словами ни огорчить, ни упрекнуть вас… А. А. Потехин, «В мутной воде», 1871 г. (цитата из НКРЯ)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: самоуспокоенность — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
У всех на слуху: 30 известных каждому фраз, о происхождении которых знают лишь единицы
Что означают и откуда взялись известные всем выражения
Человеческий язык – это постоянно развивающаяся форма общения. Вы когда-нибудь, услышав ту или иную фразу, задавались вопросом, откуда она взялась или что изначально означала? А ведь история происхождения фразеологизмов весьма интересна.
Так что если вы любитель докапываться до истины и неравнодушно относитесь к родному языку, наша подборка из 30 расхожих выражений будет вам интересна. К тому же знания никогда не бывают лишними.
1. Ходить гоголем
Значение: Ходить с важным, самоуверенным видом.
Происхождение: Нет, писатель Николай Васильевич Гоголь тут ни при чем. Гоголь – это дикая утка. Она ходит, откинув назад голову и выпятив грудь. Отсюда и аналогия с человеком, который изображает из себя важную персону.
2. Наставить рога
Значение: Изменить, нарушить супружескую верность.
Происхождение: Существует 4 версии происхождения этого фразеологизма.
Первая. По древнегерманской традиции, жена надевала мужу шлем с рогами, провожая его в военный поход. Это символизировало, что женщина становилась свободной и освобождалась от супружеской верности.
Вторая. По римским законам воинам не разрешалось брать с собой в поход женщин. Нарушителям закона надевали рога в качестве символа слабости.
Третья. Согласно древнегреческой легенде, разгневанная Артемида (богиня охоты) превратила Актеона (персонажа древнегреческой мифологии) в оленя с рогами за то, что он подглядывал за ней во время купания и увидел ее обнаженной. После этого превращения его же собаки не узнали его и разорвали на куски.
Правда, хоть здесь и говорится о рогах, но связь с выражением крайне слабая.
Четвертая. Византийский император (II век н. э.) слыл любителем амурных похождений и зачастую выбирал себе возлюбленных среди жен своих вельмож. За это их мужьям разрешалось охотиться в императорских владениях, которые изобиловали поголовьем оленей. Вдобавок ко всему к воротам этих семейств прибивали оленьи рога. Одни считали их символом позора, а другие – символом милости государя.
3. Пригреть змею на груди
Значение: Так говорят о человеке, который ответил черной неблагодарностью на добро, любовь, заботу.
Происхождение: Фраза имеет аналогию с басней Эзопа «Крестьянин и змея», в которой человек поднял с земли замерзшую змею и положил ее за пазуху. Но вместо благодарности змея, согревшись, укусила своего спасителя.
4. Голубая кровь
Значение: Имеется в виду принадлежность к аристократическому сословию.
Происхождение: Аристократы любят задирать нос перед другими. Раньше дамы из высшего общества гордились своей бледной кожей и старались не попадать под солнечные лучи. Поэтому через их буквально просвечивающую кожу были видны синие прожилки вен и казалось, что кровь у них голубая, а не красная, как у простолюдинов.
5. Как о стену горох
Значение: Упрямый человек, которому бесполезно что-то объяснять, который все пропускает мимо ушей.
Происхождение: На Руси горох был одним из любимых кушаний. Блюда из него были сравнительно недорогими и сытными, поэтому его заготавливали целыми мешками. А так как вручную очистить такое количество гороха было сложно, то его с силой бросали в стену. Стручки трескались, и горошины освобождались от оболочки, при этом оставаясь неповрежденными.
Позже про упрямцев, которые не внимали ничьим словам, стали говорить: «Как о стену горох», потому что слова отскакивали от них, не оказывая на них никакого влияния.
6. Перемывать кости
Значение: Злословить, сплетничать.
Происхождение: Фраза связана с обрядом перезахоронения умерших. Как считали оракулы, покойник мог превращаться в вурдалака и вредить живым. Чтобы избежать этого, кости выкапывали и промывали под проточной водой, сопровождая этот обряд оценкой характера и поведения человека при жизни.
7. Спать без задних ног
Значение: Крайняя степень усталости, очень крепкий сон.
Происхождение: В основе фразеологизма лежит поведение лошадей и собак во время сна. Если лошадь изнурена, она может рухнуть и моментально уснуть, чтобы как можно скорее восстановить силы. Если о человеке говорят «спит без задних ног», значит, это вымотанный до предела человек, который из-за усталости спит в одной позе и даже не шевелится во сне.
8. Шиворот-навыворот
Значение: Все наоборот.
Происхождение: В Московской Руси являлось синонимом чего-то постыдного. «Шиворот» – это боярский воротник, указывавший на статус владельца. Но если вельможа попадал в немилость государя, его в наказание сажали на лошадь спиной вперед, надев одежду наизнанку, и возили по городу на потеху толпе.
9. Синий чулок
Значение: Старая дева, женщина, в которой нет женственности и обаяния, отказавшаяся от семейной жизни ради работы или науки.
Происхождение: Выражение появилось в Англии в 1760-х годах. Тогда в салоне писательницы Мэри Уортли Монтэгю образовался литературный кружок, где обсуждались научные темы. Одним из членов этого кружка был ученый Бенджамин Стеллингфлит, который носил синие чулки. Когда он не являлся на очередное заседание кружка, дамы говорили: «Мы не можем жить без синих чулок, сегодня беседа идет плохо – нет синих чулок!».
Отсюда кружок получил ироническое название «Общество синего чулка».
Со временем «синим чулком» стали называть женщин, увлекающихся наукой и пренебрегающих домашними и семейными ценностями.
10. Как собака на сене
Значение: Ни себе, ни людям.
Происхождение: Фразеологизм был позаимствован из басни Эзопа «Собака в яслях», в которой рассказывается, что злая собака лежала на сене и не подпускала к нему лошадей. Тогда возмущенные лошади сказали: «Ну и бессовестное ты животное! И сама сена не ешь, и нас к еде не подпускаешь!»
11. Шарашкина контора
Значение: Сомнительное, не вызывающее доверия предприятие, организация и т. д.
Происхождение: Фраза родилась в советское время и применялась для характеристики ненадежных предприятий. Слово «шарашка» произошло от «шарань» – «обман», «жулье».
12. Пора и честь знать
Значение: Пора заканчивать что-либо, расходиться по домам, не злоупотреблять гостеприимством.
Происхождение: Здесь слово «честь» подразумевает хорошие манеры, правила поведения, которые необходимо соблюдать. Так что если вы услышали «пора и честь знать», то вам пора на выход.
13. Загремим под фанфары
Значение: Потерпеть неудачу, быть публично разоблаченным.
Происхождение: Трубить в фанфары – поднимать торжественный шум вокруг чего-либо. В данном случае в ироничном значении. Фраза стала крылатой после выхода на экраны фильма «Тени исчезают в полдень». Ее любил повторять персонаж фильма Юргин.
14. Шапочное знакомство
Значение: Поверхностное знакомство.
Происхождение: В стародавние времена мужчины обязательно носили головные уборы, и когда они встречали знакомых, то в знак приветствия поднимали шапку. С близкими же людьми, родными или друзьями они обнимались или пожимали им руки.
15. Мартышкин труд
Значение: Бессмысленная работа.
Происхождение: Фразеологизм появился благодаря баснописцу Ивану Андреевичу Крылову. В басне «Обезьяна» он описывает, как животное перекладывает с места на место большой чурбан.
Чурбан она то понесет,
То так, то сяк его обхватит,
То поволочет, то покатит;
Рекой с бедняжки льется пот;
И, наконец, она, пыхтя, насилу дышит:
А все ни от кого похвал не слышит».
16. Подсластить пилюлю
Значение: Когда вместе с неприятной новостью сообщают что-то хорошее, пытаясь таким образом сгладить горечь первого сообщения.
Происхождение: Фразеологизм появился в 17-18 веках. Лекарства, как правило, горькие, поэтому в них стали добавлять сахар, чтобы было не так противно их принимать. То же самое и с неприятными известиями.
17. Толочь воду в ступе
Значение: Бесполезное занятие.
Происхождение: Раньше в монастырях провинившихся монахов заставляли толочь воду в ступе с целью воспитания выдержки и терпения.
18. Раскусить человека
Значение: Заметить обман, понять, что человек задумал.
Происхождение: Во времена, когда монеты изготавливались из драгоценных металлов, их подлинность проверяли на зуб. Драгоценные металлы без примесей были мягкими. Если на монете оставалась вмятина после «укуса», значит, она настоящая. Если нет – фальшивая.
19. Закадычный друг
Значение: Сейчас означает «настоящий друг, близкий человек, с которым общаешься всю жизнь». Ранее фразеологизм имел негативное значение: собутыльник.
Происхождение: В старину существовало выражение «залить за кадык», означающее «напиться» (спиртного). Отсюда и появление фразеологизма.
20. Затрапезный вид
Значение: будничный, заношенный, неопрятный.
Происхождение: Во времена Петра I Ярославская полотняная мануфактура Затрапезникова начала выпускать шелк и сукно высокого качества, которые были ничем не хуже европейских. Там же изготавливали и очень дешевую ткань (по фамилии купца названную «затрапезной») для рабочих халатов, рубах, женских сарафанов, тюфяков и т. д.
И если богатые носили вещи из «затрапезы» только в качестве домашней одежды, то у бедняков она использовалась «на выход». Таким образом, затрапезный вид говорил о низком социальном статусе человека.
21. Козел отпущения
Значение: Человек, на которого сваливают всю вину за провал, неудачу.
Происхождение: По древнееврейскому обряду, в день отпущения грехов первосвященник клал руки на голову козлу, как бы возлагая на него грехи всего израильского народа. После этого козла уводили в Иудейскую пустыню и отпускали, чтобы он навсегда унес с собой грехи.
22. Тянуть канитель
Значение: Медлить с чем-то, затягивать с выполнением начатого.
Происхождение: Канитель – это специальная тонкая серебряная или золотая нить для вышивания узоров. Ее производство было весьма сложным занятием и отнимало много времени: нить приходилось долго вытягивать, добиваясь нужной толщины. Это называлось «тянуть канитель». Отсюда и появилось это образное выражение.
23. Опростоволоситься
Значение: Попасть в неудобное либо позорное положение.
Происхождение: На Руси было принято ходить в людных местах только с покрытой головой (кроме храмов – для мужчин). Для человека было страшным позором, если с него на людях срывали шапку.
24. Дойти до ручки
Значение: Опуститься, потерять человеческий облик.
Происхождение: На Руси калачи пекли не круглыми, а в форме замка с круглой дужкой. Люди часто ели калачи прямо на улице, держа за дужку, как за ручку. Но саму ручку не съедали, так как ее брали немытыми руками (по другой версии, это была самая невкусная часть изделия), а выбрасывали собакам либо отдавали нищим. Про тех, кто не брезговал ее есть, говорили «дошел до ручки».
25. Зарубить на носу
Значение: Хорошенько запомнить.
Происхождение: К носу как к части тела это не имеет никакого отношения. В давние времена носом назывались дощечки для различных пометок, которые служили людям в качестве напоминания, поэтому они постоянно носили их с собой.
26. Филькина грамота
Значение: Документ, не представляющий никакой ценности, просто бумажка.
Происхождение: Корни этого фразеологического оборота кроются в истории русского государства, а именно во временах царствования Ивана Грозного.
Митрополит Филипп всячески убеждал в своих посланиях к царю-батюшке смягчить свою политику, отменить опричнину. Вместо этого Иван Грозный обзывал митрополита «Филькой», а его грамоты называл «филькиными».
27. Положить зубы на полку
Значение: Влачить голодное, бедное существование.
Происхождение: Фразеологизм связан с крестьянским бытом. Грабли, вилы, пилы имеют зубья, и если этим инструментам находилась работа, значит, в доме была еда. А когда их клали на полку, значит, не было работы и, следовательно, еды.
По еще одной из версий, имеются в виду человеческие зубы, в которых отпадает надобность, когда нечего есть.
28. Попасть впросак
Значение: Оказаться в неприятном или невыгодном положении, сделать промах.
Происхождение: Просак (барабан с зубьями в машине) – это станок для витья канатов и веревок. Работать на нем было небезопасно, потому что попавшие в него одежда, волосы, руки могли стоить работнику жизни.
29. Сбить с панталыку
Значение: Запутать, вести в заблуждение кого-то, сбить с толку.
Происхождение: В знаменитой в древности горе Пантелик в Греции на протяжении долгого времени добывали мрамор, поэтому там было много пещер, гротов, ходов, в которых легко можно было заблудиться.
30. Остаться у разбитого корыта
Значение: Остаться ни с чем, потерять все, что было.
Происхождение: Это выражение появилось в русском языке благодаря Александру Сергеевичу Пушкину, написавшему «Сказку о рыбаке и рыбке». Героиня сказки из-за своей жадности лишилась всего, что получила в дар от золотой рыбки – нового корыта, избы, царских хором и звания дворянки. Всего этого ей было мало, и она пожелала повелевать морской стихией и самой золотой рыбкой. Рыбка разгневалась на старуху и лишила ее всех щедрых даров, оставив, как и прежде, у разбитого корыта.
своими словами
Василий Евдокимович мне рассказывал, что помнил и как помнил; я должен был на другой день ему повторять своими словами… (А. Герцен.)
Мне легче было повторить наизусть все, что я накануне слышал, чем рассказывать своими словами. (В. Каверин.)
Смотреть что такое «своими словами» в других словарях:
своими словами — нареч, кол во синонимов: 5 • не буквально (5) • не дословно (1) • … Словарь синонимов
Своими словами — Разг. Не следуя буквально, дословно тексту, а только передавая по своему его содержание. Я с Коноваловым о многом переговорил и много прочитал. «Бунт Стеньки» я читал ему так часто, что он уже свободно рассказывал книгу своими словами, страницу… … Фразеологический словарь русского литературного языка
своими словами — см. слово I; в зн. нареч. Передавая общий смысл, не придерживаясь точных выражений прочитанного или услышанного. Рассказать что л. своими словами … Словарь многих выражений
Своими словами — Разг. Не буквально, не дословно, передавая только содержание, смысл. ФСРЯ, 431 … Большой словарь русских поговорок
передававший своими словами — прил., кол во синонимов: 1 • пересказывавший (11) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
передавший своими словами — прил., кол во синонимов: 2 • пересказавший (9) • рассказавший (56) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Поносить, ругать, бесчестить словами — Отрицательное поведение. В частности, в отношении своих родителей, плохо отзываться о них. Ср. в Библии: «Злословящий отца и мать смертью да умрет». Невоспитанностью, нравственной и умственной незрелостью является поношение школьниками своих… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
поносить, ругать, бесчестить словами — Отрицательное поведение. В частности, в отношении своих родителей, плохо отзываться о них. Ср. в Библии: «Злословящий отца и мать смертью да умрет». Невоспитанностью, нравственной и умственной незрелостью является поношение школьниками… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
2.2.4.3. — 2.2.4.3. Предложения, отображающие ситуацию приведения в эмоциональное состояние Типовая семантика 1 Человек своими действиями, словами, внутренними или внешними качествами и т.п. воздействует на другого человека, приводя его в какое л.… … Экспериментальный синтаксический словарь
Троцкий, Лев Давидович — Возможно, эта статья или раздел требует сокращения. Сократите объём текста в соответствии с рекомендациями правил о взвешенности изложения и размере статей. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения … Википедия