Что понял ласково мурлыча сибирский кот
Что понял ласково мурлыча сибирский кот
ПОД ЛАСКОЙ ПЛЮШЕВОГО ПЛЕДА
Из кинофильма «Жестокий романс», 1984,
режиссер-постановщик Эльдар Рязанов
Музыка Андрея Петрова
Слова Марины Цветаевой
1. Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было? Чья победа?
Кто побежден? Кто побежден?
Всё передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том, для чего не знаю слова,
В том, для чего не знаю слова,
Была ль любовь?
2. Кто был охотник? Кто добыча?
Всё дьявольски наоборот.
Что понял, длительно мурлыча,
Сибирский кот, сибирский кот?
В том поединке своеволий
Кто в чьей руке был только мяч?
Чье сердце? Ваше ли, мое ли?
Чье сердце? Ваше ли, мое ли
Летело вскачь?
3. И все-таки что ж это было?
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю: победила ль?
Так и не знаю: победила ль?
Побеждена ль. Побеждена ль.
Говорите мне о любви: Песенник. Песни и романсы. Для голоса и гитары (фортепиано, синтезатора). – СПб.: Композитор, 2005.
НОТЫ ДЛЯ ГОЛОСА И ФОРТЕПИАНО (3 листа):
АВТОРСКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
Под лаской плюшевого пледа.
Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было? – Чья победа? –
Кто побежден?
Всё передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том, для чего не знаю слова,
Была ль любовь?
Кто был охотник? – Кто добыча?
Всё дьявольски-наоборот!
Что понял, длительно мурлыча,
Сибирский кот?
В том поединке своеволий
Кто, в чьей руке был только мяч?
Чье сердце – Ваше ли, мое ли
Летело вскачь?
И все-таки – что ж это было?
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю: победила ль?
Побеждена ль?
Марина Цветаева (1892-1941)
Марина Цветаева — Под лаской плюшевого пледа: Стих
Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было? — Чья победа? —
Кто побежден?
Все передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том, для чего не знаю слова,
Была ль любовь?
Кто был охотник? — Кто — добыча?
Все дьявольски-наоборот!
Что понял, длительно мурлыча,
Сибирский кот?
В том поединке своеволий
Кто, в чьей руке был только мяч?
Чье сердце — Ваше ли, мое ли
Летело вскачь?
И все-таки — что ж это было?
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю: победила ль?
Побеждена ль?
Анализ стихотворения «Под лаской плюшевого пледа» Цветаевой
Стихотворение «Под лаской плюшевого пледа» было написано Цветаевой в 1914 г. Так как оно относится к жанру любовной лирики, исследователи творчества поэтессы долго пытались разгадать, кем был ее тайный любовник. В это время Цветаева жила вместе с подругой С. Парнок. В начале XX века интимная близость между двумя женщинами считалась недопустимым и резко осуждаемым явлением. В настоящее время практически не вызывает сомнений, что произведение посвящено именно С. Парнок.
Анализ стихотворения косвенно подтверждает наличие близости между подругами. Главный вопрос, над которым мучительно размышляет лирическая героиня, — кто главенствовал в этом романе («Чья победа? — Кто побежден?»). Для однополой любви это обычное явление. Тем более обе женщины были сильными творческими личностями, и между ними невольно возникало соперничество.
Цветаевой не дает покоя еще один серьезный вопрос — «Была ль любовь?». Обе женщины прекрасно понимали противоестественность своих отношений. Об этом невозможно было говорить открыто. В таких условиях роман был изначально обречен. Женщины прожили вместе около двух лет, после чего расстались навсегда. Возможно, поэтесса, разъехавшись в 1914 г. с мужем, просто нашла в подруге самого близкого человека, способного понять и разделить ее печаль. О настоящей любви в таком случае говорить не приходится. Все произошло во внезапном отчаянном порыве («Кто был охотник? — Кто — добыча?»). Сама поэтесса называет эти отношения «поединком своеволий».
Наконец, Цветаева размышляет о том, испытывал ли Парнок такие же чувства? («Чье сердце… летело вскачь?»). Со стороны подруги это могла быть жалость или просто игра.
Стихотворение насыщено риторическими вопросами, обращенными одновременно к собеседнице и к самой лирической героине. Финальные строки («…победила ль? Побеждена ль?») просто «повисают» в воздухе. Возникает ощущение, что ответов на них Цветаевой так и не суждено никогда найти.
Можно по-разному относиться к однополой любви, но нельзя не признать, что стихотворение «Под лаской плюшевого пледа» — великолепный образец философско-любовной лирики. Нельзя с уверенностью утверждать, что в нем идет речь об отношениях между двумя женщинами. Но с удивительной яркостью и силой продемонстрированы страдания влюбленного (или только думающего так) человека.
💕 Под лаской плюшевого пледа
Стихотворение «Под лаской плюшевого пледа» ломает обывательское представление о любовной лирике, когда женщина может писать о любви только к противоположному полу. Этот стих поэтесса посвятила своим отношениям с Софьей Парнок, с которой Марину связывали более чем близкие отношения около 2 лет.
Тем не менее, произведение стоит анализа и рассмотрения, так как оно красиво, лирично, помогает лучше понять Цветаеву и не осуждать женщину в «неправильной» любви.
Давайте, в разборе строк сделаем акцент на слове «любовь» и не будем ковыряться грязными руками в слове «однополая». Так быстрее поймём суть стихотворения и сделаем выводы о произведении.
Вопросы без ответа
Первая строфа задаёт доминирующие вопросы:
Что это было? – Чья победа? –
Кто побежден?
Цветаева в 22 года пытается переосмыслить отношения с Парнок и разобраться, кто из них выиграл или проиграл от них. Обе девушки были лидерами по характеру, что создавало сложности, ведь в паре чаще всего должен кто-то духовно и психологически доминировать.
Кто был охотник? – Кто – добыча?
Все дьявольски-наоборот!
Из этих строк третьей строфы видим, что роли Марины и Софии менялись, они по очереди пытались быть ведущими, но спускались на уровень ведомых. Шла борьба за лидерство, и она не увенчалась успехом, что и хорошо, так как оба партнёра не стояли на месте, а развивались.
Даже в финале Цветаеве остаётся с вопросом на устах, она так и не ответила себе: Кто был охотник? – Кто – добыча?
Возможно, этот ответ и не важен, так как длительные отношения говорят о том, что обе подруги были дороги друг другу. Отсюда обе получали часть энергии от другой и делились своей, что и должно быть в нормальной паре, пусть любовь была и однополой.
Краткий анализ
Стихотворение написано в жанре любовно-философской лирики с помощью перекрёстной рифмовки (плед – сон – победа – побежден). Героиня даёт оценку своим отношениям и задаётся вопросом, победила ли она в любовной битве или проиграла.
Эпитет – плюшевый плед, олицетворение (перенесение свойств) – сердце… летело вскачь.
Текст
Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было? – Чья победа? –
Кто побежден?
Все передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том, для чего не знаю слова,
Была ль любовь?
Кто был охотник? – Кто – добыча?
Все дьявольски-наоборот!
Что понял, длительно мурлыча,
Сибирский кот?
В том поединке своеволий
Кто, в чьей руке был только мяч?
Чье сердце – Ваше ли, мое ли
Летело вскачь?
И все-таки – что ж это было?
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю: победила ль?
Побеждена ль?
23 октября 1914 год
Поет Л Гузеева
Романс на слова Цветаевой поёт Лариса Гузеева в фильме «Жестокий романс».
История песни «Под лаской плюшевого пледа» (к/ф «Жестокий романс»)
Вы прилежно изучали русскую литературу в школьные или студенческие годы? Хорошо разбираетесь в поэзии Серебряного века? А сколько стихотворений Марины Цветаевой сможете прочитать наизусть?
Не спешите с ответом на последний вопрос. Многие шедевры знаменитой поэтессы стали культовыми романсами, популярными благодаря кино, телевидению и эстраде. Возможно, вы напеваете их, не зная, что написаны они на слова Марины Ивановны.
Один из них звучит в художественном фильме «Жестокий романс», который Эльдар Рязанов снял по сюжету пьесы «Бесприданница» Александра Островского.
История стихотворения «Под лаской плюшевого пледа»
Марина Цветаева написала в октябре 1914 года. В течение длительного времени литературоведы полагали, что в стихотворении Марина Ивановна обращается к мужчине, с которым её прежде связывали романтические отношения. Однако позже не передний план вышла версия о том, что произведение посвящено Софие Парнок. О ней стоит рассказать подробнее.
Поэтессу и переводчицу Софию Яковлевну Парнок (Парнох) часто называют «русской Сафо». Она родилась в обеспеченной семье таганрогских евреев и с детства писала стихи. Она выходила замуж, но брак распался. После того она интересовалась лишь представительницами прекрасного пола.
В 1914 году в одном из литературных салонов её представили Цветаевой. Между ними вспыхнул роман, и вскоре Марина оставила мужа Сергея Эфрона и поселилась в отдельной квартире с Парнок. Супруг не стал устраивать публичных сцен и уехал на фронт в роли брата милосердия.
Бурно развивавшиеся отношения не были продолжительными. Через год София увлеклась новой возлюбленной. К тому же, Цветаева познакомилась с Осипом Мандельштамом и на пару дней оставила Парнок, чтобы показать молодому поэту Москву.
Это событие поставило точку в их отношениях. София уехала из столицы, а Марина постаралась её забыть. Она посвятила Парнок цикл стихотворений, изначально назвав его «Ошибка». В новой редакции сборник получил название «Подруга».
О чём стихотворение «Под лаской плюшевого пледа»?
Произведение называют одним из ярчайших примеров русской интимной лирики. Героиня размышляет об угасших отношениях и пытается разобраться, на чём они были основаны и какую роль она в них играла. В конце Цветаева задаётся вопросом, осталась она победителем или побеждённой.
Подробный анализ стихотворения доступен на многих тематических сайтах, посвящённых шедеврам русской литературы.
Песня в фильме «Жестокий романс»
В фильме Лариса Огудалова исполняет романс «Под лаской плюшевого пледа» на приёме в честь её дня рождения. Аккомпанируя себе на гитаре, она поёт, глядя в глаза Сергею Сергеевичу Паратову. Она страстно влюблена в импозантного судовладельца, не замечает его пороков и мечтает связать с ним судьбу.
Клип «Под лаской плюшевого пледа»
Давайте смотреть онлайн музыкальное видео из кинофильма «Жестокий романс», в котором героиня Ларисы Гузеевой голосом Валентины Пономарёвой исполняет песню «Под лаской плюшевого пледа».
Кавер-версии
Так спела «Под лаской плюшевого пледа» Екатерина Гусева.
Далее версия Пелагеи с видеорядом из фильма «Жестокий романс». Смотрим музыкальный клип «Под лаской плюшевого пледа».
Теперь можно послушать романс «Под лаской плюшевого пледа» в исполнении Ани Лорак.
Текст песни «Под лаской плюшевого пледа»
Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было? — Чья победа? —
Кто побеждён?
Всё передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том, для чего не знаю слова,
Была ль любовь?
Кто был охотник? — Кто — добыча?
Всё дьявольски-наоборот!
Что понял, длительно мурлыча,
Сибирский кот?
В том поединке своеволий
Кто, в чьей руке был только мяч?
Чьё сердце — Ваше ли, моё ли
Летело вскачь?
И всё-таки — что ж это было?
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю: победила ль?
Побеждена ль?
Аккорды песни «Под лаской плюшевого пледа»
Am7 D7 G
Под лаской плюшевого пледа
B7 Em
Вчерашний вызываю сон.
Am7 D7 G
Что это было? Чья победа?
B7 Dm
Кто побежден? Кто побежден?
E7 Bdim C
Все передумываю снова,
C7 F#7 B7
Всем перемучиваюсь вновь.
D7 G
В том, для чего не знаю слова,
B7 C
В том, для чего не знаю слова,
Am B7 Em
Была ль любовь?
«Под лаской плюшевого пледа…» М. Цветаева
Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было? – Чья победа? –
Кто побежден?
Все передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том, для чего не знаю слова,
Была ль любовь?
Кто был охотник? – Кто – добыча?
Все дьявольски-наоборот!
Что понял, длительно мурлыча,
Сибирский кот?
В том поединке своеволий
Кто, в чьей руке был только мяч?
Чье сердце – Ваше ли, мое ли
Летело вскачь?
И все-таки – что ж это было?
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю: победила ль?
Побеждена ль?
Дата создания: 23 октября 1914 г.
Анализ стихотворения Цветаевой «Под лаской плюшевого пледа…»
В биографии Марины Цветаевой есть один весьма необычный эпизод, связанный с переводчицей Софьей Парнок. Поэтесса настолько влюбилась в эту женщину, что ради нее оставила мужа Сергея Эфронта и перебралась жить к своей новой подруге вместе с маленькой дочерью. Впрочем, очевидцы тех далеких событий утверждали, что двух женщин связывала не просто нежная дружба, они действительно были влюблены, и этот необычный по тем временам роман длился без малого 2 года. О том, что основой этой женской дружбы была все-таки любовь, свидетельствует стихотворение Цветаевой «Под лаской плюшевого пледа…», написанное в октябре 1914 года. Долгое время исследователи творчества поэтессы были убеждены, что это произведение посвящено тайному любовнику Цветаевой. Ведь к этому моменту она уже разъехалась с мужем и поселилась вместе с Парнок на съемной квартире. Однако детальный анализ этого периода жизни поэтессы указывает на то, что именно в октябре 1914 года роман Цветаевой и Парнок был в самом разгаре.
Интимная близость между двумя женщинами – явление в наши дни довольно обычное, однако в дореволюционной России к подобным взаимоотношениям относились крайне негативно. Тем не менее, Марина Цветаева не побоялась посвятить своему роману стихотворение, в котором сама задавалась вопросом, кто же в этой паре лидер, а кому досталась второстепенная роль? Но одно бесспорно – Цветаева была по-настоящему счастлива, хотя и не могла в полной мере осознать, что же с ней такое происходит. «Все перемучиваюсь вновь. В том, для чего не знаю слова, была ль любовь?», – вопрошает поэтесса и не находит ответа. Взаимоотношения с Софьей Парнок поэтесса именует не иначе, как «поединком своеволий». Но при этом не знает, какие чувства испытывала ее избранница, и были ли они такими же искренними и глубокими. «Чье сердце – Ваше ли, мое ли летело вскачь?», – недоумевает поэтесса и раз за разом мысленно возвращается к тому, что ей довелось пережить. И тут же рождается следующий вопрос: «Так и не знаю: победила ль? Побеждена ль?».
Взаимоотношения между женщинами складываются несколько иначе, чем между партнерами противоположного пола. В романе с мужчиной все просто, потому что ему по умолчанию отводится главенствующая роль. Однако две женщины, равные по социальному статусу и интеллектуальному развитию, даже при очень сильных взаимных чувствах все равно будут соперничать друг с другом. И именно эта жажда властвовать в итоге привела к разрыву отношений между Цветаевой и Парнок, которые расстались в 1916 году и больше никогда не встречались даже случайно.