Чем интересны фразеологизмы в современной речи
Современные фразеологизмы
Жизнь не стоит на месте, а все изменения затрагивают в том числе нашу речь. Так появились современные фразеологизмы 21 в. — каждый из нас слышал их не раз, даже использовал в разговорах, при этом не всегда понимая истинные значения. Вот почему мы включили в нашу подборку крылатые выражения с объяснениями и картинками для лучшего усвоения.
По факту многие фразеологизмы, обогатившие современный русский язык, используются подростками. Среди самых популярных — «вынос мозга», «капитан очевидность», «словить хайп», «мне фиолетово». Такие фразы часто уходят в народ из фильмов, рекламных роликов, анекдотов, но приживаются в детской речи, создавая трудности в общении между представителями разных поколений. Поэтому взрослым не лишним будет ознакомиться с современными примерами фразеологизмов и их смыслом. Узнавать новое — всегда полезно и увлекательно!
*(навязчиво критиковать, донимать нотациями, изменять сознание и поражать — например, о фильме).
Выпасть в осадок (испытать потрясение от чьих-либо слов или действий).
Капитан очевидность (о человеке, который постоянно говорит банальности).
Не надо ля-ля (не надо пустой болтовни).
Не в струю (о том, что не подходит, оказывается некстати).
Забить болт (не обращать внимания).
Свои тараканы в голове (о том, что у каждого свои пунктики и заморочки).
И ежу понятно (что-то совершенно очевидное).
Нервно курить в сторонке (уступать или проиграть кому-то в чем-то).
Пудрить мозги (обманывать кого-то).
*(надежда на удачу, счастливый случай).
Картина маслом (то, что красиво, но плохо и ненадежно).
Свет в конце тоннеля (появление надежды на выход из трудной ситуации).
Накрыть поляну (устроить банкет, отметить какое-то событие).
Полный абзац! (выражение одобрения или досады).
Всё в шоколаде (по высшему разряду).
Ещё не вечер (не поздно что-то исправить или доделать).
Прет, как танк (упорно движется к своей цели).
Держаться на плаву (выдерживать все испытания).
Словить хайп (привлечь к себе внимание, раскручивая какое-то скандальное событие).
Я ж мать! (о женщине, зацикленной на ребенке и материнстве).
А мне фиолетово (все равно, безразлично).
Гнать пургу (обманывать).
*(будьте нормальными; не дружить с головой — о ненормальном, сумасшедшем).
Богатые тоже плачут (о проблемах в обеспеченных семьях).
Хотели как лучше, а получилось как всегда (неудачный результат того, что делалось с благими намерениями).
Респект и уважуха (высокая оценка чего-либо).
Порвать как Тузик грелку (расправиться с чем-то/кем-то, чаще всего — угроза).
Опуститься ниже плинтуса (потерять свое достоинство).
Пахать как раб на галерах (усердно работать, не отдыхая).
Злые вы, уйду я от вас (выражение обиды).
Сечет тему (понимает в чем-то).
Раскатать губу (рассчитывать на что-то труднодоступное).
Закатай губу (не рассчитывай на что-то).
Поставить на уши (всполошить, лишить покоя).
*(шутить, разыгрывать, смеяться над чем-то).
Белый и пушистый (ироничное выражение о чьей-то невинности).
Как всё запущено! (удручающая обстановка, безнадега).
Не парься! (не переживай).
Богатенький Буратино (состоятельный человек).
Айл би бэк (я вернусь).
Да на вас пахать надо! (о человеке, который уклоняется от работы или каких-то обязанностей).
Исследовательская работа «Фразеологизмы в речи современного школьника»
1.1 Что такое фразеологизмы. 4
1.2 Особенности русских фразеологизмов…………………………………………4-6
1.3 Как рождаются фразеологизмы?……………………………………………… 6-7
1.4 Использование фразеологизмов……………………………………………… 7-9
2.1 . Фразеологизм как фрагмент языковой картины школьника ………………….10-12
На уроках русского языка мы изучали тему «Фразеологизмы». Задания по нахождению в тексте фразеологических оборотов, объяснению их значения были очень увлекательными. Однако этой интересной и любопытной теме было посвящено всего два урока. Меня заинтересовала данная тема, и я решила самостоятельно продолжить изучение этой занимательной темы.
Хоть я и не химик, но знаю: если водород вступает в химическую реакцию с кислородом, получается не смесь газов, а совершенно другое, жидкое вещество – вода. И я, как химик, попыталась соединить в сочетание сесть в калошу слова сесть («принять сидячее положение») и калоша («низкая резиновая обувь, надеваемая поверх сапог, ботинок для предохранения их от сырости»). Если бы в русском языке нам были известны только слова, то мы бы определили значение сочетания так: «принять сидячее положение в низкой резиновой обуви…» Но с этим определением мы, действительно, сели бы в калошу, т. е. «потерпев неудачу, оказались в неловком, смешном положении» (Жуков В.П., Жуков А.В. Школьный фразеологический словарь русского языка). Подлинное значение сочетания подсказывает нам: это не просто сложенные значения слов, а новое химическое соединение, где слова не только объединились, но и преобразовались.
Тема моего исследования: «Фразеологизмы в речи современного школьника».
Актуальность исследования. Проблема изучения фразеологии в школе в настоящее время весьма актуальна, так как именно в данном разделе языкознания проявляется тесная связь языка с жизнью, историей и культурой общества. Кроме того, фразеология во многом способствует расширению кругозора, углублению коммуникативных навыков учащихся, делает их речь живой, выразительной, эмоциональной. Человек, знающий фразеологию родного языка, умеющий ею пользоваться, обычно легко излагает мысли, за словом в карман не лезет.
В настоящее время проблема отсутствия знаний о фразеологизмах стоит особенно остро, потому что выпускники 9 и 11-х классов сдают ОГЭ и ЕГЭ, в контрольно-измерительных материалах которых есть задания, требующие знания фразеологизмов.
Цель – изучить природу фразеологизмов и проанализировать речь современных школьников, в частности учащихся 6, 7, 8, 11 классов нашей школы, с точки зрения как количественного, так и качественного использования ими фразеологизмов. Для этого мне необходимо было решить следующие задачи:
— произвести поиск необходимой информации о фразеологизмах;
— выяснить источники происхождения фразеологизмов;
— исследовать использование фразеологизмов классиками русской литературы;
— исследовать использование фразеологизмов в речи современных школьников через анкетирование и лингвистический эксперимент;
Материал исследования – фразеологические обороты, речь школьников.
При подготовке были использованы следующие методы:
изучение и анализ литературы по данной теме;
обобщение и систематизация полученных сведений;
статистический метод (статистический учет данных, полученных в результате анкетирования и лингвистического эксперимента).
Гипотеза: если рассмотреть употребление фразеологизмов в речи современного школьника, то можно выявить языковую картину мира школьников.
Данная исследовательская работа содержит следующие этапы исследования: выбор темы, постановку цели и задач, сбор материла, обобщение полученных данных, подведение итогов работы.
1.1.Что такое фразеологизмы?
Фразеология русского языка служит для создания образности и выразительности речи. Она необыкновенно богата и разнообразна по своему составу, обладает большими стилистическими возможностями, обусловленными ее внутренними свойствами, которые и составляют специфику фразеологизмов.
1.2. Особенности русских фразеологизмов.
Фразеологизмы следует отличать от свободных словосочетаний. Чтобы уяснить их различия, остановлюсь на особенностях употребления фразеологизмов в речи.
Важной особенностью фразеологизмов является их воспроизводимость: они не создаются в процессе речи (как словосочетания), а используются такими, какими закрепились в языке,
Постоянство состава фразеологизмов позволяет говорить о «предсказуемости» их компонентов. Так, зная, что во фразеологизме используется слово закадычный, можно предсказать другой компонент — друг; слово заклятый подсказывает используемое вместе с ним слово враг и т. д. Фразеологизмы, которые не допускают никакого варьирования, относятся к абсолютно устойчивым сочетаниям.
1.3.Как рождаются фразеологизмы?
Исследуя разные информационные источники, я пришла к выводу, что фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями: крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки.
Изучая литературу, я познакомилась с некоторыми источниками фразеологизмов:
1) исконно русские (топорная работа, зелёная улица);
2) старославянские (ищите и обрящете);
3) латинские и греческие (авгиевы конюшни, внести лепту);
4) западноевропейские (синий чулок, бросить перчатку)
Большая часть фразеологизмов отражает глубоко народный, самобытный характер русского языка. Прямой (первоначальный) смысл многих фразеологизмов связан с историей нашей Родины, с некоторыми обычаями предков, их работой. Так выражение бить баклуши (бездельничать) возникло на основе прямого значения «раскалывать чурбан на баклуши (чурки) для изготовления из них ложек, поварёшек и т.д.», т е. делать несложное, нетрудное дело.
Очень интересными мне показались фразеологизмы, пришедшие из мифов:
Я познакомилась с фразеологизмами, пришедшими из Библии:
1.4. Использование фразеологизмов.
С целью выяснения, употребляют ли наши писатели в своих произведениях фразеологизмы, я решила проанализировать изучаемые в 6 классе произведения русских классиков. Я исследовала повесть «Метель» А.С.Пушкина, рассказ «Уроки французского» В.Г.Распутина, рассказ Ф.А.Искандера «Тринадцатый подвиг Геракла».
В повести «Метель» великого русского поэта А.С.Пушкина я нашла такие фразеологизмы:
Раздирали ее сердце
Стесняла ее сердце
В рассказе «Уроки французского» В.Г.Распутин использовал фразеологизмы:
Как снег на голову
Продать с потрохами
Кусок застрял в горле
С головой выдавало
А Фазиль Искандер в свой добрый рассказ включил следующие фразеологические обороты:
Провалиться сквозь землю
Найдет в себе силы
Хвататься руками за воздух
Побелел как смерть
Такая исследовательская работа позволила мне сделать вывод: наши писатели часто употребляют в своих произведениях фразеологические обороты, которые помогают им ярко, образно дать характеристику герою, логично, последовательно изложить свои мысли, сделать речь насыщенной, эмоциональной, богатой. К чему и нам надо стремиться. Учиться нужно у наших классиков.
Писатели обращаются к фразеологическим богатствам родного языка как к неисчерпаемому источнику речевой экспрессии. В художественной и публицистической речи фразеологизмы часто употребляются в их обычной языковой форме с присущим им значением.
Однако возможности применения фразеологизмов значительно шире, чем простое воспроизведение их в речи. Фразеологические богатства языка оживают под пером талантливых писателей, публицистов и становятся источником новых художественных образов, шуток, неожиданных каламбуров. Художники слова могут обращаться с фразеологизмами как с сырьем, которое подлежит творческой обработке. В результате фразеологического новаторства писателей, публицистов возникают оригинальные словесные образы, в основе которых обыгранные устойчивые выражения. Из уст И.А.Крылова, известного русского баснописца, вышли известные фразеологизмы: Тришкин кафтан («Тришкин кафтан»): а Васька слушает да ест («Кот и повар»); мартышкин труд («Обезьяна»); а ларчик просто открывался («Ларчик») и др.
Творческая обработка фразеологизмов придает им новую экспрессивную окраску, усиливая их выразительность. Чаще всего писатели преобразуют фразеологизмы, которые имеют высокую степень устойчивости лексического состава и выполняют в речи экспрессивную функцию.
2.1.Фразеологизм как фрагмент языковой картины школьника
Для того чтобы выяснить, знают ли современные школьники значение некоторых фразеологизмов, используют ли учащиеся в своей речи устойчивые сочетания слов, я решила провести небольшой социологический опрос среди учащихся 6-11 классов.
Цель опроса – выяснить, какое место занимают фразеологизмы в речи учащихся школы, знают ли ученики значение некоторых фразеологизмов.
Результаты получились не просто интересные, но порой и самые неожиданные. Учащимся были предложены следующие вопросы и задания:
1) Знаете ли вы, что такое фразеологизмы?
2) Используете ли вы фразеологизмы в речи?
3) Объясните значение следующих фразеологизмов:
Семь пятниц на неделе –
4) Каково происхождение вышеперечисленных фразеологизмов? (приложение №1)
5) Какие фразеологизмы в своей речи вы используете?
В своей речи фразеологизмы используют, как они утверждают, 58 учеников, а вот 32 человека не употребляют. Результаты показали, что чаще всего ими пользуются ученики 8 и 11 классов, меньше их используют в своей речи учащиеся 6, 7 классов (приложение №2).
Ребята очень хорошо знают фразеологизм пальчики оближешь – 100%, заруби на носу – 74 чел. (86%), обвести вокруг пальца – 79 чел. (92%), показать, где раки зимуют – 65 чел. (75,5%).
Для более полного определения специфики языковой картины мира школьника ребятам была предложена анкета №2 «Для чего вы употребляете фразеологизмы в речи»:
Для чего вы употребляете фразеологизмы в речи?
Данные таблицы, на первый взгляд, понятны. Хочу обратить внимание на пункт 6. Среди ответов встречались следующие высказывания:
– мне кажется, фразеологизмы хотят употреблять все, но не все могут. Их употребляют люди, которые много читают, у которых богатая речь;
– фразеологизмы употребляют начитанные люди;
– фразеологизмы необходимы в речи, потому что с человеком, употребляющим фразеологические обороты, интересней общаться, он может точнее выразить свои мысли и чувства.
Таким образом, анализ ответов анкеты позволил сделать вывод, что основная цель употребления фразеологизмов в речи школьников – «делают речь ярче», причем именно старшеклассники акцентируют свое внимание на выразительности, экспрессивной окраске речи, включающей фразеологизмы.
Хочу отметить, что пункт «вообще не употребляю» отмечен многими учащимися. Это свидетельствует о бедности речи школьников.
Знакомство с русской фразеологией позволяет нам глубже понять историю и характер нашего народа. В русских фразеологизмах отразились исторические события, выразилось народное отношение к ним.
Я убедилась в том, что большинство учащихся знают фразеологизмы и считают, что их надо употреблять в своей речи, потому что они делают нашу речь образной, выразительной и эмоциональной. Фразеологизмы являются могучим стилистическим средством меткой и доходчивой передачи мысли. И знание фразеологии, умелое ее использование – неотъемлемая часть речевой культуры человека. Но использовать устойчивые сочетания в речи надо грамотно, чтобы они точно соответствовали содержанию высказывания, его целям, характеру текста. Для этого надо знать значение устойчивого выражения, учитывать его стилистические особенности, знать происхождение.
Мне было очень интересно этим заниматься, ведь в программе по русскому языку очень мало времени отведено на изучение устойчивых сочетаний слов.
Анализируя полученные в ходе исследования результаты, я выяснила, что не все учащиеся используют в своей речи фразеологизмы, а ведь включение устойчивых выражений в активный словарный запас обогащает речь любого человека. Учащиеся не знают, каковы источники происхождения фразеологизмов.
Необходимо, я думаю, постоянно знакомиться с фразеологическими оборотами, чтобы речь стала точнее, богаче. Для этого нужно больше читать, обращаться к различным словарям, вести поисковую работу, обращаясь к творчеству писателей, трудам русских учёных.
В.П. Жуков, А.В. Жуков. Школьный фразеологический словарь русского языка. М.: «Просвещение». 1983.
Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Сост. М. В. Панов. М.: Педагогика, 1984.
Розенталь Д.Э. и др. Русский язык для школьников 5-9 классов. Путешествие в страну слов. Учебное пособие. М.: Дрофа, 1995.
А.С.Пушкин «Повести Белкина».
В.Г.Распутин «Уроки французского».
Ф.А.Искандер «Тринадцатый подвиг Геракла».
Как с гуся вода
Другое происхождение: у всех водоплавающих птиц специальные железы на теле выделяют жир, который смазывает перья, чтобы они не намокали и не слипались в воде. Гуси (и утки) могут взлетать прямо с воды – их оперение остается всегда готовым к полету благодаря тому, что не намокает. Поэтому, сколько на гуся не лей воды, она с него скатится, как с любой масляной поверхности, и не пристанет.
Зарубить на носу
Многим представляется, что сказано это не без жестокости: не очень-то приятно, если тебе предлагают сделать на собственном лице зарубки.
Напрасный страх: слово « нос » тут вовсе не означает орган обоняния. Как это ни странно, оно значит « памятная дощечка », « бирка для записей ». В древности неграмотные люди всюду носили с собой такие палочки и дощечки и на них делали всевозможные заметки, зарубки. Эти бирки и звались « носами ».
Обвести вокруг пальца
Известно, как легко можно намотать на палец нитку. По этому принципу строится и объяснение происхождения фразеологического оборота обвести вокруг пальца. По данным В.И.Даля выражение пошло от родственного ему «обмотать вокруг пальца», которое означало «справиться с задачей быстро и легко.
Кричать во всю Ивановскую
Показать, где раки зимуют
Многие помещики любили полакомиться свежими раками, а зимой их ловить было трудно: раки прячутся под коряги, выкапывают норы в берегах озера или реки и там зимуют. На ловлю раков зимой посылали провинившихся крестьян, которые должны были доставать раков из ледяной воды. Много времени проходило, прежде чем наловит крестьянин раков. Промёрзнет в ветхой одежонке, застудит руки. И часто после этого человек тяжело болел. Отсюда и пошло: если хотят серьёзно наказать, говорят: «Я покажу тебе, где раки зимуют».
Семь пятниц на неделе
Так говорят о человеке, часто меняющем своё решение, на которого нельзя положиться.
Когда-то пятница была свободным от работы и базарным днём. Поэтому она долгое время была также и днём исполнения различных торговых обязательств. В пятницу, получая деньги, давали честное слово привезти на следующий базарный день заказанный товар. В пятницу, получая товар, обещали на следующей неделе отдать за него деньги. О человеке, который нарушал эти обещания, стали говорить: у него семь пятниц на неделе.
Пальчики оближешь –когда речь идёт о чём то очень вкусном. Может восходить к прямому смыслу подобного действия
Исследовательская работа: «Фразеологизмы в речи современного человека»
Министерство науки и образования Республики Хакасия
Государственное Автономное Профессиональное Образовательное Учреждение Республики Хакасия «Аграрный техникум»
«Фразеологизмы в речи современного человека »
Выполнил: Ворончихин Е.А,
обучающийся 1 –го курса группы 1 ТА.
Руководитель: Гагаринова И.В.,
преподаватель русского языка и литературы.
Что такое фразеологизмы. ……………..4
Выбор фразеологизмов в речи…………………………… 5
Оценочные функции фразеологизмов…………………… 6
Использование фразеологизмов в речи современной молодежи………………………………………………… 8
Использованная литература……………………………… 9
Фразеологизмы в речи современного человека
его оригинальные средства
Известный американский политик Д.Уэбстер сказал когда-то очень мудрые слова: «Заберите у меня все, чем я обладаю. Но оставьте мне мою речь. И скоро я обрету все, что имел». Одним из важных компонентов, составляющих нашу речь, я считаю употребление фразеологизмов, которые делают речь современного человека богаче, выразительнее, ярче. Но все ли умеют использовать фразеологизмы в речи?
Актуальность исследования данной темы обусловлена тем, что большинство людей осознают проблему скудности, бедности речи, но мало кто действительно задумывается над тем, как ее обогатить, разнообразить.
Цель работы: привлечение внимания к этой теме и знакомство с фразеологизмами как устойчивой единицей лексики, их функциями, употреблением фразеологизмов в разговорной и книжной речи.
1). Изучить теоретический материал о фразеологизме как языковой единице.
2). Узнать значение наиболее часто употребляемых в речи фразеологизмов, научиться толковать их значение.
3). Научиться находить фразеологизмы в художественной литературе и публицистике и учиться применять их в собственной речи.
4). Выяснить, насколько распространено употребление фразеологизмов в современной речи.
Предмет исследования: происхождение, классификация и употребление фразеологизмов в речи людей, в том числе, обучающихся техникума.
Методы исследования: изучение и анализ литературы по данной теме, анкетирование, изучение, обобщение и систематизация полученных сведений.
Гипотеза: предполагается, что фразеологизмы являются готовой языковой единицей, знание фразеологических оборотов является одним из источников обогащения словарного запаса и делает речь современного человека насыщенной, эмоциональной, богатой.
Что такое фразеологизмы?
Известный русский ученый Н.М. Шанский утверждал: «Для тех, кто интересуется историей, культурой своего народа, фразеология – одна из самых увлекательных и занимательных сфер языка».
Русский язык очень богат фразеологизмами. Изучая теоретические материалы о фразеологии, я узнал, что в ней запечатлен огромный исторический опыт народа, в ней отражены трудовая деятельность, быт и культура нации. Изучение фразеологии составляет необходимое звено в усвоении языка, в повышении культуры речи. Большую помощь в этом могут оказать и фразеологические словари. В 1967 г. издательством «Советская энциклопедия» выпущен однотомный «Фразеологический словарь русского языка» под редакцией А.И.Молоткова, который переиздавался уже много раз. В нем содержится свыше 4000 словарных статей, каждая из которых посвящена отдельному фразеологизму – системе его значений, формам употребления, в ряде случаев указано происхождение фразеологизмов.
Читая этот словарь, мы убеждаемся, в том, что при помощи фразеологизма можно коротко сказать о многом. Так что же такое фразеологизм?
Фразеологизм – устойчивый оборот речи, свойственный определенному языку и потому дословно не переводимый на другие языки, имеющий самостоятельное значение, которое в целом не является суммой значений входящих в него слов.
Исторически сложилось так, что, выделяя и познавая явления окружающего мира, человек дает им наименования. Основная роль в процессе называния, т.е. номинации, принадлежит слову. Но в процессе номинации используются не только слова, но и сочетания слов: головной убор, железная дорога, речной вокзал, стреляный воробей (опытный), тянуть лямку (делать неприятную, неинтересную работу).
В одних случаях сочетания слов используются для называния реалий, для которых в языке нет однословных названий: копченая колбаса, зеленый чай, вестибулярный аппарат, грудная клетка; риторический вопрос, литературный язык, именное сказуемое и т.п. Такой тип названия реалий особенно характерен для терминологии.
Одна из главных особенностей фразеологизмов: в них нельзя произвольно заменять слова, т.е. они обладают постоянством лексического состава. Эта особенность отличает фразеологизмы от свободных словосочетаний.
Во фразеологизме нельзя произвольно заменять слова и потому, что в нем они теряют свою смысловую самостоятельность. Это можно подтвердить, например, тем, что в составе таких выражений используются слова, которые не всем понятны. Говорят, например, попасть впросак, хотя не все знают, что такое впросак; или точить лясы, задать стрекача, хотя не все знают, что такое лясы или стрекач. (Слово впросак произошло от слов в и просак – так назывался стан для кручения веревок. Отсюда и смысл выражения: попасть волосами в такой стан было очень неприятно. Слово лясы (балясы) означало «точеные столбики для поддержки перил». Происхождение этого выражения связывают с легкой и веселой профессией людей, вытачивающих эти столбики, любителей поговорить, поболтать во время работы. Слово стрекач означало «бегство».)
Для фразеологизмов характерна эмоциональная выразительность. Они не только называют явления действительности (называют через сопоставление, образно), но и передают отношение говорящего к названному явлению. Эмоциональность и образность фразеологизмов не всегда замечаются говорящими, но сопоставление фразеологизмов со словами и словосочетаниями оживляет их эмоциональность и образность. Сравните: намылить голову и отругать, без году неделя и совсем недавно, кот наплакал и очень мало, высунув язык и усердно.
Выбор фразеологизмов в речи.
Изучение русской фразеологии позволяет нам глубже понять историю и характер нашего народа. В русских фразеологизмах отразились исторические события, выразилось народное отношение к ним. Горечью обиды и разочарования проникнуто выражение Вот тебе, бабушка и Юрьев день!, возникшее на Руси после окончательного закрепощения крестьян.
Очень хорошо о народном характере фразеологизмов сказал в предисловии ко 2-му изданию книги В.И.Даля «Пословицы русского народа» М.А.Шолохов: «Необозримо многообразие человеческих отношений, которое запечатлилось в чеканных народных изречениях и афоризмах. Из бездны времен дошли до нас в этих сгустках разума и знания жизни радость и страдания людские, смех и слезы, любовь и гнев, вера и безверье, правда и кривда, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков.»
Во фразеологизмах русского языка отразилось отношение народа к человеческим достоинствам и недостаткам: работать не покладая рук, засучив рукава – одобрение людей трудолюбивых; лодыря корчит, баклуши бьет – осуждение бездельников.
Фразеологизмы, как и слова, являясь единицами языка, служат для передачи мыслей, для отражения явлений действительности. Можно выделить два разряда фразеологизмов. Первый разряд составляют фразеологизмы, которые оказываются единственными для выражения обозначаемых ими явлений; в языке нет слов или других фразеологизмов, способных передать то же самое; эти фразеологизмы не имеют в языке синонимов.
Такими фразеологизмами являются составные названия типа открытое собрание, компостировать билет и т.д., а также составные термины – глазное яблоко, вольтова дуга, берцовая кость, гашеная известь, вопросительный знак и т.п. Фразеологизмы этого разряда, как правило, лишены образности, они не характеризуют явление, а лишь называют его.
Второй разряд составляют такие фразеологизмы, которые имеют синонимы: либо слова, либо фразеологизмы. В этом случае перед говорящим каждый раз возникает задача выбрать из синонимического ряда языковых единиц нужную, наиболее подходящую для данного случая, для данной ситуации речи.
Так, например, нужно сказать, что человек все умеет делать. О таком человеке можно сказать: умелец, золотые руки, мастер на все руки, от скуки на все руки, и швец и жнец и в дуду игрец. Нетрудно заметить, что каждая из тех единиц, обозначающих в основном одно и то же, имеет свои смысловые оттенки, свои оценочные особенности. Если об этом хотят сказать серьезно, то скажут мастер на все руки, если шутливо – от скуки на все руки; и швец и жнец и в дуду игрец.
Не в каждом случае можно использовать эти фразеологизмы. Нельзя использовать ни один из них в деловой речи, например в характеристике, которую выдают человеку на работе, зато все эти фразеологизмы можно употребить в обычном разговоре.
Разговорная фразеология используется преимущественно в устной форме общения и в художественной речи. К разговорной близка просторечная фразеология, более сниженная (вправить мозги, чесать языком). Некоторые наблюдения над речью своих однокурсников показали, что в их речи нередко звучат в основном достаточно грубые, просторечные слова и выражения: не гони волну, чесать языком, дать по мозгам, дико извиняюсь и др. и почти нет книжных фразеологизмов.
Фразеологизмы литературного языка, существующего в устной и письменной форме, по-разному используются в разных сферах его применения – в бытовом общении людей друг с другом, в официально-деловых отношениях граждан с учреждениями и учреждений с гражданами, в публицистике, науке и в словесно-художественном творчестве. Одни слова и фразеологизмы употребляются везде. Их называют общеупотребительными. Другие слова и фразеологизмы используются преимущественно в отдельных сферах. Такие слова и фразеологизмы называют необщеупотребительными. Ограничение употребительности слов зависит от разных причин: принадлежности к профессиональному слою лексики и фразеологии, выпадения слов и фразеологизмов из активного употребления (их устаревание) и др.
Оценочные функции фразеологизмов
Определенная часть фразеологизмов выполняет функции обобщения и экспрессивную функцию, т.е. характеризующую. Так, Н.В.Гоголь в «Замечаниях для гг. актеров» охарактеризовал сложный образ Хлестакова как человека «без царя в голове». В этом и проявилось замечательное свойство фразеологизма – обобщающая роль. Характеризующая функция фразеологизма позволяет использовать их для характеристики людей и непосредственно в авторской речи, и в речи самих персонажей: «К тому же в нем проснулся здоровый практицизм, и он решил показать, что тоже не лыком шит и не витает в облаках, а прочно вколачивает подошвы в землю…» (Ю.Нагибин); «Я просто, должно быть, глуп и из-за угла мешком прибит…» (А.П.Чехов); «Я к тебе с открытым сердцем шел, а ты о своей маленькой пользе думала…») (В.Саянов). Речь героев раскрывает их характер, уровень образования.
Использование фразеологизмов в речи современной молодежи.
Также изучая роль фразеологизмов в речи современных людей, я провел анкетирование в своей группе.
Также я выяснил, что правильно объяснить значение всех предложенных фразеологизмов смогли только 7 обучающихся. Наибольшее затруднение вызвали фразеологизмы «очертя голову», «манна небесная» и «ахиллесова пята» (два последних принадлежат книжному стилю), а наиболее употребляемыми в речи отмечены из предложенных такие фразеологизмы, как: « заруби себе на носу», «намотай на ус», «бить баклуши» и «язык проглотил», принадлежащие разговорному стилю.
Таким образом, я сделал вывод, что современная молодежь далеко не часто использует в своей речи фразеологизмы, отчего ее нельзя назвать яркой и выразительной.
Как видим, умение построить образную, эмоциональную речь – залог успеха, умения общаться с людьми. Умение говорить тесно связано с умением рассуждать, мыслить. Л.Н.Толстой писал об этом так: «Мысль – начало всего. И мыслями нужно управлять. И поэтому главное дело совершенствования – работать над мыслями».
Мы живем в непростое время. Общество захлестнуло множество мнений, суждений, идеологий, информации. Возникает потребность в таком виде воздействия на людей, как убеждение словом, и потребность во владении культурой речи. А культура речи – это умение правильно передавать свои мысли средствами языка, одними из которых являются и фразеологические обороты речи.
Умение говорить, строить общение, обладать высоким уровнем культуры речи необходимо для того, чтобы уметь выступать перед аудиторией, воздействовать на нее словом, непринужденно общаться с другими людьми. Овладение же речевым богатством нашего языка поможет современному человеку свободно и уверенно чувствовать себя в любом обществе, добиваться успехов в профессиональной деятельности.
Гипотеза, выдвинутая в начале работы, полностью подтверждается результатами моего исследования
Богатство языка – это в первую очередь обилие в нем разных слов и фразеологизмов. Чем большим их количеством владеет человек, тем он лучше выражает свои мысли и понимает других людей, поэтому мне кажется очень справедливым высказывание французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери : «Единственно настоящая роскошь – это роскошь человеческого общения».
Итак, тема «Фразеологизмы в речи современного человека» оказалась интересной, увлекательной, необходимой для развития культуры речи. Практическая ценность моей работы: материал исследования можно с успехом использовать на уроках при изучении темы «Лексика и фразеология», а также во внеурочной деятельности для внеклассных мероприятий.
6. Использованная литература:
1. З.Н.Люстрова, Л.И.Скворцов, В.Я.Дерягин. Беседы о русском слове.- М., «Знание»,1978.
2.Л.И.Баранникова. Основные сведения о языке.- М., «Просвещение»,1982.
3.Л.А.Введенская, М.Т.Баранов, Ю.А.Гвоздарев. Методические указания к факультативному курсу «Лексика и фразеология русского языка».- М., «Просвещение»,1991.
4.Л.А.Введенская, М.Т.Баранов, Ю.А.Гвоздарев. Русское слово. Факультативный курс «Лексика и фразеология русского языка».- М. «Просвещение»,1991.
5.Фразеологический словарь русского языка. Под ред. А.И.Молоткова.- М.. «Русский язык».1978.