Что показывали часы кролика
Что показывали часы кролика в сказке алиса в стране чудес
Какое кондитерское изделие увеличивало рост?
За кем погналась Алиса?
Любимые слова королевы:
Какого цвета розы приказала посадить Королева?
За что судили Валета?
Какого цвета была гусеница,с которой встретилась Алиса?
Прошу помогите((Много баллов дам,только верные ответы,желательно кто читал эту книгу и помнит отвечать( спасибо
Алиса в стране чудес. Сказка и реальность в сюжете.Срочно!
Алиса, скучающая на берегу реки со своей сестрой, вдруг видит спешащего Белого Кролика, держащего в лапке карманные часы. Она следует за ним в кроличью нору, падает в неё и попадает в зал с множеством запертых дверей. Там она находит ключ от маленькой 15-дюймовой двери, за которой виден сад, но не может попасть в него по причине своего роста. Алиса обнаруживает различные предметы, которые увеличивают и уменьшают её рост. Поплакав, она замечает Кролика, который обронил веер и перчатки. Помахав веером, она уменьшается и попадает в море собственных слёз. Алиса встречает мышь и различных птиц, слушает рассказ о Вильгельме Завоевателе и для того, чтобы высохнуть, играет в Бег по кругу. Кролик просит Алису найти его вещи и посылает её в свой дом. Оставив там перчатки, Алиса выпивает странную жидкость из пузырька и вновь вырастает, едва помещаясь в жилище Кролика. Последний, пытаясь выяснить, что происходит, посылает через дымовую трубу ящерку Билля, однако Алиса выталкивает его ногой обратно. Камешки, которыми в неё кидают, превращаются в пирожки; съев их, главная героиня вновь уменьшается и убегает из дома. В поисках сада, виденного ею через дверцу, она встречает Гусеницу. Та советует ей держать себя в руках и для того, чтобы обрести свой нормальный рост, откусить кусочек гриба. Алиса следует её совету, но с ней начинают происходить различные метаморфозы: у неё то пропадают плечи, то вытягивается шея. Наконец она уменьшается до 9 дюймов и видит дом. Побеседовав с Лягушонком и войдя в здание, на кухне Алиса обнаруживает Чеширского Кота, Кухарку и Герцогиню, качающую младенца. Забрав ребёнка, девочка уходит из дома, а Герцогиня сообщает, что собирается идти на крокет. Однако младенец превращается в поросёнка, и его приходится отпустить. На ветке дерева появляется Чеширский Кот. Сказав, что рядом живут Болванщик и Мартовский Заяц, он исчезает. Алиса попадает на Безумное чаепитие, где пытается разгадать загадки, слушает размышления Болванщика о времени и сказку Сони о трёх сестричках. Обидевшись на грубость хозяев, Алиса уходит. Войдя в дверь в одном из деревьев, главная героиня вновь попадает в зал и наконец-то проходит в сад. В нём она встречает Карточных стражей, которые по ошибке посадили белые розы вместо красных и перекрашивали их в нужный цвет. Через некоторое время к ним приближается процессия во главе с Червонными Королём и Королевой. Узнав о провинности солдат, Королева приказывает отрубить им головы, но Алиса незаметно прячет приговорённых в цветочный горшок. От Кролика Алиса узнаёт, что Герцогиня приговорена к смертной казни. Все пришедшие начинают играть в крокет, где в качестве клюшек выступают фламинго, а вместо мячей — ежи. Королева пытается отрубить голову и Чеширскому Коту, однако реализовать этот план не удалось — у кота в наличии только голова, которая постепенно тает. Поговорив с Герцогиней о морали, Алиса вместе с Королевой отправляется к Черепахе Квази и Грифону. Черепаха рассказывает о своём прошлом, когда она была настоящей черепахой, поёт песни и танцует. Затем главная героиня вместе с Грифоном торопятся на суд. Там судят Валета Червей, который украл семь тарталеток у Королевы, а председательствует сам Червонный Король. Первым свидетелем выступает Болванщик, который рассказывает о том, как он готовил бутерброд. Вторая свидетельница — Кухарка, сообщившая суду о том, что тарталетки делают из перца. Последней свидетельницей вызывают саму Алису, которая в этот самый момент внезапно опять стала расти. Королева требует отрубить голову и Алисе, а присяжным выносить приговор вне зависимости от виновности подсудимого. Девочка увеличивается до своего обычного роста, и тут все карты поднимаются в воздух и летят ей в лицо. Алиса просыпается и обнаруживает, что лежит на берегу, а сестра смахивает с неё сухие листья. Главная героиня сообщает сестре, что ей приснился странный сон, и бежит домой. Её сестра, которая тоже задремала, вновь видит Страну Чудес и её обитателей. Она представляет, как Алиса вырастает и рассказывает детям о своих горестях, радостях и счастливых летних днях.
Новые вопросы в Литература
Прочитайте отрывок из поэмы Пушкина Полтава (Полтавский бой) сравнить двух правителей Петра 1 и Карла 12
Пожалуйста кто ответить подпишусь м отмечу как лучший коментарий
Марья Кирилловна отказалась от помщи дубровского, как этот поступок характерезует Марью Кириловну
какими средствами художественного чтения актеру удается передать своеобразие державинского стиля?
«По каким нравственным законам должен жить человек?» (По Поучениям Владимира Мономаха) Помогите, прошу.
пересказ эпизода » размышления сына Дубровского о дальнейшей жизни в комнате отца» пожалуйста страница 60-61
Висловлення думок на тему «Батько і син –король, свобода – рабство» на основі балади Р.Стівенсона «Вересовий напій»
Викторина по сказке Л.КЭРРОЛЛА АЛИСА В СТРАНЕ ЧУДЕС (помогите пожалуйста)) В какое время года происходили события сказки?
В каком море чуть не утонула Алиса?
Что так напугало голубку при встрече с Алисой?
Что особенного было в Чеширском коте?
Каким маслом чинили часы Шляпочник и Кролик?
Что показывали часы Кролика?
В какую игру играла Алиса с королевой?
Чем заменяли шары в игре?
Что использовали игроки вместо молотков?
Чем заменили ворота?
Кто был первым свидетелем в суде?
Как нужно было лететь чтобы рассмотреть стены колодца?
Какое кондитерское изделие увеличивало рост?
За кем погналась Алиса?
Любимые слова королевы:
Какого цвета розы приказала посадить Королева?
За что судили Валета?
Какого цвета была гусеница,с которой встретилась Алиса?
Прошу помогите((Много баллов дам,только верные ответы,желательно кто читал эту книгу и помнит отвечать( спасибо
Тайна белого кролика из «Алисы в стране чудес»
Белый кролик из сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» давно перестал быть просто литературным персонажем.
Если отринуть кокетство, его вполне можно назвать, полноценным культурным феноменом. Не зря же фраза «Следуй за белым кроликом» устойчивый фразеологизм, который сегодня в массовой культуре, как только не обыгрывают: стоит вспомнить хотя бы завязку фильма «Матрица».
Должно быть, у многих при первом прочтении книги о сюрреалистичных приключениях девочки Алисы возникал вопрос: почему ее проводником в мир Страны чудес стал именно белый кролик? И на этот вопрос у исследователей творчества Льюиса Кэрролла есть ответ! Как, должно быть, многие слышали, писательство не было основной работой Льюиса Кэрролла, да и имя, под которым он вошел в литературу, всего лишь его творческий псевдоним. Чарльз Лютвидж Доджсон был профессором математики в Оксфордском университете и увлекался шахматами – недаром сюжет «Алисы в Зазеркалье» построен на шахматной партии, которую он придумал.
Прототипом главной героини его сказок была Алиса Лидделл – дочка декана Оксфордского университета, а любимый всеми Чеширский кот – это отсылка к графству Чешир, где родился писатель: говорят, там и в самом деле жил некий маляр, рисовавший шутки ради на стенах домов улыбающихся котов.
История с кроликом тоже имеет под собой реальные корни. Дело в том, что бабушка и дедушка Льюиса Кэрролла, у которых нередко гостил будущий писатель, проживали неподалеку от города Беверли, что расположен в графстве Йоркшир. Там, как и во всяком приличном населенном пункте Европе, по сей день стоит церковь, посвященная Пресвятой Деве Марии. Она была построена в 1120 году, а примечательна тем, что на ее фасаде изображен белый кролик. Да не простой, а сумкой наперевес!
Местное население окрестило фигурку «кроликом-пилигримом» или «кроликом-посланником». Известно, что ее разместили на фасаде церкви в 1330 году и по одной из версий – это символическое изображение паломника. Сумка же, перекинутая через плечо кролика, называется script. В современном английском это слово означает «сценарий» или «рукопись», а вот в Средние века так называли походную суму пилигрима, в которой он хранил деньги, еду и предметы первой необходимости. Занятная игра слов получается, верно?
Кстати, с фигуркой кролика, вдохновившей Льюиса Кэрролла, связана еще одна занимательная история. Некоторые жители Беверли полагают, что это не только символ паломников, но и иллюстрация басни о жителях деревни Уилби. Сюжет ее прост и незатейлив.
Неизвестно, слышал ли эту басню автор «Алисы в стране чудес», но она весьма сюрреалистична и вполне в духе его книг. Кстати, исследователи творчества Льюиса Кэрролла полагают, что белый кролик все время смотрел на часы и опаздывал неспроста. Таким образом писатель решил подшутить над обычаем Генри Лиддела – декана Оксфордского университета – регулярно опаздывать на встречи. Известно, что отец Алисы Лидделл, ставшей прототипом главной героини сказок Льюиса Кэррола, пунктуальностью не отличался.
Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье (сборник)
Глава седьмая
Безумное чаепитие, Шляпник, Мартовский Заяц и Сурок
Перед домом под деревом стоял стол, накрытый для чая. Мартовский Заяц и Шляпник сидели за столом и пили чай. Сурок прикорнул между ними и, похоже, заснул, а его приятели воспользовались им как подушкой и облокачивались на него, разговаривая между собою.
«Как, должно быть, неудобно этому бедному Сурку, – подумала Алиса. – Хорошо, что он крепко спит и ничего не замечает».
Стол был большой, но Мартовский Заяц, Шляпник и Сурок теснились все с одного края.
– Места нет! Места нет! – закричали в один голос Заяц и Шляпник, заметив Алису.
– Места предостаточно, – возмутилась Алиса и села в кресло, стоявшее с другого края стола.
– Хочешь печенья? – любезно спросил Мартовский Заяц.
Алиса взглянула на стол, на нём не было ничего, кроме чая.
– Я не вижу здесь никакого печенья, – заметила она.
– А его и нет, – сказал Мартовский Заяц.
– В таком случае очень невежливо с вашей стороны предлагать его, – с досадой проговорила Алиса.
– А с твоей стороны очень невежливо садиться за стол без приглашения, – ответил Мартовский Заяц.
– Я не знала, что это ваш стол, – возразила Алиса. – Он очень большой, и я подумала, что он накрыт не только для вас троих.
– Знаешь что? – сказал Шляпник. – Тебе надо бы подстричь волосы. Уж очень они у тебя длинные.
Он с большим любопытством рассматривал Алису, прежде чем заговорил.
– Очень невоспитанно делать замечания незнакомым людям, – строго сказала Алиса. – Неужели вы не знаете этого?
Шляпник с удивлением уставился на неё, а потом спросил:
– Чем ворон похож на письменный стол?
«Ну, теперь, кажется, будет повеселее! – подумала Алиса. – Здо́рово, что он решил загадывать загадки!»
– Что ж, попробую отгадать, – сказала она.
– Ты так думаешь? – спросил Мартовский Заяц.
– Да. То есть я думаю, что отгадаю, если попробую. Это ведь одно и то же.
– Совсем не одно и то же! – воскликнул Шляпник. – Разве одно и то же сказать: «Я вижу всё, что ем» или «Я ем всё, что вижу»?
– Конечно, не одно и то же, – добавил Мартовский Заяц. – Разве всё равно, что сказать: «Мне нравится всё, что я имею» или «Я имею всё, что мне нравится»?
– Конечно, не одно и то же, – проговорил, как будто во сне, Сурок. – Разве всё равно, если я скажу: «Я дышу, когда сплю» или «Я сплю, когда дышу»?
– Для тебя это как раз всё равно, – сказал Шляпник.
На этом разговор оборвался, и на несколько минут все замолчали. А Алиса попыталась сообразить, чем же ворон похож на письменный стол.
Шляпник первым прервал молчание.
– Какое у нас сегодня число? – спросил он, обратившись к Алисе. И, вынув из кармана часы, он озабоченно посмотрел на них, то и дело встряхивая и поднося к уху.
– Четвёртое, – ответила Алиса.
– Врут, отстали на два дня, – со вздохом сказал Шляпник. – Я говорил тебе, что сливочное масло не годится для часов! – с досадой прибавил он, обернувшись к Зайцу.
– Это превосходное масло! – возразил Мартовский Заяц.
– Но в него могли попасть крошки, – проворчал Шляпник. – Не следовало брать масло хлебным ножом.
Мартовский Заяц взял часы, с грустью посмотрел на них и опустил в свою чашку.
– Масло было превосходное, – повторил он, вынув часы из чашки.
Алиса, заглядывая ему через плечо, с любопытством рассматривала их.
– Какие странные часы! – сказала она. – Они показывают число, а часов не показывают.
– А разве надо? – пробормотал Шляпник. – Разве твои часы показывают, какой теперь год?
– Конечно, нет, – ответила Алиса, – да и незачем: тогда весь год они бы показывали одно и то же.
– Вот то же самое с моими часами, – сказал Шляпник.
Алису очень удивили его слова, так как в них не было никакого смысла, хоть и сказаны-то они были на её родном языке.
– Я не совсем понимаю вас, – сказала она как можно вежливее.
– А Сурок опять заснул! – воскликнул, ничего не ответив Алисе, Шляпник и плеснул горячим чаем на нос Сурку.
Тот недовольно мотнул головой и проговорил, не открывая глаз:
– Конечно, конечно, я именно это и хотел сказать.
– Ну что, отгадала ты загадку? – повернулся к Алисе Шляпник.
– Нет, сдаюсь, – ответила Алиса. – А какая разгадка?
– Не имею ни малейшего понятия, – сказал Шляпник.
– И я не знаю, – признался Мартовский Заяц.
– Какой смысл, – заметила она, – загадывать загадку, у которой нет отгадки? Только даром время терять.
– Если бы ты знала Время, как знаю его я, – воскликнул Шляпник, – то не говорила бы так. Ты вообще когда-нибудь разговаривала с ним?
– Конечно, нет, – ответила Алиса. – Я даже не понимаю, что вы имеете в виду.
– Ну, ещё бы тебе понять! Так знай же, что если бы ты была в хороших отношениях со Временем, то оно делало бы для тебя всё, что ты пожелаешь. Положим, пробило девять часов – начало уроков. Но стоит тебе только шепнуть Времени, что не хочешь учиться, и стрелки побежали бы быстрее. Раз – и половина второго – пора обедать!
– Вот бы это случилось сейчас! – пробормотал себе под нос Мартовский Заяц.
– Конечно, это было бы чудесно, – задумчиво проговорила Алиса, – но ведь тогда я и проголодаться не успею к обеду.
– Сначала, конечно. Но ведь стрелки могли бы стоять на половине второго сколько угодно.
– Значит, вы именно так и делаете? – спросила Алиса.
– Теперь нет, – сокрушённо покачав головой, ответил Шляпник. – Я поссорился со Временем в марте, когда вот он, – тут Шляпник показал на Мартовского Зайца, – помешался. У Королевы был званый вечер, и я там пел:
Чижик-пыжик, где ты был?
На лугу гусей давил!
– Вы, может быть, знаете эту песню?
– Что-то похожее слышала.
– Дальше, – продолжал Шляпник, – поётся так:
Гуся сцапал, сцапал двух,
Общипал перо и пух…
Тут Сурок встрепенулся и пропел сквозь сон «пух, пух, пух», без конца повторяя это слово, так что пришлось его ущипнуть, чтобы заставить умолкнуть.
– Ну, так вот, только я закончил первый куплет, как Королева крикнула: «Он отнимает у нас время! Отрубить ему голову!»
– Как несправедливо и жестоко! – воскликнула Алиса.
– С тех пор Время и обиделось на меня, – мрачно проговорил Шляпник, – и больше не исполняет ни одной моей просьбы. У нас теперь всегда пять часов.
– Так вот почему у вас стол накрыт к чаю? – воскликнула Алиса.
– Именно поэтому, – со вздохом ответил Шляпник. – Ведь ты знаешь, что пять часов – время чая. Увы, мы даже не успеваем мыть посуду, у нас вечное чаепитие.
– Значит, вы так и пересаживаетесь от чашки к чашке? – спросила Алиса.
– Да, так мы и пересаживаемся от грязной чашки к чистой.
– А что случится, когда не останется ни одной чистой чашки?
– Давай-ка лучше сменим тему, – сказал, зевая, Мартовский Заяц. – Расскажи нам какую-нибудь историю, – обратился он к Алисе.
– Я не знаю никакой интересной истории, – ответила Алиса, смущённая этим неожиданным предложением.
– Тогда пусть рассказывает Сурок! – воскликнули в один голос Шляпник и Мартовский Заяц и начали щипать Сурка, стараясь его разбудить.
– Я не спал, – проговорил Сурок хриплым от сна голосом, открывая глаза. – Я слышал всё, что вы говорили, друзья мои!
– Расскажи нам что-нибудь, – попросил его Мартовский Заяц.
– Да, пожалуйста, расскажите, – поддержала Алиса Зайца.
– И поторапливайся, – прибавил Шляпник, – а то опять уснёшь на полдороге.
– Давным-давно, в стародавние времена, – начал Сурок, – жили-были три маленькие сестрицы: Элси, Лесси и Тилли. А жили они на дне колодца…
– Что же они там ели? – спросила Алиса, которую всегда интересовала тема еды.
– Они ели… только одну патоку, – подумав, ответил Сурок.
– Но этого не может быть! – с сомнением сказала Алиса. – Они заболели бы от этого.
– Они и заболели, – подтвердил Сурок. – Они были очень-очень больны.
Алиса старалась представить себе, как это можно существовать на дне колодца, питаясь одной патокой. Всё это показалось ей очень странным, и она продолжала расспросы:
– Скажите, а почему они жили на дне колодца?
– Не хочешь ли выпить ещё чашечку чаю? – спросил Алису Мартовский Заяц.
– А я вообще не пила чай, так что никак не могу выпить ещё. – Но, чтобы выйти из затруднительного положения, она налила себе чай, намазала хлеб маслом и повторила: – А почему же они жили на дне колодца?
– Потому что он был паточный, – ответил, немного подумав, Сурок.
– Таких колодцев не бывает! – с досадой воскликнула Алиса.
– Тсс-тс! – зашипел Заяц, а Сурок обиженно проговорил:
– Если ты не умеешь вести себя в обществе, то сама и досказывай эту историю.
– Нет, пожалуйста, продолжайте, – начала упрашивать Сурка Алиса. – Я больше не буду вас перебивать.
– Эти три маленькие сестрицы, – продолжил свой рассказ Сурок, – учились… учились рисовать.
– Что же они рисовали? – спросила Алиса, забыв о своём обещании не перебивать Сурка.
– Патоку, – ответил Сурок, на этот раз ни на минуту не задумываясь.
– Мне нужна чистая чашка, – сказал Шляпник. – Давайте пересядем.
Он встал и вышел из-за стола, Сурок последовал за ним, Мартовский Заяц сел на его место, а Алиса очень неохотно заняла место Мартовского Зайца. От всех этих действий выиграл только Шляпник, сидевший теперь в кресле. А Алиса оказалась в худшем положении, потому что Мартовский Заяц пролил молоко на своё блюдце, которое теперь досталось Алисе.
– Я только не понимаю, – осторожно начала Алиса, не желая обидеть Сурка, – откуда они брали патоку?
– Ведь можно же брать воду из колодца, – ответил ей Шляпник. – Почему же нельзя брать из него патоку?
– Но ведь они жили в самом паточном колодце, на дне! – сказала Алиса, не слушая Шляпника и обращаясь к Сурку.
– Да, – ответил уверенно Сурок, – на дне.
Этот ответ поверг Алису в недоумение, и она какое-то время молча слушала рассказ сони Сурка, не перебивая его.
– Они учились рисовать, – продолжал между тем Сурок, зевая и протирая глаза, потому что ему ужасно хотелось спать. – И все они рисовали всякие разные предметы, которые начинаются с буквы «М».
– Почему же с «М»? – спросила Алиса и с нетерпением стала ждать ответа.
– А почему бы нет? – сказал Мартовский Заяц.
Алиса замолчала и прикусила губу.
Между тем Сурок воспользовался паузой и, закрыв глаза, задремал. Шляпник сначала не заметил этого и ждал, что Сурок будет продолжать свой рассказ. Но тот крепко спал. Шляпник снова больно ущипнул его, чтобы разбудить. Сурок вскрикнул и, проснувшись, продолжил рассказ:
– Которые начинаются с буквы «М», как, например: мышь, мост, маяк, мыло, множество… Ты когда-нибудь видела, как рисуют множество?
– Если вы спрашиваете меня, – неуверенно проговорила Алиса, – то я не думаю…
– А если не думаешь, так молчи! – перебил её Шляпник.
Его грубость окончательно вывела из себя Алису, и она, вскочив с места, пошла прочь. Сурок тотчас же снова заснул, а остальные не обратили никакого внимания на уход Алисы, которая несколько раз оглядывалась в надежде, что её позовут. Когда она оглянулась в последний раз, Шляпник и Мартовский Заяц старательно запихивали Сурка в чайник.
– Никогда моей ноги здесь не будет! – повторяла Алиса обиженно, пробираясь по лесу. – Ничего глупее этого чаепития в жизни не видела…
Только она успела это сказать, как увидела дерево, в стволе которого была дверь.
«Как странно! – подумала Алиса. – Никогда не видела деревьев с дверями. Интересно, а что там, за дверью?»
Она толкнула дверцу и очутилась в знакомом длинном зале со стеклянным столиком.
– Уж на этот раз я постараюсь ничего не забыть, – сказала Алиса, взяла со столика золотой ключик и отперла маленькую дверку. Потом она начала откусывать понемножку от кусочка гриба, который был спрятан у неё в кармане, пока не стала такого роста, что смогла войти в низенькую дверь. Наконец-то она оказалась в чудном саду с фонтанами и клумбами ярких цветов!
Глава восьмая
Крокет у Королевы
У самого входа в сад рос большой розовый куст. На нём распустились белые розы, но три садовника весьма странного вида – плоские и прямоугольные – торопливо перекрашивали их в красные. Удивлённая Алиса подошла поближе.
– Будь осторожнее, Пятёрка! – проворчал один садовник. – Ты брызгаешь на меня краской.
– Я не виноват, Двойка, – ответил Пятёрка. – Семёрка толкает меня под локоть.
– Ну ты и молодец! – поднял голову Семёрка. – Всегда всё валишь с больной головы на здоровую.
– А голову ты бы лучше не поминал! – воскликнул Пятёрка. – Я слышал, как вчера Королева сказала, что тебе надо отрубить голову.
– А за что? – полюбопытствовал Двойка.
– Не твоё это дело, – ответил Семёрка.
– Нет, это его дело, – возразил Пятёрка, – и я скажу ему. За то, что он принёс повару луковицы тюльпанов вместо лука.
Семёрка в сердцах бросил кисть.
– Ну знаешь, после такой несправедливости… – начал он, но сразу смолк, увидев Алису.
Двойка и Пятёрка оглянулись, а потом все трое низко поклонились ей.
– Скажите, пожалуйста, – вежливо начала Алиса, – зачем вы перекрашиваете эти чудесные розы?
Пятёрка и Семёрка молча взглянули на Двойку.
– Видите ли, – еле слышно проговорил Двойка, – здесь надо было посадить куст красных роз, а мы по ошибке посадили белые. Если Королева узнает про это, она велит отрубить нам головы. Вот мы и спешим перекрасить их прежде, чем она…
– Королева! Королева! – воскликнул Пятёрка, который всё время с тревогой озирался по сторонам.
И садовники тотчас пали ниц. Послышался топот множества ног, и Алиса обернулась, сгорая от любопытства: ей очень хотелось увидеть Королеву.
Впереди вышагивали десять солдат с копьями. Солдаты были такие же плоские и прямоугольные, как садовники, руки и ноги росли у них по углам. За ними шествовали попарно десять придворных, богато разодетых и увешанных бриллиантами. Потом следовали королевские дети в костюмчиках, расшитых сердечками. Их тоже было десять. Они весело бежали, взявшись за руки и подпрыгивая. За ними проследовали гости, один важнее другого. Белый Кролик тоже был тут. Он торопливо и возбуждённо что-то говорил, улыбался направо и налево, и прошёл мимо, не заметив Алису. Далее шёл Червонный Валет с алой бархатной подушкой в руках, на которой лежала корона Короля. Замыкали эту блестящую процессию Король и Королева Червей.
Алиса не знала, нужно ли ей, следуя примеру садовников, пасть ниц.
«Нет, пожалуй, не нужно, – решила она. – Зачем тогда устраивать процессии, если все кругом падали бы ниц. Ведь тогда никто ничего бы и увидеть не смог».
И Алиса осталась стоять. Когда Король и Королева поравнялись с ней, все остановились, и Королева, повернувшись к Червонному Валету, строго спросила:
Валет ничего не ответил, а только поклонился и улыбнулся.
– Глупец! – бросила Королева, сердито тряхнув головой.
– Как тебя зовут? – обратилась она к Алисе.
– Алиса, Ваше Величество, – почтительно ответила Алиса и подумала: «Да ведь это просто колода карт, нечего их бояться!»
– А это кто такие? – спросила Королева, указав на садовников, лежавших ничком под кустом роз. Они распластались на земле лицевой стороной, а так как спины у них были такие же, как и у всех других карт, то Королева не могла знать, солдаты ли перед ней или садовники, придворные или её собственные дети.
– Откуда мне знать? – ответила Алиса, сама удивляясь своей смелости. – Это не моё дело.
Королева вспыхнула от гнева и, злобно взглянув на Алису, крикнула:
– Отрубить ей голову! Отру…
– Что за вздор! – громко сказала Алиса.
– Опомнись, моя дорогая, – робко проговорил Король, коснувшись руки Королевы. – Ведь это ребёнок!
Королева бросила на него гневный взгляд и приказала Валету:
Валет осторожно перевернул садовников ногой.
– Встать! – пронзительно крикнула Королева.
И садовники, вскочив, стали отвешивать низкие поклоны Королю, Королеве, королевским детям и всем вокруг.
– Хватит! – взвизгнула Королева. – У меня от ваших поклонов кружится голова! Что вы здесь делали? – показала она на розовый куст.
– Осмелюсь доложить Вашему Величеству, – пролепетал Двойка, опустившись на колени, – мы старались.
– Понятно! – воскликнула Королева, внимательно разглядывавшая розы, пока он говорил. – Отрубить им головы!
Вся процессия двинулась дальше, а три солдата остались, чтобы привести приговор в исполнение. Несчастные садовники бросились к Алисе, умоляя защитить их.
– Не бойтесь, никто вас не тронет! – сказала Алиса, с лёгкостью подняла всех троих и спрятала их в большой цветочный горшок, стоявший поблизости. Солдаты поискали осуждённых и, не найдя их, ушли.
– Ну что, отрубили им головы? – крикнула Королева солдатам.
– Отрубили, Ваше Величество! – дружно ответили солдаты.
– Отлично! – гаркнула Королева. – А в крокет вы умеете играть?
Так как солдаты не отвечали, уставившись на Алису, она поняла, что вопрос Королевы, очевидно, относился к ней.
– Умею! – также громко ответила Алиса.
– Так пойдём с нами! – взвизгнула Королева, и Алиса присоединилась к процессии, пытаясь представить себе, что же будет дальше.
– Какой сегодня дивный день! – едва слышно проговорил кто-то за спиной Алисы.
Она оглянулась и увидела Белого Кролика, с тревогой смотревшего на неё.
– Вы правы, – ответила Алиса. – А где же Герцогиня?
– Тсс! – Кролик поднялся на цыпочки и шепнул Алисе на ухо: – Она приговорена к смерти!
– Вот оно что! – проговорила Алиса.
– А что? Вам её жалко? – спросил Кролик испуганно.
– Ничуть! – ответила Алиса. – Совсем мне её не жалко, я только хотела бы знать за что?
– Она врезала Королеве по уху… – начал Кролик.
Алиса, услышав это, не могла удержаться от смеха.
– Тише! Тише! – умоляюще зашептал Кролик. – Королева услышит! Дело в том, что Герцогиня опоздала, и Королева сказала ей…
– По местам! – громовым голосом рявкнула Королева, и все бросились врассыпную, налетая друг на друга и падая.
Наконец неразбериха улеглась, все заняли свои места, и игра началась.
Никогда ещё не доводилось Алисе видеть такую странную игру. Крокетная площадка была изрыта, как вспаханное поле, вместо шаров были живые ежи, вместо молоточков – птицы фламинго, а вместо ворот – солдаты, которые стояли, согнувшись вдвое и упираясь руками в землю.
Поначалу Алисе было трудно справляться с фламинго. Ей наконец удалось прижать его локтем, держа на весу. Но едва она выпрямляла ему шею, собираясь ударить его головой по ежу, фламинго оборачивался и с таким изумлением смотрел на неё, что Алиса не могла удержаться от смеха. А если ей удавалось пригнуть ему голову, то почти каждый раз оказывалось, что ёж уже развернулся и удирает прочь. Кроме того, в тех редких случаях, когда Алисе всё же удавалось ударить по ежу и он начинал катиться, на дороге ему попадались бугры и колдобины, а изображавшие ворота солдаты то и дело поднимались и разбредались по площадке. «Так же просто невозможно играть!» – думала Алиса.
Никто не соблюдал правил, били все сразу, не дожидаясь своей очереди, и всё время ссорились и дрались из-за ежей. А Королева в ярости чуть ли не каждую минуту топала ногами и кричала: «Отрубить ему голову! Голову ей долой!»
Алиса не на шутку забеспокоилась. Положим, пока всё шло благополучно, но всё же могло случиться, что в конце концов Королева велит отрубить голову и ей.
«Что же тогда мне делать? – в тревоге думала она. – Королева ужасно любит рубить головы. Удивительно, что ещё столько их уцелело!»
Алиса начала уж подумывать о том, как бы сбежать отсюда, но боялась, что сделать это незаметно ей не удастся. Она осмотрелась по сторонам и вдруг заметила, что в воздухе происходит что-то странное. Алиса пригляделась получше и поняла, что это улыбка Чеширского Кота.
«Слава богу! – подумала она. – Теперь у меня будет с кем поговорить».
– Ну, как дела? – спросил Кот, когда его рот стал отчётливо виден.
Алиса подождала немного, пока не появились глаза, и тогда кивнула ему.
«Говорить пока не буду, – решила она, – подожду, когда покажутся его уши или, по крайней мере, хоть одно ухо».
Через минуту появилась вся голова, и Алиса, опустив на землю фламинго, стала рассказывать про игру в крокет, очень довольная, что есть кому её слушать. Кот ограничился одной головой, не став показываться целиком, – он, должно быть, считал, что этого вполне достаточно для разговора.
– Здесь все играют неправильно, – пожаловалась Алиса, – и так ссорятся и кричат, что не услышишь собственного голоса. Никаких правил у них нет. И вы не можете себе представить, как неудобно играть живыми птицами и ежами. Несколько минут тому назад мой ёж прошёл в ворота, и мне, наверное, удалось бы крокировать ежа Королевы, но он, увидев, что мой ёж катится к нему, преспокойно убежал!
– А как тебе понравилась Королева? – спросил Кот.
– Совсем не понравилась, – ответила Алиса. – Она очень…
Тут Алиса заметила Королеву, которая подошла совсем близко и прислушивалась.
– …хорошо играет, – благоразумно продолжила Алиса, – так что нет никакой надежды выиграть.
Королева улыбнулась и двинулась дальше.
– С кем это ты разговариваешь? – спросил Король, подойдя к Алисе и с удивлением разглядывая голову Кота.
– Это мой друг, Чеширский Кот, – ответила Алиса. – Разрешите представить его Вашему Величеству.
– Мне он не нравится, – сказал Король. – Впрочем, он, пожалуй, может поцеловать мне руку.
– Нет, я уж лучше не поцелую, – сказал Кот.
– Не говори дерзостей, – воскликнул Король, – и не смотри на меня так!
Но сам на всякий случай спрятался за спину Алисы.
– И кошки могут смотреть на королей, Ваше Величество, – сказала Алиса, – я это прочитала в книжке, только не помню в какой.
– И тем не менее его надо убрать, – повелительным тоном сказал Король и крикнул проходившей мимо Королеве: – Дорогая! Я хочу, чтобы ты приказала убрать этого Кота.
У Королевы был только один способ устранять затруднения – и большие, и малые.
– Отрубить ему голову! – крикнула она, даже не обернувшись.
– Я сам приведу Палача! – воскликнул Король и поспешил прочь.
Через несколько минут с крокетного поля донеслись гневные крики Королевы. Алиса решила вернуться и продолжать игру, хотя ей очень не хотелось этого: Королева приговорила к смерти ещё трёх игроков за то, что они пропустили свои ходы. Алиса боялась, что, если так пойдёт и дальше, Королева велит отрубить голову и ей. Игра велась без всякого порядка, и Алиса, подталкивая шар, не была уверена, её ли это очередь или нет.
Однако делать было нечего, и она отправилась искать своего ежа. Оказалось, что он вступил в бой с другим ежом, что, по мнению Алисы, давало ей редкую возможность крокировать хоть одного ежа. Единственное затруднение состояло в том, что её фламинго отправился в дальний конец сада и пытался, хотя и безуспешно, взлететь на дерево.
Когда Алиса наконец поймала фламинго и отправилась за ежом, бой уже закончился, и обоих ежей нигде не было видно – они куда-то скрылись.
«Конец игре, – подумала Алиса, – вот и ворота все куда-то подевались».
Она взяла фламинго под мышку, чтобы он опять не убежал, и вернулась к своему другу, Чеширскому Коту: ей хотелось ещё немножко поболтать с ним.
Но, приблизившись, Алиса с удивлением увидала окружившую его толпу. Король, Королева и Палач горячо спорили о чём-то и говорили все сразу. Остальные стояли молча и были сильно встревожены.
Как только появилась Алиса, все трое споривших бросились к ней, требуя рассудить, кто из них прав. Но так как они заговорили все сразу, перебивая друг друга, она с трудом поняла, из-за чего они спорили.
Палач, оказывается, утверждал, что нельзя отрубить голову, у которой нет туловища, следовательно, казнь не может состояться.
Король доказывал, что всё, имеющее голову, может быть обезглавлено и что Палач говорит чушь. Королева же кричала, что если Кот не будет немедленно казнён, то казнены будут все присутствующие.
(Именно эти слова Королевы и повергли всех в волнение.)
– Мне кажется, следовало бы сначала переговорить с Герцогиней, – сказала Алиса. – Ведь это её Кот.
– Герцогиня в тюрьме! Ведите её сюда! – крикнула Королева Палачу, и он помчался со всех ног исполнять её приказание.
Как только Палач убежал, голова Кота начала мало-помалу бледнеть, а когда он вернулся с Герцогиней, голова уже исчезла. Король и Палач метались во все стороны, разыскивая Кота, а все остальные вернулись к игре.