Что посмотреть на английском для среднего уровня
58 фильмов и сериалов для изучения английского языка
Советы, как смотреть кино на английском
Для уровня Elementary
Начинающим изучать английский лучше всего начинать с образовательных сериалов. Также отличной альтернативой для новичков будут мультфильмы и короткометражки — в них герои говорят на доступном языке. А еще длятся они не больше 15–20 минут, так что вы не успеете заскучать.
Muzzy in Gondoland (Маззи), 1986
Интерактивный мультсериал, который знакомит зрителей с азами английского языка. Те, кто рос в начале 90-х, наверняка помнят, как наблюдали за приключениями зеленого пришельца Маззи в передаче «Детский час». Этот сериал предназначен, прежде всего, для детей, однако подойдет и для взрослых, которые хотят вспомнить базовые грамматические и лексические конструкции.
Другой вариант: «Gogo Loves English» («Гого любит английский язык»).
@extra (Экстр@), 2002–2004
«Extra English» — идеальный вариант, если вы только знакомитесь с языком и любите ситкомы. Главные герои сериала — четверо молодых людей, которые живут на одной лестничной площадке. Фитоняшка Бриджит и скромница Энни — две подруги, которые снимают квартиру в Лондоне по соседству с беззаботным актером Ником. Их компанию разбавляет Гектор — наивный аргентинец, который плохо говорит по-английски и задает основную динамику сериала. На протяжении 30 серий друзьям предстоит пережить самые разные житейские приключения, которые не дадут зрителям заскучать.
Сериал был создан британским каналом Channel 4 специально для тех, кто изучает английский. Комфортный темп речи и простые (но содержательные) диалоги позволят быстро овладеть разговорной лексикой на бытовые темы. Серии длятся всего по полчаса, что позволит не перегрузить голову большими объемами новой информации.
Другие варианты: курсы-сериалы «London Central» («Лондон-Центральный»), «Messages» («Послания»).
Private Detective Jack Stark (Частный детектив Джек Старк), 1996
Еще один обучающий сериал, который понравится любителям детективных историй. Подойдет тем, кто хочет расширить базовый вокабуляр на английском. Главный герой — 45-летний частный детектив из Сан-Франциско Джек Старк. На протяжении четырех фильмов он разыскивает пропавшего мужа клиентки, расследует дела об украденной мумии и летающей тарелке и отправляется в путешествие на остров в компании очаровательной секретарши-партнера Надин О’Коннор.
В центре сюжета истории героев, отдельными блоками идут вставки с вопросами на отработку лексики и грамматики и понимание сюжета. Отличная дикция актеров и интерактивный формат (персонажи обращаются напрямую к зрителю) помогут эффективно освоить и закрепить изученный материал самостоятельно.
Другие варианты: образовательные программы «English Club TV: Here and There» («Английский ТВ-клуб: Здесь и Сейчас»),
«Say it right» («Говорите правильно»),
«Perfect English» («Прекрасный английский»).
Mike’s New Car (Новая машина Майка), 2002
Короткометражный мультфильм компании Pixar с любимыми персонажами диснеевской «Корпорации монстров» — Майком и Салли. По сюжету Майк хвастается перед Салли новой покупкой: суперсовременным автомобилем, который создает больше проблем, чем удобств. Мультик длится всего три минуты и идеально подойдет для того, чтобы выучить обиходные американские фразочки (например, «come on» — «давай», «cut it out» — «прекращай», «get out» — «вылезай»).
Другие варианты: мультфильмы «Frozen Fever» («Холодное торжество»),
«Tangled: Ever After» («Рапунцель: Счастлива навсегда»),
короткометражка «Validation» («Подтверждение»).
Для уровня Pre-Intermediate/Intermediate
На данном этапе уже можно начинать смотреть неадаптированное кино на английском. Тем, кто продолжает изучать язык, подойдут мультфильмы, мюзиклы, подростковые сериалы: герои говорят просто, но живо и реалистично.
Up (Вверх), 2009
Трогательная история дружбы угрюмого старика и неунывающего бойскаута, которые отправились в невероятное путешествие в доме на воздушных шариках. Сюжет понятен без слов за счет того, что все действия проиллюстрированы. Идеально подойдет в качестве первого фильма на английском: диалоги изобилуют короткими фразами из повседневного, живого языка:
Другие варианты: «Finding Nemo» («В поисках Немо»)
«Monsters Inc.» («Корпорация монстров»),
«WALL-E» (ВАЛЛ-И),
любые американские мультфильмы, которые хорошо помните с детства.
The Hollow (Лощина), 2018–2020
Анимационный сериал канадского производства. Главные герои — три подростка, которые оказываются в параллельном измерении и не помнят своего прошлого. Они пытаются вернуться домой, но на пути их поджидают опасные монстры, сложные загадки и магические порталы. Прелесть данного творения Netflix заключается в том, что персонажи говорят четко и не слишком быстро, используют простой для понимания сленг.
Другие варианты: «Futurama» («Футурама»),
«Adventure Time» («Время приключений»),
«Gravity Falls» («Гравити Фолз»).
Alf (Альф), 1986–1990
Настоящая классика американского телевидения. Главный герой — очаровательный лохматый пришелец по прозвищу Альф (сокращение английского выражения «Alien Life Form» — «внеземная форма жизни») поселяется в доме обычной американской семьи Таннеров и постоянно попадает в комические ситуации. Идеальный вариант для тех, кто уже видел сериал на русском: вы помните сюжет, а значит, вам будет проще понимать, что происходит на экране. Такой подход позволит вам обращать больше внимания на лексику и грамматические конструкции персонажей. Впрочем, вряд ли с пониманием возникнет проблема: герои говорят достаточно просто, четко и медленно.
Другие варианты: любые старые популярные британские или американские сериалы, которые вы уже смотрели на русском.
The Umbrella Academy (Академия Амбрелла), 2019–2020
Один из самых популярных супергеройских сериалов последнего времени. В центре повествования — семья, где все дети обладают сверхспособностями. Их миссия — раскрыть тайну смерти своего приемного отца-миллиардера и предотвратить грядущий конец света. В сериале много иронии, а каждый персонаж очень харизматичный. Короткие и простые диалоги, отсутствие специфического сленга, доступная для понимания речь актеров — прекрасный вариант для тех, кто хочет посмотреть свой первый полноценный сериал на английском.
Другие варианты: «I’m not Okay with This» («Мне это не нравится»),
«13 Reason Why» («13 причин почему»),
«The End of the F***ing World» («Конец ***го мира»).
Mamma Mia! (Мамма Mia!), 2008
Киноадаптация знаменитого мюзикла по хитам шведской группы ABBA. Молодая девушка по имени Софи собирается замуж и хочет, чтобы к алтарю ее отвел родной отец, о котором ее мать никогда не рассказывала. Из маминых дневников она узнает, что на роль блудного отца претендуют сразу трое мужчин! Чтобы вычислить подходящего кандидата, Софи втайне приглашает на свадьбу всех троих. Фильм станет отличным поводом переслушать любимые с детства песни и обратить внимание на английские тексты песен.
Другие варианты: «Mamma Mia 2» («Мамма Mia! 2»),
«The Greatest Showman» («Величайший шоумен»),
«Mary Poppins Returns» («Мэри Поппинс возвращается»).
Intermediate
Идеальная стадия для того, чтобы обогатить словарный запас разговорной лексикой и сленгом. В этом помогут ситкомы, классика американского кино, а также драматические сериалы.
Harry Potter and the Philosopher’s Stone (Гарри Поттер и философский камень), 2001
Знаменитая история о мальчике-сироте, который попал школу чародейства и волшебства Хогвартс и противостоит злому колдуну Волан-де-Морту. Ученики со средним уровнем английского смогут по достоинству оценить как оригинальные слова Джоан Роулинг (например, «muggle» — «магл», «parcelmouth» — «змееуст», «horcrux» — «крестраж»), так и неповторимые британские идиомы и сленговые выражения. Например, диалог между Роном Уизли и профессором Макгонагалл после того, как она превратилась из кошки в человека:
Ron Weasley: That was bloody brilliant!
Professor McGonagall: Thank you for that assessment, Mr Weasley!
Рон Уизли: Это было чертовски круто!
Профессор Макгонагалл: Спасибо за столь высокую оценку, мистер Уизли!
Или разговорное «blimey» («черт возьми») Хагрида: «Blimey, Harry! Didn’t you ever wonder where your mum and dad learned it all?» («Черт возьми, Гарри! Ты когда-нибудь интересовался, где учились твои мама с папой?»)
Прежде чем подружиться, Рон Уизли так отзывался о Гермионе Грейнджер, когда она готовилась надеть Распределяющую Шляпу:
Hermione Granger: Oh, no! Okay, relax!
Ron Weasley: Mental that one, I’m telling you!
Гермиона Грейнджер: О нет! Так, расслабься!
Рон Уизли: Она чокнутая, точно тебе говорю.
Другие варианты: «Charlie and the Chocolate Factory» («Чарли и шоколадная фабрика»),
«Stranger Things» («Очень странные дела»),
«Once Upon a Time» («Однажды в сказке»).
Friends (Друзья), 1994–2004
Для изучающих английский сериал «Друзья» — настоящий кладезь не только современных выражений, фразовых глаголов и идиом, но и пословиц, словесных каламбуров, шуток, отсылок к культуре США. Поэтому если вы следите за приключениями шестерки неразлучных друзей на английском, лучше запасайтесь отдельным словариком.
Другие варианты: «Everybody Loves Raymond» («Все любят Рэймонда»),
«The Office» («Офис»),
«2 Broke Girl$» («Две девицы на мели»).
Forrest Gump (Форрест Гамп), 1994
Фильм, который, кажется, попал во всевозможные списки киношедевров, — еще один способ пополнить словарный запас разговорной лексикой и афоризмами, которые прочно вошли в обиход носителей языка. Перед зрителями проносится вся жизнь героя по имени Форрест Гамп — доброго и открытого человека с аутизмом, который сумел войти в историю и добиться «американской мечты». Кинолента хороша еще и тем, что герой Тома Хэнкса говорит медленно и произносит культовые фразы, которые давно стали афоризмами:
Другие варианты: «The King’s Speech» («Король говорит»),
«Groundhog day» («День сурка»),
«The Shawshank Redemption» («Побег из Шоушенка»).
Lost (Остаться в живых), 2004–2010
Главный хит «нулевых» вобрал в себя всевозможные жанры и стал примером по-настоящему захватывающей телевизионной истории. Пассажиры разбившегося самолета оказываются на необитаемом острове и объединяются в борьбе за спасение своих жизней. Сериал отлично подойдет тем, кто хочет потренировать аудирование и научиться понимать акценты и диалекты героев.
Другие варианты: «Heroes» («Герои»),
«The Mentalist» («Менталист»),
«Big Little Lies» («Большая маленькая ложь»).
Emily in Paris (Эмили в Париже), 2020
Сериал от Netflix идеально подойдет для любителей романтики и моды. Молодая американка Эмили переезжает во французскую столицу по работе и на протяжении 10 серий ищет признания коллег, новых друзей и, конечно, любовь. Сериал хорош тем, что в нем полно фраз про социальные медиа на английском языке:
Другие варианты: «Sex and the City» («Секс в большом городе»),
«Ugly Betty» («Дурнушка Бетти»),
«Desperate Housewives» («Отчаянные домохозяйки»).
Upper Intermediate/Advanced
Продвинутым ученикам английского не составит труда посмотреть практически любой фильм и сериал на свой вкус, мы лишь предложим наиболее интересные варианты:
The Crown (Корона), 2016–2020
Сериал охватывает самые важные события из жизни королевы Великобритании Елизаветы II (от ее замужества в 1947 году и до наших дней). Идеальный вариант для тех, кто хочет услышать аутентичный «королевский» английский и пополнить словарный запас историческими терминами (например, «accession» — «вступление на престол», «peer of the realm» — «пэр королевства»).
Другие варианты: «Downtown Abbey» («Аббатство Даунтон»),
«The Tudors» («Тюдоры»).
Billions (Миллиарды), 2016–2020
Сюжет этого драматического телесериала разворачивается вокруг американского миллиардера, чей бизнес процветает во время кризиса. Прекрасно подойдет тем, кто хочет освоить финансовую и биржевую лексику на английском и получить удовольствие от хорошего сериала.
Другие варианты: «Peaky Blinders» («Острые козырьки»),
«Wolf of Wall Street» («Волк с Уолл-Стрит»).
Sherlock (Шерлок), 2010–2017
Сразу предупреждаем, понять английский язык в этом сериале непросто: знаменитый сыщик в исполнении Бенедикта Камбербэтча говорит быстро и не всегда понятно даже для продвинутых студентов. Осложняют дело и термины по криминалистике вкупе с научной лексикой. Но никого эта адаптация детективных историй не оставляет равнодушными (как и британский акцент героев). Поэтому смотрите сериал, только если уверены в своем высоком уровне владения английским.
Другие варианты: «Doctor Who» («Доктор Кто»).
Заключение
Учить английский можно даже с помощью популярных сериалов и фильмов. Главное, подобрать то, что вам будет интересно, чтобы не выключить на середине. Для эффективного изучения следуйте нашим советам:
И, самое главное, получайте удовольствие от просмотра.
Обучающие сериалы на английском для уровня Intermediate
Нет времени? Сохрани в
Hello, ladies and gentlemen! С первого дня изучения английского языка стоит уяснить, что толк будет, если совмещать приятное с полезным. А разве просмотр любимого сериала, не одно из самых лучших времяпровождений?
Топ 10 сериалов на английском языке для среднего уровня
The Office. Жизнь офисных работников как нельзя лучше представлена в сериале «Офис». Если вы планируете пополнить их ряды в ближайшее время, или просто хотите посмеяться над офисным планктоном, то сериал поможет вам «отхватить» себе самых необходимых выражений и легко адаптироваться к новой работе.
Одно из главных преимуществ сериала — небольшое количество отвлекающих шумов. Действие происходит в офисе, где люди работают, поэтому речь героев автоматически становится более понятной. «The Office» существует в двух вариантах: британском и американском. Желательно начинать смотреть сериал, если ваш уровень — Intermediate и выше. В оригинале сериал преподнесет вам множество сюрпризов. Вы ведь любите сюрпризы? Увидеть знакомые рабочие ситуации и почерпнуть слова и фразы, которые пригодятся в любой работе, не составит труда. «Офис» подкинет вам отличного американского юмора и научит понимать шутки на иностранном языке.
Silicon Valley. Если вы любите истории о чудаковатых компьютерщиках, стремительно развивающихся компьютерных технологиях и бизнес–стартапах, «Кремниевая долина» подойдет вам без сомнений. Ну а если вы программист, собирающийся в командировку за границу, то сериал просто создан для вас. It’s a must watch! Долина поможет вам познакомиться с соответствующей лексикой и подтянуть общеразговорный английский.
Кроме того, вы по достоинству оцените отличное чувство юмора создателей сериала и шутки, понятные всем, кто работает в сфере IT. Должны предупредить, there’s a bit of swearing in series — в сериале присутствует ненормативная лексика. Однако, куда же без нее нынче? Шутка. Но, если планируете за границу, то ее тоже нужно знать, чтобы смело дать отпор нахалам, не опускаясь при этом до их уровня. Мало ли что вам скажут, всегда необходимо быть вооруженными!
Midnight, Texas. Предстоящий американский телесериал, премьера которого состоится на телеканале NBC 25 июля 2017 года. Сериал основан на одноименной серии книг американской писательницы Шарлин Харрис. События мистической драмы разворачиваются в техасском городке Миднайт, где вместе с обычными людьми живут колдуны, упыри, ведьмы и другая потусторонняя нечисть. Они пытаются мирно сосуществовать вместе, но в какой-то момент в городе появляется маньяк. Главная героиня сериала по имени Аврора собирает небольшое общество из «необычных» обитателей города, чтобы найти убийцу раньше полиции.
Downton Abbey. Недавно эксперты назвали список лучших сериалов для изучения английского языка. Одним из них является лента «Аббатство Даунтон», рассказывающая о жизни аристократического семейства Англии начала ХХ века. Эта драма подойдет тем, кто хочет освоить литературный английский и получить исконно британское произношение. Indeed, we’d say.
House of Cards. Сериал «Карточный домик», рассказывающий о политической жизни США, заинтересует откровенностью и неожиданными поворотами сюжета. В нем можно услышать современную версию американского английского и узнать,
о чем разговаривают жители этой страны. Может быть о Трампе?
American Gods. Премьера состоится 30 апреля 2017 года. Американский телесериал, основанный на одноименном романе известного английского писателя–фантаста Нила Геймана. Сюжет сериала повествует о человеке с темным прошлым, которого зовут Тень. За тень, простите, день до выхода из тюрьмы он узнает, что его жена погибла в автокатастрофе. Вернувшись домой, он встречает странного человека по имени Мистер Среда (вот это да), который знает о нем больше, чем это возможно. Мистер Среда вовлекает Тень в фантастические события, которые полностью переворачивают жизнь главного героя.
The Handmaid’s Tale. Рассказ служанки. Премьера — 26 апреля 2017 года. Сериал рассказывает о мире будущего, в котором большинство женщин бесплодны. В тоталитарном государстве Гилеад, где царят жестокие нравы и порядки, у власти стоят военные. Главная героиня Оффред — одна из немногих женщин, которая может зачать и выносить ребенка. Повезло. Ее направляют в специальный лагерь для подготовки служанок. Главная их обязанность — рожать потомков для элиты.
Prison Break: Sequel. Побег: Продолжение. Премьера состоялась 4 апреля. Действия сериала разворачиваются спустя семь лет после событий, которые произошли в 4 сезоне «Побег из тюрьмы». Все это время считалось, что главный герой сериала Майкл Скофилд (Венворт Миллер) умер. Но его друг по прозвищу Ти-Бэг находит снимок, который доказывает, что Майкл жив. Когда об этом узнают возлюбленная главного героя и его брат, они решают найти его. В ходе поисков они узнают, что Майкла держат в тюрьме Йемена. Герои решают спасти его, как делали это раньше.
House M.D. Ну вы же сами понимаете. Куда в наше время без доктора? Сериал о гениальном враче-диагносте со жменями сарказма в карманах суров и сложен. И вряд ли он пригодится будущим врачам, желающим продолжить свою карьеру где-нибудь за пределами родины. Однако будет однозначно полезен тем, кто хочет пополнить свою копилку вариантами искрометных шуточек в стиле знаменитого мизантропа. You know. like, «Not sure if like being alone, or just hate most of the people.» Кроме того, от сезона к сезону темы сериала выходят далеко за рамки чистой медицины, так что набор полезных словечек на тему «Я и страдания моей души» вы получите в полном объеме.
Оригинал | Перевод |
Cuddy:I was expecting you in my office twenty minutes ago. House: Really? Well, that’s odd, because I had no intention of being in your office twenty minutes ago. | Д-р Кадди: Я ждала тебя у себя в кабинете 20 минут назад. Д-р Хаус: Серьезно? Странно, а я не собирался быть у тебя в кабинете 20 минут назад. |
Cameron: If House is right, no harm. If he’s wrong, I’ve given a dying woman a couple day’s hope. Chase: False hope. Cameron: If there was any other type available, I would have given her that. | Д-р Кэмерон: Если Хаус прав, то вреда не будет. Если нет, то мы дали умирающей женщине еще пару дней надежды. Д-р Чейз: Ложной надежды! Д-р Кэмерон: Если была бы какая-нибудь другая, я бы дала её. |
Dr. Foreman: Oh, Cameron, I need you for a couple of hours. Dr. Cameron: What’s up? Dr. Foreman: When you break into someone’s house, it’s always better to have a white chick with you. | Д-р Форман: Кэмерон, ты мне понадобишься на пару часов. Д-р Кэмерон: Что такое? Д-р Форман: Когда ты вламываешься в чей-то дом, всегда лучше, чтобы с тобой была белая цыпочка. |
Кукумбер или кьюкамбе? Тест на произношение английских слов
Сериалы на английском с субтитрами
На первых этапах не брезгуйте ими. Некоторые упорно называют subs «костылями», и не желают смотреть с ними фильмы. Вот и зря. Это отличный вариант улучшить не только восприятие английского на слух, поглядывая в низ экрана, но и усовершенствовать навыки письма.
Однако злоупотреблять субтитрами не стоит: как только вы выйдете на более-менее приемлемый уровень языка, отключайте их и go воспринимать на слух. Глаза при этом закрывать, конечно же, необязательно.
Субтитры — отличный вариант прокачать не только восприятие английского на слух, но и усовершенствовать навыки письма.
Найти любимый английский сериал без перевода может быть довольно проблематично. К тому же, зачастую, результаты, которые показывает Google по запросу — это очаги вирусов. Иногда приходится потратить уйму времени, читая отзывы и рецензии в сети, чтобы найти достойный сериал. Мы попробовали упростить эту задачу для вас.
Где смотреть сериалы на английском языке
Конечно, бесплатный сыр только в мышеловке. Или завернут в газету с рекламой, и его там очень мало. За рубежом, к примеру, не принято выкладывать такой контент бесплатно.
Хотя, говоря о платных сайтах, деньги-то небольшие, зато вы гарантировано получаете качественный материал, и не тратите свои нервы на рекламу и спокойно можете смотреть сериалы на английском языке онлайн. Но есть и пару бесплатных сайтов для просмотра сериалов, не без «рекламного соуса», разумеется. After all, it’s all about your desire and nerves. And, sometimes, wallet. As always.
English-films.com Сайт, на котором можно найти и фильмы, и сериалы в оригинале с английскими субтитрами. Не без рекламы, ясное дело. Сам плеер, при нажатии на паузу или воспроизведении, может периодически вызывать вкладку с рекламным сайтом, но, вроде как, это скоро должны исправить. Пользоваться сайтом нужно, ведь качество у видео действительно хорошее. Но, на всякий случай, проверьте свой антивирус.
Ororo.tv Неплохой такой сайт по обилию материала, хотя и «жадный». 45 минут в день бесплатно, а так — 170 рублей в месяц. Есть возможность выбрать субтитры не только на английском и русском. Но ведь это нам не интересно, правда?
Netflix.com Широкоизвестный платный сервис с кино в HD качестве. Вы наверняка встречали слоганы вроде «Netflix Originals» или «Only on Netflix». Первый месяц for free, а далее можно выбрать один из платных пакетов. При покупке премиум статуса есть возможность использовать сайт с 4-х устройств (то есть «скинуться» с друзьями). Sounds like a nice idea, ei?
Сериалы на английском для разного уровня
В этой статье мы главным образом говорим о сериалах не для новичков, а для закаленных огнем и мечем hardcore фанатов английского.
Ок, слегка загнули. Скажем так, если вы новичок в английском, не стоит сразу бросаться на сериалы вроде «House M.D.» или «Elementary», с океаном медицинских и криминалистических терминов, которые легко могут отбить у вас охоту не только смотреть фильмы без перевода, но и вообще забросить учить английский, или сделать ненужную «паузу», после которой вы снова захотите возвращаться к изучению языка по новой. Waste of time! Who needs that?! Выбирайте материал правильно, опираясь на внутреннее чутье и разум.
Просмотр американских и британских сериалов обучает новичков, и помогает «старичкам» усовершенствовать свой английский: услышать аутентичное произношение, запомнить верные интонации и, конечно же, расширить словарный
запас.
Лексика на тему: рабочий график и распорядок дня на английском
Обучение английскому по сериалам
Надеемся, что статья вдохновила вас сполна. Мы бы хотели, чтобы ваш английский развивался не по дням, а по часам. По этому просим вас об одном одолжении. Называйте все, что видите! Часто бывает так, что люди знают какие-то высокие книжные слова типа arrogant (высокомерный) или vain (тщеславный), но не знают, как будет «раковина» или «утюг» по-английски (sink и iron).
Чтобы такого не было с вами, заведите себе привычку искать английские названия для окружающих предметов, или тех, что видите в сериалах. Если вы не знаете, как будет «крыжовник» по–английски, запишите это слово в заметки на телефоне, а вечером найдите перевод всех собранных таким образов слов за день.
Расскажите самому себе о том, как вам понравился/не понравился тот или иной эпизод сериала, опишите свое впечатление от него родным и близким. И плевать, если они не хотят вас слушать. Им только кажется! Это поможет вам выработать спонтанность речи и победить языковой барьер. It works, trust us!
Смотреть последние на языке оригинала — один из лучших способов развить свой английский. Почему? Простая логика — в сериалах используется разговорная лексика, уйма идиом и сленга. Вы изучаете живой язык носителей, а повышаете уровень собственный. Profit! Перед тем, как вы сорветесь открывать для себя новые сериалы или любимые заново, мы бы хотели дать вам пару советов и, возможно, направить вас в нужное русло. Отныне, сериалы для вас — это не убийство времени, а эффективный способ развития навыков английского!
Внимательный зритель сможет выделить и запомнить новое выражение даже из переведенного фильма (с НЕ дублированным переводом). Но оригинальная версия все равно остается вне конкуренции. Даже если ваш уровень владения английским пока не позволяет избегать перевода, мы настоятельно рекомендуем стремиться к просмотру любимых видео в оригинале. Хотя бы ради того, чтобы уловить тонкую нить юмора и смекалки в предложениях, которые едва ли предоставляется возможным перевести на наш язык корректно. Или, для разнообразия, вы можете сделать «ход конем»: сначала оценить адаптированный вариант, а затем изучить его в оригинале. Why not?
Все устойчивые выражения и слова в сериалах преподносятся в определённом контексте, за счёт чего можно догадаться о значении фразы, даже если вы слышите её впервые. Однако, чтобы получить ощутимый эффект от просмотра фильмов с оригинальной озвучкой, нужно для начала перестать льстить себе и выбирать ношу
по плечу. Ваш словарный запас может расширяться в бешеном темпе, если вы будете смотреть сериалы на английском, которые вам нравятся.
Итак, не смеем больше вас задерживать. Выбирайте сайт/сериал, переходите по ссылке и предавайтесь безудержному изучению английского в комфортной форме. Stick to us and have a good English!