Что припасешь то и на стол понесешь

Забота – Опыт («Пословицы русского народа», Даль В.И.)

Забота – Опыт, глава книги «Пословицы русского народа» (1853 г.) исследователя русского языка Владимира Ивановича Даля (1801 – 1872).

Забота – Опыт

Работы без заботы нет; а забота и без работы живет.

Всякий уход не живет без забот (без хлопот).

Легко, да заботно, измает пуще лому (тяжелой работы).

Торговая баня всех моет, а сама вся в грязи.

Любить – хоть не люби, да почаще взглядывай!

Мойся беленько, гости близенько!

Кто до денег охоч, тот не спит и ночь.

Доход не живет без хлопот.

Сам мокнет, так конь сохнет.

Хорошо смазал, хорошо и поехал.

Табориться, не с тороками кориться (т. е. держи сбрую исправну).

Не в петлю лезть, что нечего есть; а лучше погадать, как век коротать (где что достать).

Что припасешь, то и на стол понесешь.

Лежа пищи не добудешь. Не печь кормит, а нивка.

Дремал, дремал, да и выдремал.

Не собрав клёпок, не собьешь и бочки.

Без ладов и ведра не соберешь.

Кто любит мед, заводи пчел!

Себя покоить – дому не пристроить.

Хлопот полон рот, а перекусить нечего.

У Сидора попа не одна хлопота (дочь пристроить да жену уберечь).

Не уносится, как курица (как пава) с яйцом.

Носится, как кошка с котятами.

Как боярыня перед мыльнею (хлопочет).

Баба скачет и задом и передом, а дело идет своим чередом.

Не загадывай в год, а загадывай в рот.

Ум есть, как бы сладко съесть; а надо потужить, как бы пожить.

День мой – век мой, а неделя – и весь живот.

Дело не медведь, в лес не уйдет. Дело не сокол, не улетит.

Дело (Забота) не ворона: не каркнет, а скажется.

Сей рожь, а греча не печа (не забота).

Не век вековать, одну ночь ночевать.

Ляг опочинься, ни о чем не кручинься.

Дорожный ночлега с собою не носит (не возит).

Всякому нужен (гроб), да никто на себя не строит.

Лишний сбор, лишняя и склока.

Сорочи не сорочи, а без рубля будешь бестолковом бабьем счете сороками).

Дал бог ротик, даст и кусочек.

День пришел, так и есть принес; день прошел, заботу унес.

Птица ни сеет, ни орет, а сыта живет.

По (про, на) наш век будет.

По наш век будет; а дети будут – сами добудут.

Будет с нас, не дети у нас, а дети будут – сами добудут.

У неряхи да непряхи нет и путной рубахи.

Видно, непряха, коли утла рубаха.

Как медведь в лесу дуги гнет.

Гнет – не парит, переломит – не тужит.

Нам бы с рук, а с ног – хоть собаки тащи (гложи)!

Мне бы с плеч долой, а с рук и сам стряхну.

День да ночь – и сутки прочь; так и отваливаем.

Была корова – так черт бы ее драл; а издохла, так и к молоку добра была.

Ему все ничего; ему все нипочем.

Мне все трын-трава; все щавель-дудка.

Он себе и ухом не ведет. И в ус себе не дует.

Спустя рукава, как ни попало.

Живи, Устя, рукава спустя.

Пошла стряпня рукава стряхня.

Он и рукой махнул. Махни рукой (т. е. пусть так будет).

Махни рукой да ступай домой! Покинь молотило, возьми дудку!

Положь да покинь, не замай лежит.

Веселая голова живет спустя рукава.

Наш Антон не горюет (не тужит) о том.

Как богу угодно. Как (Что) будет, так (то) и будет.

На людей надеется, как на бога; а на себя, как на черта (о беззаботном).

За чужой головой спола горя жить.

Руки под голову – заботливый спит (поверье).

Не велика бы напасть, да спать не даст.

Ни сон, ни еда на ум нейдут. Отбило ото сна, от еды.

Подумаешь умом – и головушка кругом. Голова кругом идет.

День-деньской – как за язык повешенный (т. е. или кричит, или суетится).

Таскают, что повивальную бабку.

Что исхудал? сам лежал, аль над болью сидел?

На нашу семью хлеба не наямишься (не напасешься).

Плохо молиться, как на уме двоится (т. е. коли заботно).

Спокойной ночи, спать до полночи, вытаращив очи.

Больше знать, так меньше спать. Много знать – мало спать.

Много знать – скоро состареться. Дедушка много знал да помер.

Под лежачий камень (Под лежачую колоду) и вода не течет.

Спи да лежи, с богатством сиди, а сердце чует, что в нищих быть.

Спи да лежи, государь денежки пришлет; а не пришлет, так и нас не сыщет (т. е. не будешь в ответе).

Пристроила детей: одного по миру пустила, другого в науку отдала – свинопасу.

Что нам хлеб – были бы пироги!

В среду съедим, так в четверг не глядим (поглядим).

Ныне съедим, завтра поглядим, а там – споем да спляшем.

Запас закромы ломит, а пусто – легче.

Много сыпать – задохнется в закромах, а порожние лучше продувает.

Лысого чесать, так и масла не надо.

Нет бороды, так нечего и стричь (скоблить).

Ладонкой не загородишь (напр., двора).

Ясли за конем не ходят. Хлеб за брюхом не ходит.

Руки за ложкой не протянешь, так не придет сама.

Косолапый не кукса, что надо ухватит.

Захочет коза сена – будет у воза.

Захотят булавок – будут у наших лавок.

Проголодается, так сам догадается.

Многого захочешь – пораньше с постели вскочишь.

Лиса рано встает. На печи промыслов не водят.

Из семи печей хлебы едал (т. е. опытен).

Не первую волку зиму зимовать. Не первая зима волку зимовать.

Волку зима за обычай. Мошнику (глухарю) вся зима за одну ночь.

Не первый снег на голову. Соколу лес не в диво.

Он тут свой (дома), как цыган на конной.

Его все знают, как меченый грош (как щербатую деньгу, как рябую собаку, как попову собаку).

Не спрашивай старого, спрашивай бывалого.

Кто больше бывал (видал), тому и книги в руки.

Ни старого, ни малого, а середового да бывалого (спрашивай совета).

Вы диву дивуетесь, а мы уж дивовались.

Поживешь с мое, не то еще заговоришь.

Отведаешь сам, поверишь и нам.

Поживешь с мое да пожуешь с мое, узнаешь.

Поживи с наше да пожуй каши, тогда узнаешь.

Поживешь – увидишь, да и мне скажешь.

Впредь на это ума купи (т. е. ценою нынешней ошибки).

Впредь те, бабушка, наука: не ходи по внука (не ходи замуж за внука).

Бывалые в людях говорят, небывалые дома сидят.

Незнайка лежит, а знайка бежит.

Не погнетши пчел, меду не есть (не добудешь).

Много муки перенесет пшеница до калача.

До кого что не доходило, тот того и не знает.

Что наскучит, то и научит. Что докучает, то и поучает.

Не околело (дитя), так наторело.

Жгуча крапива родится, да во щах уварится.

Иному горе – ученье, иному (глупому) – мученье.

Битому псу только плеть покажи. Битый пес догадлив стал.

На ухе ожегся, так на воду подуешь.

Обожжешься на молоке, станешь дуть и на воду.

Был он и в кольях и в мяльях.

Видал свету, не только что в окошке.

Не козырнет парень, да мастист (находчив, догадлив).

Кого медведь драл, тот и пня боится.

Старого воробья и на мякине не обманешь.

Старая крыса ловушку обходит.

Пугана ворона и куста боится. Пуганый зверь далеко бежит.

Убыток учит нажить прибыток.

Мы на том стоим. Я на этом зубы съел.

Старый ворон не мимо каркнет.

Старый ворон не каркнет даром: либо было что, либо будет что.

Старый конь борозды не портит (т. е. в сохе, при пашне).

Век мелет, а посыпать не умеет (т. е. сыпать под жернов).

Век играет, а ладов (а ладу) не знает.

Застарелую болезнь трудно лечить.

Первую песенку зардевшись спеть (т. е. робея).

Ушел, не ушел, а побежать можно.

Попытка не штука (не шутка), а спрос не беда.

Запрос в мошну (в карман) не лезет.

Не испортив дела, мастером не будешь.

Чем больше ездить, тем торней дорожка.

Набить руку. Насобачиться, наблошниться (навыкнуть).

Видно першину работу: и персты знать.

Первоучка – как ни скучкал. Первоученка – первомученка.

Молод: в кампании не бывал (или: в Саксонии не бывал; солдатск.).

В людях живал, свету видал: топор на ногу обувал, топорищем подпоясывался.

Не бывал я там и не знаю, как там дверь отворяется.

В первый и дай бог в последний!

Видывали мы виды. Мы на этом зубы съели.

Старого лесу кочерга. Тертый калач. Мозоли на зубах.

Мы и сами с усами. Стара штука (шутка).

Сказывай тому, кто не знает Фому, а я родной брат ему.

Про это и я тебе (я и сам тебе) песенку спою.

Не учи сороку вприсядку плясать. Ученого учить – только портить.

Млад годами, да стар бедами. Молод летами, да стар делами.

Я и сам обожженный кирпич. Это ловец старых овец.

Слышали и мы, как дубровушка шумит.

Это травленый зверь (бывалый человек).

И на коне бывал, и под конем бывал.

Везде бывал: не был только у черта на рогах.

У меня уж терто полозом по шее. Щедровитый оспы не боится.

Кто в море бывал, тот лужи не боится.

Был на море, был и за морем. Бывал у моря, бывал и за морем.

Источник

Синтаксический разбор Что припасешь, то и на стол понесешь?

Синтаксический разбор Что припасешь, то и на стол понесешь.

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Учительница сказала что можно выбрать любой стол в столовой.

, Сегодня дежурит другой класс.

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Синтаксический разбор На столе горела лампа, окна были открыты, желтый язык огня вздрагивал, вытягиваясь и опускаясь?

Синтаксический разбор На столе горела лампа, окна были открыты, желтый язык огня вздрагивал, вытягиваясь и опускаясь.

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Выполните синтаксический разбор предложения : «От этого сияния лица людей казались загорелыми, а страницы книг на столе как будто покрылась слоем воска?

Выполните синтаксический разбор предложения : «От этого сияния лица людей казались загорелыми, а страницы книг на столе как будто покрылась слоем воска.

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

На столе лежали письменные принадлежности ручки карандаши фломастеры(раставить знаки припенания, сделать синтаксический разбор предложения и словосочитания)?

На столе лежали письменные принадлежности ручки карандаши фломастеры

(раставить знаки припенания, сделать синтаксический разбор предложения и словосочитания).

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Синтаксический разбор?

(Подлежащие и сказуемое и второстепенные члены)

В огромном кабинете, на огромном письменном столе стояла у него огромная чернильница.

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Синтаксический разбор предложения стол был завален горами торопливо исписанных листов бумаги?

Синтаксический разбор предложения стол был завален горами торопливо исписанных листов бумаги.

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Мы поехали на озеро благодаря стараниям наших активистов (Сделайте полный синтаксический разбор ).

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Синтаксический разбор предложения : «Они стояли вокруг стола и сердито на меня смотрели»?

Синтаксический разбор предложения : «Они стояли вокруг стола и сердито на меня смотрели».

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

1. Яков, Ледников 2. Рассказывал 3. Яшка, вдвое, ее, Яков.

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

А к весне лиса выросла. А охотники как искали так и не поймали.

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Несмотря на дождь, я пошла гулять. Вследствие болезни отстал.

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Сочетания жИ шИ Сочетания чУ щУ.

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

1 3 1 2 4 3 или развертывающегося глагол или дворянское «злонравие».

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть фото Что припасешь то и на стол понесешь. Смотреть картинку Что припасешь то и на стол понесешь. Картинка про Что припасешь то и на стол понесешь. Фото Что припасешь то и на стол понесешь

Нет не бывают так как корень это целое слово.

Источник

Словари

| Собираться куда или делать что. Припасайся в дорогу. Припасанье муж. припасенье ·окончат. припас муж. припаска жен., ·об. действие по гл.

| Припас, все, что припасено, припасается; запас, заготовляемые для чего-либо вещи. Съестной припас. Военные припасы. Строевые припасы.

| лето, время сбора съестных припасов. Лето припасиха (или припаси-ка), а зима прибериха (прибери-ка). Припасник муж. место для храненья съестных припасов, чулан. Припасок пск., твер. подпасок, мальчик, в помощь пастуху.

Морфология: я понесу́, ты понесёшь, он/она/оно понесёт, мы понесём, вы понесёте, они понесу́т, понеси́, понеси́те, понесла́, понесло́, понесли́, понёсший, понесённый, понеся́

2. Если о лошадях, запряжённых в какое-либо средство передвижения, говорят, что они понесли, значит, они побежали быстро, не разбирая дороги и не подчиняясь командам.

ПОНЕСТИ́, понесу, понесёшь, прош. вр. понёс, понесла, совер.

1. кого-что. Пойти, двинуться, неся кого-что-нибудь. Мать понесла ребенка домой.

|| Двинуться, унося, увозя, увлекая кого-что-нибудь с собой. «Июня третьего числа коляска легкая в дорогу его по почте понесла.» Пушкин.

3. перен., что. Совершить, исполнить (какие-нибудь обязанности; книжн. офиц. устар.). Понести много трудов.

4. перен., что. Потерпеть, подвергнуться чему-нибудь тяжелому, неприятному, обременяющему (книжн. офиц.). Понести наказание. Понести тяжелую утрату.

6. без доп. Безудержно, стремглав помчаться (о лошадях). «Лошади чего-то испугались и понесли.» Л.Леонов.

8. что. Начать говорить (преим. вздор, чепуху; разг. фам.). Понести ахинею. Понести околесную.

|| без доп. начать говорить вздор, начать врать (разг. фам.). Опять понес, не слушайте его.

9. безл., чем или без доп. Подуть, повеять откуда-нибудь (о холодном ветре; разг.). Из окна понесло холодом. Из-под полу понесло.

понести́, понесу́, понесём, понесёшь, понесёте, понесёт, понесу́т, понеся́, понёс, понесла́, понесло́, понесли́, понеси́, понеси́те, понёсший, понёсшая, понёсшее, понёсшие, понёсшего, понёсшей, понёсших, понёсшему, понёсшим, понёсшую, понёсшею, понёсшими, понёсшем, понесённый, понесённая, понесённое, понесённые, понесённого, понесённой, понесённых, понесённому, понесённым, понесённую, понесённою, понесёнными, понесённом, понесён, понесена́, понесено́, понесены́

Что запасешь, то и с собой понесешь (т. е. на тот свет).

Чего наберешь, то и понесешь (то и домой повезешь).

Что припасешь, то и на стол понесешь.

Что припасешь, то и понесешь (то и пожуешь).

В одну руку всего не загребешь.

Тяжело понесешь, домой не донесешь.

Ср. У мужика, большого эконома,

Собака нанялась и двор стеречь,

И сверх того полоть и поливать рассаду.

Крылов. Крестьянин и Собака.

Ср. Wer zu viel fasst, läset viel fallen.

Ср. Man kann nicht zugleich blasen und schlucken.

Ср. All covet, all lose.

Ср. Qui trop embrasse mal étreint.

Ср. Mais d’embrasser tant de matières

En un coup, tout n’est pas empreint

Qui trop embrasse, mal estreint.

Ср. On ne saurait boire et souffler le feu.

Chi troppo abbracia nulla stringe.

Ср. Flare simul et sorbere haud facile est.

Разом дуть и глотать едва ли возможно.

Plaut. Mostell. 3, 2, 104.

Ср. Nusquam est qui ubique est.

Кто везде, тот нигде.

Ср. Pluribus intentus minor est ad singula sensus.

Ср. Porter quelqu’un sur les épaules (намек на обычай феодалов, что победитель садился на плечи побежденного).

Ср. Vehes, Pol, hodie me, si quidem hoc argentum ferre speras.

Клянуся Полиуксом, сегодня ты понесешь меня (верхом) и т. д.

Ср. Vectabor humeris tunc ego inimiciseques.

Понесусь всадником на вражеских плечах.

Ср. Эсхил. Евмениды. 117, 718, 781.

| Домовик, вологод. влазень, привал, приемыш к дочери, призяченный.

ДОНАШИВАТЬ, доносить одежду на себе или

| носить до чего, до каких последствий. Донашиванье ·длит. доношенье ·окончат. донос муж. доноска жен., ·об. действие по гл. Доносить, донести, донашавать что, нести до известного места;

| докладывать, уведомлять начальство о чем, словесно или письменно; доводить до сведенья;

| доносить куда себя самого. Об этом донесется в свое время. Я вихрем донесся. Доношенье ср., ·длит. донесенье ·окончат. донос муж., ·об. действие по гл.

| Встарь, доношенье, а ныне донесение, рапорт начальству.

| Донос, довод на кого, не жалоба за себя, а объявленье о каких-либо незаконных поступках другого; извет. Доносный, к доносу относящийся. Доносок муж. ветхая одежда, изношенная вещь. Доносчивый человек, изветливый, охочий до доносов.

| выделанные на шубу и сшитые мешком либо в две полсти (половинки) шкуры пушного зверя;

| снятая целиком (дудкою) шкура, зашитая и обделанная для держанья жидкостей, бурдюк, саба, турсук;

| Ныне: носячий продавец шуб;

| в местах, где колядуют или щедруют, славят Христа, тот из колядовщиков, кто принимает подачку и носит ее, до дележа, в мешке;

| Целый мех, на шубу, из двух полстей. Лисий мешок.

| астрах. рогожный куль ржаной муки, 7 пудов 20 ·ф.

| пшеничная, крупичатая мука продается мешками, по осминнику (4 четверика) либо по 5 пудов.

| В свеклосахарном деле, мешок, четырехугольный лоскут толстой ткани из гарусных ниток, куда завертывается свекольная мезга, под гнет.

| тоб. двадцать пять рублей ассигнациями. Два ста с мешком, 225 рублей ассигнациями.

| Мешочница, растенье Ulva.

НАБИРАТЬ, набрать, набирывать что, собирать, отыскивая сносить в одно место;

| курск. лобовая, рекрутское присутствие. Набористый, пышный, бористый, богатый борами, складками. Позади рукава понабористее.

| Емкий, много в себя вбирающий. Мелкодырчатая губка набористее крупной. Наборчивый, много или искусно набирающий; пск. разборчивый. Наборщик муж. наборщица жен. кто набирает людей на службу, буквы для печатания и пр.

| Наборщица также жена наборщика. Наборщиков, наборщицын, им принадлежащий; наборщичий, к ним относящийся. Наборочный, наборный, ·в·знач. набранный, сборный; к набору, корабельному, чернильному и пр. относящийся. Набирный, к набирке, набранью, сбору относящийся, для того служащий. Набирное лукошко, набирка, набироха, набируха, набирушка жен., сев. и вост. набирок муж. кузовок, корзинка для сбора ягод, грибов и пр.

| Набироха, ·об. жадный, корыстный человек.

| Набируша, набируня ·об. кто собирает и копит все, без разбору. Набирковый, к набирке, лукошку относящийся. Набирыш, набирышек, пск. самый малый грибок.

| Набирка, влад. горсть, охапка; пск. от бирка: зарубка, рез, заметка, затесь.

| Набирошник, набирошница, набируха, кто много набирает грибов, ягод. Набиратель муж. набирательница жен. кто набирает, собирает, говорят более шуточно. Набиратель древностей, бестолковый собиратель. Набирательный, для набиранья чего служащий, к сему относящийся. Наборник, верстать, которую наборщик держит в левой руке, набирая в нее буквы. Набирошничать пск., твер. собирать, набирать выпрашивая, что можно. Наборыши муж., мн. набранное, собранное кой-как, оборыши, из остатков или при недостатке чего.

НАКАЗЫВАТЬ, наказать что кому, кого чем (наказываю и наказую); давать наказ, приказ; приказывать строго, повелевать, предписывать, велеть; ныне более говор, о словесном приказаньи:

| Разве тебе не наказывалось придти?

| Наказанье же и самая кара или казнь. Наказанья бывают исправительные (легкия) и уголовные. Двух наказаний за одну вину не налагают.

| Наказ, приказ, приказанье, повеленье, предписанье; инструкция, наставленье;

| твер., яросл. проповедь, речь, поученье. У поляка и наказ рассказ (roskaz по-польски приказанье).

ОБЕЗБАБЕТЬ, овдоветь. Обезбабев, и тягло-то не знай как понесешь!

| Принимать и держать у себя скрытно беглых или бродяг. Он укрывает и передерживает беглых раскольников.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *