Что означает знак в манге
Что означает знак в манге
В манге и аниме огромное внимание уделяется чувствам и эмоциям. Для их передачи была разработана система условных символов, которые намного упрощают изображение эмоций и делают персонажа намного живее. Здесь рассматриваются некоторые из них:
Капля
Наверное, самый известный значок, знакомый каждому уважающему себя анимешнику со времён, когда Сейлор Мун крутили по телевидению. Капля символизирует пот, а изображается, когда персонаж находится в смущении, смятении или затруднительной ситуации. Изображать можно как одну большую каплю (как правило, над головой), так и много маленьких капелек (тоже в районе головы).
Крестик
Крестик, состоящий из четырёх изогнутых полосочек, обозначает гнев и раздражение. Изображается чёрным или красным над головой или на сжатом кулаке. Иногда рисуют много крестиков, чьё количество указывает на нарастание злости.
Волнистые полосочки над головой
Свидетельствуют о том, что персонаж находится в глубокой депрессии или удручённом состоянии. Рисуются полосочки синего цвета или же на синем фоне.
Полосочки на лице или кружочки на щеках
И то, и другое указывает на то, что персонаж покраснел. Причём не только от смущения, но и в моменты счастья. То, что румянец на щеках изображают не красным, может показаться странным, однако в чёрно-белой манге это очень удобно :o). В аниме покраснение часто рисуют в цвете.
Маленькое облачко, вылетающее изо рта
Изображает вздох. Рисуется после того как персонаж вкусно поел или попил чего-нибудь горяченького. Так же рисуется для изображения удрученного или усталого вздоха. Иногда рисуется просто в виде кружочка, вылетающего изо рта.
Кружочки на палочках из глаз
Это слёзы. Причём не слишком насыщенные (для последних рисуются буквально ручьи из глаз), а показывающие, что персонаж просто расстроен или капризничает.
аниме что значат эти значки?
Вместо того, что- бы долго психологически подготавливать зрителя к тому, что персонаж сейчас собирается поступить не очень хорошо и сделает злой поступок, может использоваться символика: вокруг персонажа возникает тёмное пламя или чёрный туман с щупальцами, и всё это медленно и пугающе шевелится у него за спиной. Плюс к этому глаза персонажа стают огненными.
Иногда этот- же прием используется, что- бы сказать, что душу персонаж потерял или ею завладели злые темные силы.
Изображение темной ауры вокруг персонажа может обозначать то, что он полон плохих эмоций и намерений, вплоть до того, что он имеет знания темной магии и знает как их воплотить в жизнь. Или как раз собирается сейчас это сделать. Может означать, что это не человек, а демон в людском обличии, который хочет казаться человеком для окружающих.
Вокруг персонажа возникают огни пламени или бурные волны – персонаж разъярен или разгневан.
Вокруг персонажа появляются спиральки – персонаж испытывает сильное удовольствие, восторг и радость. Может от переизбытка эмоций терять сознание.
Вокруг персонажа появляются спиральки с тремя или четырьмя вертикальными черточками наподобие восклицательных знаков- состояние оглушенности от удара или падения, болевой шок, очень сильные неприятные ощущения от чего- то невкусного или источающего плохой запах.
Вокруг персонажа появляются брызги или пятна крови, хотя по сюжету оснований для кровопроливания нет – в отношении персонажа собираются совершить или совершают какие-либо насильственные действия под влиянием очень сильной вспышки эмоций, как правило, гнева, ярости или сексуальной страсти.
Капля или капли пота на затылке или на макушке означает, что персонаж нервничает или боится. Кроме того, может означать изумление нелепостью ситуации или репликой, поступком другого персонажа. Иногда это означает просто сильный всплеск эмоций, но всегда негативный.
Кровь из носа- молодой человек, юноша смущен от разворачивающейся перед ним сексуальной сцены. Может просто увидел обнаженную девушку.
Легкий мерцающий ореол вокруг персонажа- показывается, что персонаж стоит под дождем.
Непроизвольное чихание- о персонаже в этот момент кто-то подумал. У нас таким знаком является чихание.
Опрыскивание водой в истории вашего аниме это может дать понять зрителю, о географическом расположении разворачивающихся событий.
Считается, что отрезая себе волосы, человек отказывается от нынешнего образа жизни и переходит на другой уровень поведения. После этого он переходит в другой, отличный от прошлого мир, обрывая все концы, связывающие его с прошлым.
Если вы видите, как персонаж источает из глаз просто- таки целые ручьи, потоки слез, то на самом деле, персонаж не до такой степени огорчен, иначе наверное просто упал- бы в обморок)) ) Просто относится он к огорчению с иронией, да и проявление таким образом огорчения скорее демонстрация самого огорчения.
А вот если вы видите всего одну- две одинокие слезинки на ресницах или тонкие дорожки слез на щеках, то это уже как раз показатель сильных и глубоких чувств и искреннего душевного волнения.
У персонажа на голове или над головой появляется значок из четырёх (иногда трёх) галочек наружу- персонаж злится, знак искреннего раздражения и досады.
У персонажа на руке, на ноге, на спине или животе появляется значок из четырёх (иногда трёх) галочек наружу – означает сильное, почти предельное напряжение мышц.
Если у какого- либо героя аниме присутствуют увеличенные клыки, даже если история совсем даже не затрагивает вампирскую тематику. Символика использования клыков обозначает, что персонаж испытывает гнев или ярость. А вообще клыки это знак демона или чёрного мага очень большой силы. Как правило, в таких случаях рядом с персонажем появляется изображение языков пламени.
Что означает знак в манге
Манга содержит огромное количество всевозможных символов, выраженных на бумаге графическим способом. За каждым из таких символов закреплено одно или несколько значений, что помогает художнику в лёгкой и доступной форме донести до читателя состояние объекта или эмоции и характер персонажа.
В комиксе графико-символическому языку манги созвучно понятие «эманата» (от англ. emanate — «исходить», «излучать»). Но как бы мы не назвали эти элементы, все они носят упрощённый и стандартизированный характер, что наглядно демонстрируют нижеследующие таблицы по наиболее распространённой символике лица, рук и тела персонажей.
ГЛАЗА
Символ
Название
Значение
© Yuu Watase “Fushigi Yugi”
Большие глаза
Наивность, чистота, красота, юный возраст
© Yuu Watase “Fushigi Yugi”
Cпирали
© Masashi Kishimoto “Naruto”
© Rumiko Takahashi “Ranma 1/2”
Крестики
Крестики
1) Раздражение, яростный порыв
© Masashi Kishimoto “Naruto”
Сердечки
Восторженное отношение к чему-либо
© Masashi Kishimoto “Naruto”
Языки пламени
© Yana Toboso “Kuroshitsuji”
Ромбики
хищный блеск в глазах.
(Ромбики могут совпадать по своей форме с крестиками в первом значении)
© Yuu Watase “Fushigi Yugi”
Глаза без зрачков
Потеря контроля над собой
Узкие глаза
© Hiro Madarame “Cute Devil”
«Искрящиеся» глаза
Большое ожидание чего-либо
© Yuu Watase “Fushigi Yugi”
Слезы: две тонкие струйки
Радость: «плакать от счастья»
© Kou Fumizuki “Ai Yori Aoshi”
Слезы: потоки
Печаль, безысходность, горе
Символ
Название
Значение
© Inio Asano “Solanin”
Брызги из носа
© Akira Toriyama “Dragon Ball”
Кровь из носа
© Inio Asano “Solanin”
Пузырь из носа
© Ai Yazawa, Misaho Kujiradou “Princess Ai“
Отсутствие носа
Символ
Название
Значение
© Judith Park “Y Square”
Кошачья мордочка
Элемент «каваий» — прелесность, миловидность
Хитрый расчет, когда герой начинает себя вести как кот-плутишка
© Masashi Kishimoto “Naruto”
Облачко пара
© Masashi Kishimoto “Naruto”
Крестик у рта
(Искромётная улыбка)
Уверенность в себе
© Judith Park “Y Square”
Слюнки
Мечты о чем-то приятном
© Ai Yazawa, Misaho Kujiradou “Princess Ai“
Клыки
ЛИЦО
Символ
Название
Значение
© Ai Yazawa, Misaho Kujiradou “Princess Ai“
Вертикальные черточки под глазом
© Yana Toboso “Kuroshitsuji”
Вертикальные черточки на лбу
© Ai Yazawa “Paradise Kiss“
Вертикальные черточки на щеках
© Judith Park “Y Square”
Кружочки на щеках
© Ai Yazawa, Misaho Kujiradou “Princess Ai“
Жилы
Крайняя степень озлобленности
© Rumiko Takahashi “Ranma 1/2”.
1) Одна на виске
2) По всему лицу
1) Умственное переутомление,
2) Нервозность, смущение.
РУКИ и ЖЕСТЫ
Символ
Название
Значение
© Kazuko Higashiyama “Shinshoku Kiss”
Кулак
Крайняя степень напряжения
© Rumiko Takahashi “Ranma 1/2”
Кулак и согнутая в локте рука
Непоколебимость (комический эффект)
© Masashi Kishimoto “Naruto”
Сведение кончиков указательных пальцев
Скрещенные мизинцы
© Ai Yazawa, Misaho Kujiradou “Princess Ai“
Оттянуть веко и показать язык
© Rumiko Takahashi “Ranma 1/2”
Обхватить ладонями щеки
ТЕЛО
Символ
Название
Значение
© Yuu Watase “Fushigi Yugi”
Дублирование рук (ног)
Безвыходное положение. Паника
Улепетывать со всех ног
© Akira Toriyama “Dragon Ball”
«Ноги враскорячку»
© Ai Yazawa “Paradise Kiss“
Пластырь крестиком
Получение незначительных увечий
© Akira Toriyama “Dragon Ball”
Падение навзничь с болтающимися конечностями
Реакция на шокирующую новость.
© Yuu Watase “Fushigi Yugi”
Крайняя степень удивления. Испуг
© Masashi Kishimoto “Naruto”
Линии движения / спидлайны
Звуковые эффекты в манге
Устройство японских звуковых слов
Обратимся теперь к основным принципам японской ономатопеи. Все слова-звуки делятся на 3 семейства и 5 классов. Семейства группируют слова по звукам, которым они подражают, а классы – по морфемной структуре, то есть тому, как слова выглядят с точки зрения словообразования. Кстати, такие классы и семейства можно выделить почти в любом языке, в том числе и в русском. Давайте вначале рассмотрим семейства, прежде чем углубиться в технические подробности классов.
Перейдем к классам. Существует пять классов, разделяющих слова по их структуре.
Корневые слова – образованные отбрасыванием всех морфем и оставлением одного корня. На примере слова учится – настоящее время, учить – неопределенная невозвратная форма, уч – корень. Мы выбрасываем суффиксы и окончание и остается лишь минимальная смысловая единица – корень.
В японском: hanashimasu, ханасимасу (говорю) –> hanasu, ханасу (говорить) –> hana, хана (корень)
Японские звукоподражания из этого класса используют корни, такие как hana.
Вариативный повтор – слова, образованные повторением первой своей части с небольшими изменениями. Например, тик-так в русском языке. ガサゴソ gasa-goso, гаса-госо (дребезжание).
Повтор основания – повторяется основная часть звука, а начало слова может немного отличаться. К примеру, тра-та-та.
Простой повтор – повторение безо всяких изменений. В русском тук-тук. コロコロ korokoro, корокоро (звук чего-то катящегося). Это самый распространенный класс слов.
Прочее – все то, что не подошло ни под одну из остальных категорий.
Вы можете задать вопрос: а зачем мне это знать? Знание классов поможет вам во время чтения определить, является ли слово звукоподражанием или нет. Слова-звуки могут иметь «степени сравнения», и классы покажут вам связь между родственными словами:
ハタハタ hatahata, хатахата – звук треплющейся на ветру ткани или другой материи.
パタパタ patapata, патапата – ветер подул сильнее, чем в hatahata.
バタバタ batabata, батабата – ветер дует еще сильнее, чем в patapata.
Все три слова образованы простым повтором и имеют одно и то же повторяющееся основание (ata). Это, наверное, излишние технические детали, но они могут вам пригодиться.
ギュアアッ – gyuaa, гюа
Слова, обозначающие состояния и чувства
Явление gitaigo не уникально для японского, оно существует и в других языках. В английском grin, gaze, wink, примерные аналоги в русском языке ухмыляться, глазеть. Усиление эффекта, который производит слово, возникает из-за литературного консонанса, повторения согласных или гласных звуков, акцентирующих внимание на слове. Один из самых известных примеров gitaigo じーっ jii, дзи, что означает «уставиться, глазеть» и часто используется вместе с персонажем, который пристально смотрит на другого персонажа или читателя. Gitaigo стали неотемлимой частью художественного языка аниме. Эти слова не стоит читать, их нужно просто «видеть». В японском языке они широко распространены и используются в повседневном общении, поэтому неудивительно, что они встречаются в аниме и манге.
Слова, описывающие внутренние переживания или физическое состояние, помогают нам судить о том, что испытывает персонаж в данный момент. В манге невозможно описать чувства так, как это можно сделать в книге, ведь в книгах мы часто поставлены на место персонажа и видим мир его глазами. В манге все наоборот: мы являемся сторонним наблюдателем. Gitaigo позволяет авторам избавиться от неясностей в душевном состоянии героев.
Вот несколько примеров применения gitaigo в разговорном японском.
イライラ ira ira, ира-ира
Образовано от слова ira, что переводится как «колючка». Используется для выражения чувства недовольства и раздражения.
Пример:
試験勉強が思うように進まずイライラする。
Shiken benkyō ga omou yō ni susumazu ira ira suru.
Сикэн бэнкё га омоу ё ни сусумадзу ира ира суру.
Я беспокоюсь, потому что моя подготовка к экзаменам идет не так хорошо, как я думал.
ピカピカ pika pika, пика-пика
Блестящий, сверкающий.
Пример:
靴をピカピカに磨いて会社に行く。
Kutsu wo pika pika ni migaite kaisha ni iku.
Куцу о пика пика ни мигаитэ каися ни ику.
Я полирую свои ботинки до блеска перед тем как пойти на работу.
ワクワク waku waku, ваку-ваку
Происходит от глагола waku, который используется для того чтобы описать извержение воды из гейзера, значение сходно с таковым у глагола фонтанировать. Выражение используется для обозначения чувства радости и нетерпения в связи с ожиданием какого-либо события.
Пример:
彼女が留学を終え、帰ってくる。ワクワクしながら空港に迎えに行った。
Kanojo ga ryūgaku wo oe, kaette kuru. Waku waku shinagara kūkō ni mukae ni itta.
Канодзё га рюгаку о оэ, каэттэ куру. Ваку ваку синагара куко ни мукаэ ни итта.
Моя девушка училась по обмену за границей, и сейчас летит домой. Когда я поехал в аэропорт, меня охватило радостное возбуждение в предвкушении встречи с ней.
Waku waku
ふわふわ fuwa fuwa, фува-фува (произносится скорее как фуа-фуа)
Мягкий, пушистый и легкий. Также используется для описания предмета, который легко парит в воздухе, как перышко или тополиный пух.
Пример:
青空に白い雲がふわふわ浮いている。
Aozora ni shiroi kumo ga fuwa fuwa uiteiru.
Аодзора ни сирои кумо га фува фува уитеиру.
Белые невесомые облака плывут по голубому небу.
Fuwa fuwa
ニコニコ niko niko, нико-нико
Радостно улыбаться.
Пример:
何かいいことがあったのか、きょうの上司は終始ニコニコ顔だ。
Nani ka ii koto ga atta no ka, kyō no jōshi wa shūshi niko niko gao da.
Нани ка и кото га атта но ка, кё но дзёси ва сюси нико нико гао да.
Что с моей начальницей? Она весь день просто сияет от счастья!
Niko niko
ぺこぺこ peko peko, пэко-пэко
Чувствовать голод или быть подобострастным. Считается измененной формой глагола hekomu, хэкому, что означает «опустеть».
Примеры:
お腹がぺこぺこで集中できない。
Onaka ga peko peko de shūchū dekinai.
Онака га пэко пэко дэ сютю дэкинаи.
Я голоден, поэтому не могу сосредоточиться.
社長にペコペコする。
Shachō ni peko peko suru.
Сятё ни пэко пэко суру.
Стелиться подстилкой перед президентом компании.
ドキドキ doki doki, доки-доки
Учащенное сердцебиение, вызванное радостью, волнением, страхом или удивлением.
Пример:
試験結果発表の日、不安で心臓がドキドキした。
Shiken kekka happyō no hi, fuan de shinzō ga doki doki shita.
Сикэн кэкка хаппё но хи, фуан дэ синзо га доки доки сита.
В день объявления результатов экзаменов я так разволоновался, что сердце стучало в ушах.
ペラペラ pera pera, пэра-пэра
Бегло говорить (на иностранном языке).
Пример:
彼は英語がペラペラだ。
Kare wa eigo ga pera pera da.
Карэ ва эиго га пэра пэра да.
Он хорошо говорит по английски.
Pera pera
Сбивающая с толку многозначность
Серьезным препятствием на пути к пониманию ономатопических выражений может стать их гибкость и наличие большого количества разноообразных толкований. Например, знаменитое goro goro может означать все что угодно, начиная от урчания или грома и заканчивая ленивым покатыванием по полу.
Эта табличка ни в коем случае не содержит полный список ономатопеи, но она позволит вам ознакомиться со значениями наиболее часто использующихся в манге слов3. В таблице используются как катакана, так и хирагана, и дается транскрипция по Хэпбёрну и Поливанову, а также примерный перевод на русский.
Gitaigo выделены жирным шрифтом. Список отсортирован по знакам каны, поэтому вам не составит труда найти фразу по ее первой букве[4].
- Что означает знак в литературе
- Что означает знак в математике перевернутая