Что означает живой как жизнь
Живой, как жизнь
Живой, как жизнь
Из сочинения «В чем же, наконец, существо русской поэзии» (1846) Н. В. Гоголя (1809—1952). Писатель говорит в нем и о достоинствах самого русского языка: «Необыкновенный язык наш есть еще тайна. В нем все тоны и оттенки, все переходы звуков от самых твердых до самых нежных и мягких; он беспределен и может, живой, как жизнь, обогащаться ежеминутно, почерпая, с одной стороны, высокие слова из языка церковно-библейского, а с другой стороны, выбирая на выбор меткие названья из бесчисленных своих наречий. »
Смотреть что такое «Живой, как жизнь» в других словарях:
ЖИЗНЬ — понятие многозначное, меняет свое содержание в зависимости от области применения. В биол. науках понимается как одна из форм существования материи, осуществляющая обмен веществ, регуляцию своего состава и функций, обладающая способностью… … Энциклопедия культурологии
Жизнь-река — Студийный альбом Стаса Михайлова Дата выпуска … Википедия
ЖИЗНЬ — Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) [греч. βίος, ζωή; лат. vita], христ. богословие в учении о Ж.… … Православная энциклопедия
ЖИЗНЬ — особое качественное состояние мира, возможно, необходимая ступень в развитии Вселенной. Естественно научный подход к сущности Ж. сосредоточен на проблеме ее происхождения, ее материальных носителей, на отличии живого от неживого, на эволюции… … Философская энциклопедия
Живой организм — Жизнь способ бытия сущностей (живых организмов), наделенных внутренней активностью,[1] процесс развития тел органического строения[2] с устойчивым преобладанием процессов синтеза над процессами распада, особое состояние материи, достигаемое за… … Википедия
ЖИВОЙ — ЖИВОЙ, кто жив, кто живет, живущий, в ком или в чем есть жизнь; | о Боге, сый, сущий, всевечный, в самостоятельном бытии пребывающий; | о человеке и животном, дышащий, не умерший, не мертвый, сохраняющий признаки земной жизни; | о душе: одаренный … Толковый словарь Даля
Как говорит Джинджер — As Told By Ginger Тип … Википедия
Что означает живой как жизнь
ничуть не удивился
на расстоянии ста миль
не играет никакой роли
это вызвало у меня раздражение
я злился, сердился, досадовал
Школьная словесность
Речь идёт о том, что сочинения школьников больше похожи на трафарет и представляют собой повторение одних и тех же слов и понятий. Например, «М. Шолохов отлично показал. Он показал нам, как. Писатель отлично показал нам классовую борьбу. Он показал нам столкновение лицом к лицу. М. Шолохов в особенности хорошо показал нам казаков, которые. Автор при помощи этого образа указывает, что. Книга показала нам, как, преодолевая все препятствия. ” и т. д.». Показал и раскрыл, и еще показал, и еще, и еще. Словно исчез, позабылся весь русский язык с его великолепным богатством разнообразнейших слов, и уцелели только два-три десятка стандартных словечек и фраз, которые и комбинируются школьниками. См приложение 5
Таким образом, подлинная грамотность не только в правильном написании и произнесении слов. «Когда нам удастся уничтожить вконец бюрократические отношения людей, канцелярит сам собою исчезнет. Облагородьте нравы молодежи, и вам не придется искоренять из ее обихода грубый и беспардонный жаргон. Так оно и будет, я уверен» К.Чуковский
Уродства речи
“Отседова можно сделать вывод”, «— Ляжь!», «— Сейчас я поброюсь и выйду!», «— Не раздевай пальта!»
“В нашей стране, — справедливо говорил Павел Нилин, — где широко открыты двери школ — и дневных и вечерних, — никто не может найти оправдание своей неграмотности” [“Новый мир”, 1958, № 4]. Поэтому нельзя допустить, чтобы русские люди и впредь сохраняли в своем обиходе такие уродливые словесные формы, как «булгахтер, ндравится, броюсь, хочем, хужее, обнаковенный, хотит, калидор». См приложение 7
Языковая бессмыслица : нелепица или причуды русской речи?
Хорошо знакомые выражения: «тусклая музыка», «кричащие краски», «ужасно весело», « страшно красиво» звучат несколько странно из-за несочетаемости слов, порой обозначающих противоположные вещи. Но разве живой русский язык определяются исключительно логикой?
А вот собачку в качестве названия для @, значка электронной почты, придумал сам русский язык (точнее, неизвестный автор, или, как в таких случаях говорят, народ). Опять же подобрал нечто похожее, изобрел новую метафору, хотя, надо сказать, сходство с собачкой весьма сомнительно. Иностранцы поначалу недоумевают, но потом обреченно принимают странную русскую метафору
Таким образом, 1) есть прекрасное подтверждение творческого характера русского языка в целом, и 2) видно, что у русского языка очень мощные защитные ресурсы, которые состоят не в отторжении заимствований, а в их скорейшем освоении.
Результаты исследований и их обсуждение
Видео опрос учителей нашей школы на тему : «Волнует ли вас проблема засорения русского языка?»
Результаты опроса учителей нашей школы
Что в современном русском языке вызывает у Вас беспокойство?
— Уродства речи (неправильное ударение, искажение слов))
— Смешивание стилей (использование деловых слов в повседневной речи и др)
— Скудный словарный запас (использование смс-сообщений, интернет общение)
Анкетирование школьников
Проведено анкетирование школьников 7«Б» и 8«А» класса нашей школы.
51 ученик принял участие в анкетировании.
Опросник для школьников см приложение 8
Волнует ли вас проблема засорения русского языка? См диаграмма приложение 9
Вывод: большинство школьников проблема засорения русского языка волнует.
Хотели бы Вы общаться между собой грамотно? См диаграмма приложение 10
Вывод: большинство школьников хотели бы общаться между собой грамотно.
Какие слова Вы употребляете наиболее часто? См диаграмма приложение 11
Что можно узнать о человеке по словам паразитам?
«Короче» – сразу заставляет собеседника задуматься, а будет ли дальнейшая информация интересной, иначе зачем её сокращать?
Слова паразиты используются как связки из-за недостатка культуры речи, воспитания, уровня интеллектуального развития. См приложение 12
Поправляете ли Вы окружающих, когда они делают ошибки в речи? См диаграмма приложение 13
Вывод: больше половины школьников замечают, но не поправляют окружающих, когда те делают ошибки в речи
Видео опрос случайных прохожих на тему: «Волнует ли вас проблема засорения русского языка?»
Сравнение ответов взрослых и школьников на вопрос «Волнует ли Вас проблема засорения русского языка?». См диаграмма приложение 14
Вывод: как и ожидалось, для взрослых проблема засорения русского языка более актуальна.
Поправляете ли Вы окружающих, когда они делают ошибки в речи? См диаграмма приложение 15
Вывод: но взрослые только иногда поправляют окружающих, когда те делают ошибки в речи.
Почему люди не поправляют окружающих? Наиболее частые ответы:
— Все-равно не поймут
— А вдруг грубо ответят
— Считаю это бестактностью
— Я могу поправить только близких людей
Но, если не мы, то кто же? См приложение 16
Цель: пробудить интерес к повышению грамотности.
Масштабное событие. В 2017 году в акции приняло участие 866 городов России и мира. Ежегодная образовательная акция. Существует уже 14 лет.
Акция «Тотальный диктант» в г.Светлогорске прошла 16 апреля 2016 г Моя семья приняла участие в этой акции. См приложение 17
Заключение
1) Мы увидели, что К.И. Чуковский в своей книге «Живой как жизнь» анализирует состояние русского языка и приводит семь основных проблем русского языка: иностранщина, вульгаризмы, засоренность диалектами и наоборот изгнание их из своей речи, ханжеские вкусы, но основное – это канцелярит и сложносоставные слова.
2) Анализируя состояние русского языка и нашей речи вместе приходим к неутешительным выводам: мы сами искажаем и уродуем наш великий и могучий язык.
Русский язык красив, богат, многозначен и способен к видоизменениям. Это утверждение принимается без возражений. Но можно ли считать, что его потенциал неистощим? Любите русский язык и оберегайте его от искажений, помните, что этот могучий язык был дан великому народу.
«По-русски говорите, ради Бога! Введите в моду эту новизну.» (А.М. Жемчужников.)
Предлагаю 10 направлений в лечении русского языка
Напечатать списки неправильных и правильных слов на обложках школьных тетрадей
Указывать слова, калечащие наш язык, на почтовых открытках, на конвертах.
Во время просмотра фильмов показывать киножурнал «Почему мы так говорим?» или «Учись правильно говорить».
О том, как нельзя говорить, следовало бы печатать на наклейках спичечных коробок, на коробках для конфет и печенья.
Существенный вклад может внести массовые органы печати, если они заведут у себя постоянный отдел «Как не следует говорить и писать».
Возможно, создание особой общественной организации, ратующей за чистоту языка. Например, учредить «Всероссийское общество любителей русского языка». Общество должно иметь отделения и первичные организации при всех без исключения учреждениях, предприятиях, учебных заведениях, а также должно быть массовой организацией, и доступ в члены общества — неограничен.
Необходим организационный комитет или инициативная группа по борьбе за речевую культуру в каждом регионе России. К такой организации примкнут сотни тысяч активных борцов за высокую речевую культуру.
Сделать ежегодный праздник (24 мая в России отмечается День славянской письменности и культуры) выходным днём и приурочить к нему обязательные мероприятия, способствующие очищению русского языка.
Распространять опыт “борьбы с малограмотностью” каждому на своём месте работы или учёбы. Например, составить и распространить у себя в школе список слов, чаще всего искажаемых при написании и произношении.
«Живой как жизнь» — недетская книга Чуковского
58 лет назад Корней Иванович Чуковский написал «Живой как жизнь». Книгу о русском языке и культуре речи. Известный детский писатель, переводчик, журналист, и доктор литературы Оксфордского университета был влюблен в родной язык.
Но не спешите плеваться и закрывать статью, мол, русский язык, нафталиновая архаика. Нет. Эта книга — не одряхлевшая скукота, которая вызывает зевоту. Друзья, это эпик фича!
3D принтеры печатают кровеносные сосуды. Илон Маск рвется на Марс. Кое-где мужчины женятся на мужчинах. Жизнь меняется.
Может ли книга о русском языке, написанная больше полвека назад, сохранить актуальность? Да. Язык живёт по одним и тем же законам. «Болеет» тем, чем и раньше. А Чуковский изящно, мастерски, местами иронично, об этом пишет.
Статья расскажет о мнимых болезнях и действительно опасном недуге русского языка, которые описаны в книге.
Иностранные слова
На каждом углу яростные славянофилы кричат: «Долой бесовскую иностранщину!» Допустим. Тогда возникает несколько вопросов к дражайшим русолюбам:
Со всех углов послышится: «Святое не троньте!» Народ митинг захочет устроить. А не выйдет, ведь «митинг» — слово английского происхождения. Извольте не хулиганить. Поскольку «хулиган» — тоже иноземное словечко. Тьфу. Случится тогда повальная «депрессия» (французское), и «алкоголь» (арабское) всех народов мира не поможет!
Чуковский считает, что воевать против иностранных слов только потому, что они иностранные, глупо. Если заморское слово выражает суть лучше, чем родное, значит жить ему в языке. Нет смысла бриллианты заменять на сверкальца. А бильярд именовать шаротыком. Лучше ездить на лифте, чем на самоподымальщике.
Корней Иванович уверен, что вкус и языковое чутье спасут нас от засилья иностранщины. По его мнению, эта болезнь языка является мнимой.
Сокращения
ЗАГС, Сбербанк, Главред, Минздрав. Мы сокращаем всё. Чуковский считает, что подобное словотворчество не портит родной язык и уж точно не является хворью. Оно экономит языковые средства.
При этом Корней Иванович выступает против грубого и бездумного склеивания слов или букв. Вспомните, как недоумевал народ, когда реформа правоохранительных органов подарила стране аббревиатуры ПУПС (полицейское управление патрульной службы) и ПИЗДЮН (полицейский инспектор защиты детства и юношества).
Также нелепо звучат сокращения, типа, НЦХТДМ (Национальный центр художественного творчества детей и молодежи). Или старший помощник начальника оперативного отдела штаба фронта — СТАРПОМНАЧОПЕРОТДШТАФРОНТ. Хорошенькое сокращение из 25 букв!
— Товарищ эээ… старпер-подштан… разрешите обратиться!
— Два наряда вне очереди!
Вульгаризмы
Вспомним чудную «фичу» в начале статьи. Это яркий пример вульгарной речи современной молодежи. Еще одна мнимая болезнь.
Появление жаргона — процесс для языка естественный и неизбежный.
Безликая «традиционная» речь похожа на пресную овсянку без соли и сахара. Поэтому молодежь разбавляет ее. Причудливыми словечками, которые не используют серьезные дяди и тети.
По мнению Чуковского, причина аргоподобной нищенской речи имеет внеязыковую природу. И указывает на общую низкую культуру людей.
Сами по себе вульгарные словечки, типа, «чувак», «фуфло», «блевотина», «косяк», — не беда. Страшно, если за убожеством речи скрывается циничная и уродливая душа.
Канцелярит
Бывало, читаешь очередного автора. И ощущение, что между строк кто-то умер: от словесных оборотов веет холодом и отчуждением. Виной тому штампованная казённая речь. Или канцелярит. Да. Известный всем пишущим людям термин придумал Чуковский. Именно его Корней Иванович считает самым трудноизлечимым недугом русского языка.
Бах! И на человеческой речи штамп: «болен». Родной язык из живописного и выразительного превращается в худосочный и бесцветный. Чахнет.
Почему канцеляризмы противны русскому уху? Потому, что печальная их суть — равнодушие. Очковтирательство. Люди, говоря шаблонами, чувств не выражают. А рассыпают пустую словесную пыль. Штампы — удобная ширма для сокрытия истины. Недаром канцеляризмы зародились в бюрократической речи.
Как же удобно с помощью мутных фраз увести мысль от реальных фактов! Депутат с трибуны вещает: «В связи с вышеизложенным относительно существа вопроса и учитывая фактор времени в силу слабости данных аргументов….» И непонятно, то ли дефолт в стране объявляет, то ли заговор на собственное богатство читает.
Исцеление родной речи по методу Чуковского
Корней Иванович — оптимист. Он не только верит в исцеление, но и призывает восстать против уродства речи. Рекомендует:
Адекватные меры предлагает!
Русский язык: где логика?
«Живой как жизнь» — гениальное название для книги о русском языке. Процессы жизни не всегда подчинены здравому смыслу. Как и русское словотворчество. Язык — не математика, он подвластен не сухой логике, а эстетическим законам. Складу и ладу, как пишет Чуковский. Русский язык — это музыка! Здесь важен ритм, звучность слов и выражений, экспрессия. Разумность уходит на второй план, когда мы говорим:
Свидетельств, что живой русский язык не строится по законам одной лишь логики, множество. Например, стремление к благозвучию сделало из горнчара — гончара, из окупнуть — окунуть.
Мы допускаем нарушение логики еще и потому, что давно забыли подлинный смысл слова/выражения или просто невнимательны к нему.
Например, слово «бельё» содержит в себе понятие «белый», а значит, бельё не может быть голубым или красным. Но мы не замечаем противоречия. Та же участь постигла глагол «обожать». Его единственный первоначальный смысл — молитвенное преклонение. Если кто-то говорит, «я обожаю пельмени», вряд ли он сообщает, что в тарелке у него 25 божеств, которые вызывают желание упасть перед ними на колени.
Совсем другое дело — наплевательское, бездумное отношение к смыслу слов и выражений. Чуковский раздражался, когда слышал: прейскурант цен, хронометраж времени, морально-этический, памятный сувенир. Темнота! Ведь прейс — по-немецки цена. Хронос — время. Моральный — и есть этический. А сувенир — значит памятный подарок.
Русский язык подчиняется собственной логике. Живой как жизнь. Изменчивый, обновляющийся.
Лейтмотив книги таков: чтобы улучшить качество речи, необходимо повысить качество своего сердца. Мало отвадить молодежь от словечек «зашквар» или «сорян». Единственный верный путь — облагородить нравы. Перестать потребительски относиться друг к другу. Тогда и вульгаризмы и канцелярит покинут нашу речь.
Друзья! Уважайте друг друга. Живите в ладу. И говорите друг с другом на бессмертном русском языке.
Сочинение на тему: Живой как жизнь
Тип работы: | Сочинение |
Дата добавления: | 13.03.2020 |
Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!
Если вы хотите научиться сами писать любые сочинения, то на странице «что такое сочинение и как его написать» я подробно написала.
Посмотрите похожие темы сочинений возможно они вам могут быть полезны:
Текст сочинения:
Не зря человек способен говорить. Язык помогает обмениваться информацией, передавать чувства и эмоции. Маленькие дети используют слова, чтобы познакомиться с окружающим миром. Обычному человеку трудно представить жизнь человека, который не может говорить. Каждый из нас должен ценить эту способность, использовать ее на благое дело.
Каждый день мы произносим различные слова, которым придаем определенное значение.
Каждое слово несет в себе наши чувства. Дружеское общение сопровождается хорошими, дружескими словами, наполненными добротой и любовью. Негативные эмоции выражаются более грубыми, вредоносными фразами. Мало кто задумывается о том, что плохие слова влияют на того, кто их использует. Приговоры, произнесенные в гневе, могут навредить человеку. Эта боль может разрушить отношения. Прежде чем попытаться причинить кому-то боль живым, подумайте, как неприятно было бы услышать такие слова.
Жизнь человека в обществе основана на общении с другими людьми. Наш язык полон энергии и сил. Кроме того, язык содержит информацию о прошлых годах, истории и жизни наших предков. Мы не должны забывать об этом. Родители должны учить своих детей уважению к родному языку. Таким образом, наша культура и история передаются из поколения в поколение. Сохранение языка станет продолжением общественной жизни.
Язык жив, как и наша жизнь. Она полна красок жизни и человеческих чувств. Язык соединяет людей, вместе мы становимся сильнее. Мы можем выразить любовь и уважение к людям вокруг нас, к нашей Родине, к нашим предкам, к нашей культуре, сохранив наш родной язык.
Присылайте задания в любое время дня и ночи в ➔
Официальный сайт Брильёновой Натальи Валерьевны преподавателя кафедры информатики и электроники Екатеринбургского государственного института.
Все авторские права на размещённые материалы сохранены за правообладателями этих материалов. Любое коммерческое и/или иное использование кроме предварительного ознакомления материалов сайта natalibrilenova.ru запрещено. Публикация и распространение размещённых материалов не преследует за собой коммерческой и/или любой другой выгоды.
Живой как жизнь
Рассказы о русском языке
Глава первая
СТАРОЕ И НОВОЕ
В нем (в русском языке)все тоны и оттенки, все переходы звуков от самых твердых до самых нежных и мягких; он беспределен и может, живой как жизнь, обогащаться ежеминутно.
Гоголь
Анатолий Федорович Кони, почетный академик, знаменитый юрист, был, как известно, человеком большой доброты. Он охотно прощал окружающим всякие ошибки и слабости. Но горе было тому, кто, беседуя с ним, искажал или уродовал русский язык. Кони набрасывался на него со страстною ненавистью. Его страсть восхищала меня. И все же в своей борьбе за чистоту языка он часто хватал через край.
Он, например, требовал, чтобы слово обязательно значило только любезно, услужливо.
Но это значение слова уже умерло. Теперь и в живой речи и в литературе слово обязательно стало означать непременно. Это-то и возмущало академика Кони.
— Представьте себе, — говорил он, хватаясь за сердце, — иду я сегодня по Спасской и слышу: “Он обязательно набьет тебе морду!” Как вам это нравится? Человек сообщает другому, что кто-то любезно поколотит его!
— Но ведь слово обязательно уже не значит любезно, — пробовал я возразить, но Анатолий Федорович стоял на своем.
Между тем нынче во всем Советском Союзе уже не найдешь человека, для которого обязательно значило былюбезно.
Нынче не всякий поймет, что разумел Аксаков, говоря об одном провинциальном враче:
“В отношении к нам он поступал обязательно” [С.Т. Аксаков, Воспоминания (1855). Собр. соч., т. II. М., 1955, стр. 52.]
Зато уже никому не кажется странным такое, например, двустишие Исаковского:
И куда тебе желается,
Обязательно дойдешь.
Никто б не мог ее прекрасной
Назвать; но с головы до ног
Никто бы в ней найти не мог
Того, что модой самовластной
В высоком лондонском кругу
Зовется vulgar. Не могу…
Люблю я очень это слово,
Но не могу перевести;
Оно у нас покамест ново,
И вряд ли быть ему в чести.
Оно б годилось в эпиграмме…
Но вот миновали годы, и я, в свою очередь, стал стариком. Теперь по моему возрасту и мне полагается ненавидеть слова, которые введены в нашу речь молодежью, и вопить о порче языка.
Тем более что на меня, как на всякого моего современника, сразу в два-три года нахлынуло больше новых понятий и слов, чем на моих дедов и прадедов за последние два с половиной столетия. Среди них было немало чудесных, а были и такие, которые казались мне на первых порах незаконными, вредными, портящими русскую речь, подлежащими искоренению и забвению.
Помню, как страшно я был возмущен, когда молодые люди, словно сговорившись друг с другом, стали вместо до свиданья говорить почему-то пока.
Или эта форма: «я пошел» вместо «я ухожу». Человек еще сидит за столом, он только собирается уйти, но изображает свой будущий поступок уже совершенным.
С этим я долго не мог примириться.
В то же самое время молодежью стал по-новому ощущаться глагол переживать. Мы говорили: «я переживаю горе» или «я переживаю радость», а теперь говорят: «я так переживаю» (без дополнения), и это слово означает теперь: «я волнуюсь», а еще чаще: «я страдаю», «я мучаюсь».
Такой формы не знали ни Толстой, ни Тургенев, ни Чехов. Для них переживать всегда было переходным глаголом. А теперь я слышал своими ушами следующий пересказ одного модного фильма о какой-то старинной эпохе:
— Я так переживаю! — сказала графиня.
— Брось переживать! — сказал маркиз.
Очень коробило меня заносчивое выражение я кушаю. В мое время то была учтивая форма, с которой человек обращался не к себе, а к другим.
— Пожалуйте кушать!
Если же он говорил о себе: я кушаю- это ощущалось, как забавное важничанье.
Тогда же в просторечии утвердилось словечке обратно — с безумным значением опять.
Помню, когда я впервые услышал из уст молодой домработницы, что вчера вечером пес Бармалей “обратно лаял на Марину и Тату”, я подумал, будто Марина и Тата первые залаяли на этого пса.
Вдруг нежданно-негаданно не только в устную, разговорную, но и в письменную, книжную речь вторглось новое словосочетание в адрес- и в течение нескольких месяцев вытеснило прежнюю форму по адресу. Мне с непривычки было странно слышать: “она сказала какую-то колкость в мой адрес”, “раздались рукоплескания в его адрес”.
И новое значение словечка: зачитал. Преждезачитал это значило: замошенничал книжку, взял почитать и не отдал. А теперь — прочитал вслух, огласил.
«Потом был зачитан проект резолюции».
Вместо отражать появилось отображать. Вместо широкие массы читателей возник небывалый широкий читатель.
Появилась в детском просторечии новая форма слабо (“тебе слабо перепрыгнуть через эту канаву”) и т. д.