Что означает завет в библии
КОНСПЕКТЫ
Вводная лекция
Вступление
Объем материала учебного года
– Изложение общих понятий.
– Библейская история Ветхого завета (основные события в их взаимосвязи).
– Библейская история Нового завета (события земной жизни Спасителя).
Основные принципы обучения
– Тщательная подготовка к уроку.
– Постоянный опрос каждого.
– Многие отрывки наизусть (помогают глубоко осмыслить содержимое, помощь в дальнейших проповедях).
– Иметь на уроке: Священное Писание, учебное пособие, тетрадь с конспектами, ручка.
Общие понятия
Цели и задачи курса I периода Священной Библейской Истории – Ветхого Завета
– Примеры действия великого промысла Божьего.
– Закономерность пути истории человечества. Много мыслителей пыталось выявить эту закономерность. Неудачная попытка такого осмысления в конце XVIII – начале ХХ столетия.
– Священное Писание дает настоящее понимание движущих сил истории (сочетание воли Божией и воли человека, Господь ведет к спасению).
– Ветхий Завет подготавливает человека к восприятию Нового Завета (в качестве примера: закон язычества – месть, ветхий закон – око за око, новый закон – “кто ударит тебя в правую щеку, обрати к нему и другую” – Мф. 5, 39 – Нагорная проповедь).
Главный предмет Священного Писания.
Главным предметом Священного Писания является дело спасения человечества, совершенное воплотившимся Сыном Божиим. В Ветхом Завете дело человеческого спасения раскрывается как событие будущего в прообразованиях и пророчествах; в Новом Завете изображается самое событие нашего спасения чрез пришествие Господа и Его искупительный подвиг.
Разделение священных книг по времени их написании.
– Два раздела Библии. Ветхий и Новый Завет: принципы разделения.
По времени своего написания Священные книги разделяются на ветхозаветным и новозаветным. Первые написаны богодухновенными и богопросвященными мужами до пришествия Христа Спасителя (за время с XIII в. по I век до Р. Х. а, вторые написаны богодухновенными евангелистами и апостолами после рождения Христа и совершенного Им дела искупления (в течение I-го века после Р. Х.). Число ветхозаветных книг по заглавиям – 50, новозаветных – 27).
– Слово “БИБЛИЯ” (греч. означает изначально “кора папируса” или “бумага папируса”, а позднее греками так означалось слово “книга”. Слово означает с греческого “свод книг определенного содержания”, то есть то же, что по-русски “библиотека”. Определенность содержания всех книг Священного Писания (учение о спасении души).
– Полный состав священных книг называется различно: Закон ( Исх. 10, 34 ), Слово Божие ( Лк. 11, 28 ), Писание ( 2Тим. 3, 16 ; Мф. 21, 42 ), святые Писания ( Рим. 1, 2 ), Священное Писание ( 2Тим. 3, 15 ), Ветхий Завет ( 2Кор. 3, 14 ).
Что такое “ЗАВЕТ”
– Слово “Завет” (евр. “берит” – “союз, договор, условие”, это союз между Богом и человеком).
О богодухновенности Библии
– Книги Священного Писания отличаются от всех литературных произведений характером богодухновенности.
– Соотношение воли человека и воли Божией (Дух человеческий, являясь орудием сообщения божественного Откровения, сохраняет и деятельно проявляет все свои силы и способности. О коренном отличии языческого медитирования и пророчества).
– О сочетании богодухновенности книг Священного Писания и разногласия среди них (природа человеческая несовершенна, участие свободной человеческой деятельности в написании священных книг предполагает некоторые неточности и разногласия, которые не противоречат богодухновенности Писания в целом и не имеют значения в деле спасения человека. Они касаются вопросов исторического, хронологического, географического характера, а также самой литературной формы изложения. “Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут” ( Мф. 24, 35 ).
– О богодухновенности Священного Писания в самом Священном Писании ( Исх. 4, 12 ; 2Пар. 23, 2 ; Ис. 11, 1 ; Иез. 1, 3; 6, 1 – Ветхий Завет; Мф. 22, 43 ; Мк. 12, 36 ; Деян. 1, 16 ; 2Петр. 1, 21 – Новый Завет).
– Вопрос признания богодухновенности (основанием для признания служит церковное предание. Апостол Павел называет “все писание” богодухновенным, но не указывает из каких книг оно состоит. Итак, основание для признания богодухновенности – признание их таковыми со стороны святой Церкви).
Источники изъяснения Священного Писания.
Хотя книги Священного Писания, как произведения Духа Истины, содержат одну только чистую истину, но она бывает нередко прикровенна. Для того, чтобы не уподобиться невеждам и неутвержденным в слове Божием, о которых говорит апостол Петр ( 2Петр. 3, 16 ), следует иметь при чтении Священного Писания основное руководительное начало.
Этим началом служит, во-первых, само слово Божие в ясных и положительно определенных местах своих, так что всякое толкование, несогласованное с этими местами, должно признаваться ложным и ошибочным.
Во-вторых, необходимо руководствоваться Священным Преданием, заключенным и выраженным в древних символах веры, в правилах вселенских и поместных соборов и в творении святых и богомудрых отцов и учителей Церкви.
Язык Библии
Оригинал Священного Писания написан на трех языках: еврейском, арамейском (халдейском) и греческом. На еврейском языке написана большая часть Ветхого Завета. На арамейском языке написаны в Ветхом Завете 2–8 главы книги пророка Даниила, 4–8 главы 1 книги Ездры и книга Премудрости Иисуса сына Сирахова, а в Новом Завете Евангелие от Матфея. На греческом языке в Ветхом Завете написаны 2-я и 3-я книги Маккавейские и весь Новый Завет, кроме Евангелия от Матфея. Кроме того, и Евангелие от Матфея и все книги Ветхого Завета не признаваемые иудейским каноном сохранились лишь на греческом языке, а в еврейском или арамейском подлиннике утрачены).
Переводы Священного Писания
– Первый известный нам перевод – перевод Семидесяти толковников (Первый перевод с еврейского на греческий сделан 72 в III веке до Р.Х.. Идея Димитрия Фаларея, ученого вельможи эллинистического египетского царя Птоломея Филадельфа, собрать в столице своего царя абсолютно все существовавшие тогда в мире книги. Иудея в это время (284 – 247 гг. до Р.Х.) была в подчинении у Египетских царей. Царь Птоломей Филадельф приказал иудеем прислать в Александрийскую библиотеку все существовавшие у них книги, приложив к ним греческий перевод с них. После поста и усиленной молитвы было избрано по 6 человек от 12 колен Израилевых, которые и выполнили необходимый перевод. Этот перевод получил название Септуагинты, то есть Семидесяти, и сделался для православных христиан самым авторитетным изложением Священного Писания Ветхого Завета).
В Православной Церкви перевод Семидесяти, как древнейший и тщательный, пользуется особенным уважением. Этим переводом пользовались очень часто новозаветные священные писатели, как это видно из многочисленных ссылок в новозаветных книгах на книги Ветхого Завета. Греческий перевод 70-ти не во всем точно воспроизводит теперешний еврейский текст, но нигде не отступает от смысла еврейского оригинала; по мысли некоторых отцов перевод 70-ти способствовал яснейшему раскрытию внутреннего, таинственного содержания ветхозаветных книг.
– Перевод на арамейский язык (Появился значительно позднее, – по-видимому, около I века до Р.Х. для ветхозаветной части Священного Писания и около начала II века по Р.Х. для новозаветной его части. Этот перевод известен под именем Пешитта (или Пешитто), который во всем важнейшем совпадает с переводом Септуагинта. Для Сирийской Церкви и для всех Восточных Церквей, связанных с ней, книга Пешитта также авторитетна как для нас Септуагинта).
– Перевод на церковно-славянский язык. (Впервые сделан святыми равноапостольными братьями Кириллом и Мефодием, но до нашего времени от их перевода дошли только те части Ветхозаветного текста, которые заключались в богослужебных чтениях, то есть паремиях. В XVI веке при начавшейся борьбе Церкви с ересью жидовстующих обнаружилось, что во всей России нет нигде полной Библии. Поэтому архиепископ Геннадий 9 Новгородский приказал заново сделать перевод священных книг с греческого. Этот перевод со многими исправлениями и переработками и дошел до нас в современной церковнославянской Библии).
– Перевод на арабский язык. (Перевод сделан почти одновременно с церковнославянским переводом (чуть позднее). Перевод выполнен Саадием Гаоном аль Фаюмом (нач. X в.). Этот перевод сделан с Пешитто.
– Перевод на русский язык. Этот перевод, печатавшийся “по благословению Святейшего Правительствующего Синода” был закончен в 1875 г. и обычно называется Синодальным. Ветхий Завет был переведен с еврейского, Новый – с греческого подлинника; неканонические книги были переведены с греческого текста, кроме 3-й книги Ездры, переведенной с латинской Вульгаты.
Впрочем в хороших синодальных изданиях наиболее важные разночтения с Септуагинтой отмечены, и переводы с греческого поставлены в тексте в скобках. Издания же Библейского общества делаются исключительно с еврейского текста.
В работах принимал участие святитель Филарет (Дроздов), Митрополит Московский и Коломенский.
Домашнее задание
Выписать из Священного Писания отрывки, в которых Священное Писание определяется в различных названиях (Закон ( Втор. 31, 26 ). Слово Божие ( Лк. 11, 28 ), Писание ( 2Тим. 3, 16 ; Мф. 21, 42 ), святые Писания ( Рим. 1, 2 ), Священное Писание ( 2Тим. 3, 15 ), Ветхий Завет ( 2Кор. 3, 14 )).
– Сделать выписки из Священного Писания о его богодухновенности ( Исх. 4, 12 ; Иез. 1, 3; 6, 1 – Ветхий Завет; Мф. 22, 43 ; Мк. 12, 36 ; Деян. 1, 16 ; 2Петр. 1, 21 – Новый Завет).
1. Библия или книги Священного Писания: два раздела Библии, что означает слово Библия.
2. Что такое “Завет”: значение слова “Завет”, история установления Завета.
3. О богодухновенности Библии: понятие богодухновенности, соотношение воли человека и воли Божией, вопрос признания богодухновенности.
4. Язык Библии: язык оригинала Священного Писания, перевод Семидесяти толковников, переводы на арамейский, латинский, церковно-славянский, арабский и русский языки.
Завет между Богом и человеком в богословской литературе называют Первоевангелием (смотри Быт. 1, 28–30 ).
Блаженный Иероним родился около 340 года. Умер в 420 году по Р.Х. Он один из великих учителей Западной церкви. Родом из города Стридона (в Далмации). В Риме он получил лучшее образование для своего времени. В 343 году он принял крещение. Впоследствии он отправился на Восток, два года оставаясь в Антиохии. Затем удалился в Халкидскую пустыню, где предался подвигам аскетизма и изучению еврейского и халдейского языков (374 –379 года по Р.Х.). Затем он сделался пресвитером в Антиохии, посетил Палестину и отправился в Константинополь (380 году по Р.Х.). В Константинополе блаженный Иероним воспользовался уроками Григория Богослова и Григория Нисского. Отсюда он отправился в Рим (381 году по Р.Х.), где папа Дамас сделал его своим ближайшим советником. По смерти Дамаса (384 году по Р.Х.) Иероним возвратился на Восток (Александрия), затем поселился в Вифлееме (с 386 году по Р.Х. и до самой смерти), где предался ученым работам, обучению детей и руководя монахами и монахинями основанных им монастырей. Главный труд блаженного Иеронима – латинский перевод Священного Писания, известный под именем Вульгаты. Он выполнен Иеронимом по поручению папы Дамаса и до некоторой степени был облегчен предшествовавшими работами Оригена. За его переводом Библии наука признает большие достоинства. В начале VII века перевод был уже в общем употреблении на Западе. В 1545 году Тридентский собор канонизировал этот перевод как единственно церковный. Кроме того, блаженный Иероним является автором догматических трудов, а также нравоучительных и исторических работ. Погребен блаженный Иероним в Вифлеемской пещере, близ места, где родился Спаситель мира. Здесь же похоронен историк Евсевий.
Геннадий (Гонозов или Гонзов) Новгородский (1484 – 1504), первый видный противник ереси жидовствующих. Важной мерой противодействия ереси со стороны святителя Геннадия было собрание всех книг Священного Писания и составление пасхалии. Святитель скончался в Чудовом монастыре Московского Кремля.
Источник: Руководство к изучению Священной библейской истории Ветхого и Нового Завета / Сост. священник Вадим Маркин. – М., 2004. – 331 с.
Поделиться ссылкой на выделенное
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»
Завет
Ветхий и Новый Завет — именно на эти книги делят Библию. Многие говорят о том, что читать Ветхий Завет христианам необязательно, и он касается только иудеев. Кто-то сомневается в том, что эти тексты были написаны по Божественному вдохновению. Для кого-то это — не более, чем сборник мифов. Христиане верят, что Бог действительно заключил Заветы с людьми для их же спасения.
Что такое «завет» в православии?
Все христиане читали Библию — книги Ветхого и Нового Завета. Библия на протяжении многих столетий остается самой читаемой книгой в мире. Христиане веками почитают Новый Завет. Что же такое Завет? Ветхий Завет начинается с рассказа о том, как Господь творил мир и человека, благодаря Ветхому Завету мы узнаем и понимаем историю отношений человека с Богом. Значит ли это, что «Завет» — просто рассказ об истории христианства?
На самом деле, Завет — это не односторонний указ и не просто свод правил, которые Бог оставил человеку. Завет — это договор, соглашение между Богом и людьми, торжественное обещание, которое Бог дал человеку, а человек, желающий мира с Богом, согласился следовать Заповедям, данным ему самим Создателем.
Изначально Господь создавал человека по Своему Образу и Подобию, готовил нас для вечной жизни, но история грехопадения изменила первоначальную историю отношения человека с Отцом Небесным. И все же Бог избрал путь любви, Он просит человека следовать за Ним, а не приказывает ему.
Заветы как основа библейской истории
Заветы, отношения человека и Бога — это двусторонний процесс. Сама этимология слова предполагает выполнение неких условий обеими сторонами, в данном случае — это Создатель и человечество. С момента сотворения мира и человека, грехопадения и искупления Иисусом первородного греха Заветы были основой библейской истории. Принимая Крещение мы соглашаемся с условиями Нового Завета и обязуемся выполнять обеты, данные Богу.
Завет — это не директива и не приказ. Он предполагает добровольность в отношениях между Господом и человечеством, а, значит, эти отношения основаны не свободной воле и в них невозможно принуждение.
Библия написана с удивительной исторической точностью, это прекрасное литературное произведение. Нагорная проповедь с точки зрения филолога — образец прекраснейшего текста. Все это не оставляет для верующих сомнений в том, что тексты Писания — это истинный договор с Богом. Тексты Писания и то, какие именно тексты войдут в состав Библии обсуждались Вселенских Соборах и проходили тщательный «отбор». Удивительным образом, все тексты, написанные разными людьми в разные эпохи выдержаны в едином стиле и несут одни и те же идеи.
Виды Заветов
Заветов человека и Бога существует всего два — это Ветхий и Новый Завет. Ветхий завет состоит из 39 книг, которые также относятся к священным текстам иудаизма. В Новом Завете 27 книг. Идеи Ветхого и Нового Завета не различаются, Ветхий Завет готовит человечество к Новому. Иисус приходит в мир именно тогда, когда, согласно всем пророчествам, человечество готово встретить Мессию.
Книги Заветов
Книги Заветов — это Ветхий и Новый Завет. Ветхий Завет — это Тора, Пятикнижие Моисея, Пророки и Писания. Не все эти книги расположены в строгом хронологическом порядке. Библия состоит из нескольких десятков книг, которые скомпонованы определенным образом. Например, самая первая из книг Пятикнижия в хронологическом порядке — это Второзаконие, которая в Ветхом Завете стоит последней. Она писалась около VIII в. до Рождества Христова. Каждая из этих книг (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие) писалась в разное время, разными авторами. Мы можем даже встретить некоторые противоречия, которые так или иначе объясняются богословами.
Ветхий Завет — это история о детстве человечества. Так, как меняются отношения родителя и ребенка — общение с маленьким ребенком отличается от общения с подростком, менялись и отношения Господа с Его детьми, с нами. Самый первый договор человека и Бога был нарушен. Адам и Ева вкусили запретный плод и были изгнаны из Рая. Но общения Бога с людьми продолжалось и на земле. Мы получили Заповеди Божии на горе Синай, которые открылись пророку Моисею.
Почему же Завет — это не строгая нотация от Бога, а способ уберечь и сохранить людей от греха? Вместе с Заповедями Бог подарил человеку свободу воли. Человеку была открыта истина о том, как жить достойно и праведно, но он сам выбирает — следовать ли этому. Поэтому Завет с Богом — это Завет любви.
Христиане чтут Ветхий Завет и знают Библию целиком. Тем не менее мы называем себя людьми «Нового Завета». Почему?
Завет как союз человека с Богом
Всемилостивый Господь на протяжении всей истории существования человечества пытался спасти нас от вечной гибели и подарить бессмертие, для которого мы были сотворены. Человек не был безгрешен, но спасти нас для Вечной жизни и взять на Себя наши прегрешения в мир пришел Иисус Христос, Сын Божий. «Старый» договор с людьми, Ветхий Завет не был нарушен пришествием Христа.
Во время Нагорной проповеди Он сказал: «Не думайте, что Я пришел отменить Закон или Пророков. Не отменить Я пришел, а исполнить«. «Условия» Ветхого Завета были выполнены и Бог заключил новый «договор», Новый Завет с человечеством.
У Бога достаточно силы, чтобы просто заставить нас выполнять указания или уничтожить все человечество. Но наш Бог — это Бог милости. Он договаривается с человеком, ищет пути к спасению, которые позволят людям по собственной воле избрать вечную жизнь с Богом.
Роль заветов в православии
Знать Ветхий Завет необходимо, он все еще остается Словом Божьим. Православная Церковь, несмотря на то, что для христиан главная Книга Библии — Новый Завет, никогда не отрекалась от Книг Ветхого Завета. Ветхий Завет — важная часть литургической жизни. Именно в Ветхом Завете мы видим пророчества о пришествии Мессии, по которым можем узнать Спасителя в Иисусе Христе. Ветхий Завет содержит Заповеди, открытые Моисею.
Ветхий Завет часто называют жестоким. Но жестокие события в нем связаны не с тем, что Бог не Справедлив или не Милосерден. Ужасными предстоят перед нами последствия греха, а не Божественная несправедливость. Трагедии Ветхого Завета напрямую связаны с трагедией грехопадения.
Ветхий Завет играет важную роль в христианстве. Знание истории Церкви, пророков и святых, сотворение мира необходимо православному христианину. Примеры жизни ветхозаветных праведников все еще остаются для нас образцом святости. Поэтому нельзя считать, что мы, люди Нового Завета можем игнорировать то, что было уже исполнено Спасителем. Кроме того, в Библии существуют параллельные места. Это еще раз доказывает, что тексты Ветхого и Нового Завета необычные, связаны между собой и являются единым повествованиям, несмотря на то, что были написаны разными людьми в разные времена.
К сожалению, не все поняли сказанное в Ветхом Завете о пришествии Мессии и не все согласились с Новым Заветом. Фарисеи и книжники ненавидели Христа за то, что Он обличал их лицемерие. Многие так и не приняли Спасителя, Ему завидовали, так как за Его учением тянулись люди, Он имел множество последователей, видевших чудеса, которые Он творил.
Завет – основа спасения человека
В Новом Завете 27 книг, 21 из них — письма, которые в оригинале написаны на греческом языке. От оригинальной рукописи не осталось ни единой страницы. Все, что у нас осталось — это копии Нового Завета. Но именно эти книги изменили ход истории человечества, подарили нам возможность войти в Царство Небесное. Новый Завет — это Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, Деяния апостолов, соборные послания, послания апостола Павла и Откровение Иоанна Богослова. Эти богодухновенные тексты также писались в разные времена, начиная с I века н.э. Состав книг Нового Завета утверждался на Вселенских Соборов. Международные ученые Библеисты занимались изучением всех текстов, которые претендовали на то, чтобы войти в состав Ветхого и Нового Заветов. Некоторые тексты вызывали споры и остались апокрифами. Сомнения касались и Откровения Иоанна Богослова, но этот текст в итоге вошел в число книг Нового Завета. Его текст казался слишком мистическим и необычным. Старшейшая Библия в мире, дошедшая до наших дней датируется IV веком и содержит два текста, которые сейчас уже не считаются каноническими. Существует около 50 Евангелий, не вошедших в состав Нового Завета. Сам же Иисус Христос не оставил ни единой рукописи, написанных Собственной рукой.
В чем же заключается договор Нового Завета? Бог знает, что мы не в силах самостоятельно победить грех. Но Он совершенен. И по существующим высшим законам Совершенный Бог не может просто игнорировать несовершенство, а, значит, грех должен быть искуплен. Наказание за наши грехи должен кто-то понести. Для этого Бог, Возлюбивший нас, посылает своего Сына, Иисуса Христа, умаляется до человека, принять наши грехи, страдать и умереть за нас на кресте. От нас требуется принятие этой жертвы и стремление к святости.
В Новом Завете Бог дает нам обетование принимать Тело и Кровь Христа, которое теперь мы выполняем во время совершения Таинства Евхаристии.
Читать также о Завете на Правмире:
Видео про Ветхий и Новый Заветы:
Заветы в Библии: от веры к закону
Заветы в Библии — сколько их, что они значат? Разберём подробнее.
Израильтяне, выйдя из Египта, роптали, но никто из них не погиб. Почему? Потому что действовало благословение Авраамово.
Божье незаслуженное благоволение — это завет. Существует завет благодати. А это значит, что у вас не какой-то временный опыт благоволения от Господа. Завет благоволения означает то, что мы имеем постоянный доступ к вечному завету Божьего благоволения.
Завет — это соглашение между двумя и более сторонами
И исполнять условия, с которыми они согласились. Если говорить о завете крови, то он может быть расторгнут только смертью. Завет крови — это сильнейшее соглашение из всех известных людям.
Когда заключается соглашение — завет с Богом, то Он никогда не нарушит свою часть.
Имеет место существование завета благодати — завета незаслуженного благоволения.
Два главных завета о которых мы должны знать и которые касаются нас сегодня:
Если у вас будет понимание, в чем их различие, тогда у вас будет непоколебимая вера и уверенность в Божьем незаслуженном благоволении.
Заветы в Библии
Ветхий завет Моисея
Ветхий, потому что обветшал, устарел и близок к уничтожению. Закон был дан Моисею на горе Синай. Еще он известен как завет закона, потому что основан был на исполнении закона.
Новый завет Иисуса, при котором мы живем сегодня.
Его основа — незаслуженное и не заработанное благоволение Божье. В Библии об этом написано совершенно ясно. Мы больше не под заветом закона, а под заветом благодати.
(Рим 6:14) Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, а под благодатью.
(1Ин 1:17) Ибо закон дан через Моисея, благодать же и истина произошли через Иисуса Христа.
Благодать и истина — это синонимы. Не может быть благодати без истины и истины без благодати.
(1Ин 1:14) И Слово стало плотию и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.
Благодать и истина произошли через Иисуса
Итак, личность Иисуса Христа — это благодать и истина вместе.
Благодать — это не доктрина и не учение. Благодать — это личность. А закон есть закон. Иисус пришел в мир не для того, чтобы дать нам еще больше закона. Он пришел, чтобы дать нам незаслуженное благоволение.
Завет Авраама в действии
До того, как закон был дан Моисею, никто из сынов Израилевых не умер, выходя из Египта. Хотя они жаловались и роптали.
Но почему же никто из них не умер до закона?
(Пс 104:37) И вывел Израильтян с серебром и золотом, и не было в коленах их болящего.
Никто не умер несмотря на то, что они роптали, жаловались и вели себя неразумно.
(Исх14:11) И сказали Моисею: разве нет гробов в Египте, что ты привел нас умирать в пустыне? Что это ты сделал с нами, выведя нас из Египта?
И вместо того, чтобы послать огонь с небес, Бог послал им манну, чтобы напитать их.
(Исх 15:23-25) Пришли в Мерру — и не могли пить воды в Мерре, ибо она была горька, почему и наречено тому месту имя: Мерра. И возроптал народ на Моисея, говоря: что нам пить? Моисей возопил к Господу, и Господь показал ему дерево, и он бросил его в воду, и вода сделалась сладкою. Там Бог дал народу устав и закон и там испытывал его.
(Исх 16:3) И сказали им сыны Израилевы: о, если бы умерли от руки Господней в земле Египетской, когда мы сидели у котлов с мясом, когда мы ели хлеб досыта! Ибо вывели вы нас в эту пустыню, чтобы все собрание это уморить голодом.
Они ропщут в пустыне и что делает Бог? Он разделяет воды Красного моря. Они жалуются на то, что им нечего есть, и Бог вместо огня, дал хлеб с небес. Посмотрите на милующего Бога. Хотя милости евреи не заслужили. Что они сделали, чтобы воды Красного моря расступились? Они прошли море, при этом всё время роптали. Но их покрывала милость Божия.
Все эти события происходили до того, как были даны десять заповедей. До того, как был дан закон, сыны Израилевы находились под благодатью, под незаслуженным благоволением. А все обеспечения зависели от Божьей благости, а не от их послушания. Они и не были послушны. Им была дана манна, потому что Бог благ. Воды Красного моря расступились, потому что Бог благ.
Бог вывел их из земли Египетской благодаря крови агнца
Кровью агнца были помазаны косяки дверей. Это было прообразом Крови Иисуса, благодаря которой мы вышли из рабства.
Сыны Израилевы зависели от:
Оправдание Авраама по вере
Основа этого завета, была благодать и незаслуженное благоволение.
Помните о том, что Авраам жил за 430 лет до того, как был дан закон.
Авраам как бы говорил: «Боже я не знаю, как Ты это сделаешь, когда сделаешь, но я верю, что это произойдет на основе моей веры и незаслуженного благоволения ко мне».
(Рим 4:2) Если Авраам оправдался делами, он имеет похвалу, но не перед Богом. Ибо что говорит писание? «Поверил Авраам Богу, и это вменилось ему в праведность»
Сегодня мы живем под заветом благодати и Божьих благословений. Божие обеспечение полностью основано на благости и Его верности. Но, многие люди и сегодня живут по закону Моисея. Даже и сегодня, на всё хорошее, что происходит с нами, мы оглядываемся и пытаемся выяснить: что мы сделали такого, что это произошло?
Источником хорошего — благость Бога и Его благоволение к нам.
Каждый раз, когда вы захотите поставить себе в заслугу хорошее поведение, то, что вы сегодня не ругались с мужем, хорошо обходились с людьми, помните о том, что не это привлекает к вам благость Божию. Источник Божьей благости к вам и есть Божья благость.
На всем пути от Египта до горы Синай, Израильтяне были под Авраамовым заветом благодати. Поэтому не смотря на их грехи, Бог вывел их из Египта и сверхъестественно обеспечивал их. И основой этого обеспечения были не их хорошие поступки, не их верность, но благость и верность Господа.
Заветы в Библии
Подмена завета Авраама на закон
Бог верен нам, даже когда мы не верны. В этом суть благодати.
Но, Израильтяне поменяли один завет — Авраама, на другой — завет закона. И вот тогда все изменилось.
(Исх 19:4-6) Вы видели, что Я сделал Египтянам, и как Я носил вас как бы на орлиных крыльях, и принес вас к Себе; Итак, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой, (это и сегодня относится к нам) то будете моим уделом из всех народов, ибо Моя вся земля, А вы будете у Меня царством священников и народом святым; вот слова, которые ты скажешь сынам Израилевым.
(Исх 19:7-8) И пришел Моисей и созвал старейшин народа и предложил им все сии слова, которые заповедал ему Господь.
Народ Израильский встаёт под закон
И весь народ отвечал единогласно, говоря: «Все что сказал Господь, исполним».
Да вы ведь еще ничего не исполнили, как вышли из Египта, и вдруг исполните? Это прозвучало так высокомерно. Другими словами говоря: все что сказал Господь, мы конечно же исполним. Боже! С этого момента больше не суди и не благословляй нас на основании благости и верности. Оценивай нас по нашим заслугам. Благословляй нас согласно нашему послушанию, потому что мы способны сделать все, что Ты от нас требуешь.
Они так ничему не научились? Что они сделали, чтобы выйти из Египта? Что сделали, чтобы разделить воды Красного моря? Что сделали, чтобы манна упала с небес? От них был слышен только ропот и жалобы.
Читая это место писания, становится понятно, как все изменилось. Господь отдалился от них и сказал, чтобы никто не приближался к горе Синай.
Итак, мы видим, что все заветы в Библии основаны на верности Бога и на Его благости к человеку. Человек никогда не сможет делами заслужить Божье благоволение. Только верой.