Что объединяет пушкина и глинку

Александр Пушкин и Михаил Глинка

Первые сочинения Глинки относятся к периоду выпуска из пансиона. В 1822 году Михаил Иванович стал автором нескольких романсов. Один из них «Не пой, красавица, при мне» был написан на стихи Александра Пушкина. Знакомство музыканта с поэтом произошло во время учебы, но через несколько лет после выпуска Глинки из пансиона молодые люди стали друзьями на почве общих интересов.
Михаил Иванович и Александр Сергеевич Пушкин были современниками. Пушкин был старше Глинки всего на пять лет. Дружба молодых людей продолжалась до трагической гибели поэта.

Глинку называют “Пушкиным от музыки”, ведь он внес такой же посильный вклад в становление русской национальной оперной школы, как его друг в развитие русской литературы.

А.Пушкин и М.Глинка. Настоящей жемчужиной, соединившей гении поэта и композитора, является романс «Я помню чудное мгновенье», который был написан на стихи Александра Сергеевича Пушкина. Поэт посвятил строки своей музе Анне Керн, а Михаил Иванович посвятил музыку ее дочери Екатерине.
У этого романса удивительная история…

Петербург, 1819 год. Один из шумных светских вечеров. Пушкин следил взглядом за очень юной очаровательной женщиной. «Как будто тяжелый груз давил ее, а в огромных глазах затаенная грусть». Это Анна Керн. 16-летней девочкой она была выдана замуж за грубого, совершенно чужого ей человека.
Прошло шесть лет. В ссылке в селе Михайловском, у Осиповых, друзей соседей по имению, он неожиданно встретил Анну Керн. Она была проездом.
Каждый вечер Пушкин слушал пение Керн, и с каждым разом росло увлечение поэта. Наступил день отъезда в Псков к мужу. Пушкин приехал проводить Керн и подарил ей недавно напечатанную вторую главу романа «Евгений Онегин».
Когда Анна раскрыла еще не разрезанные страницы подаренной книги, оттуда выпал небольшой листок со стихами «Я помню чудное мгновенье», посвященными ей.

В 1838 году на одной из семейных вечеринок у своей сестры Михаил Иванович Глинка познакомился с Екатериной, дочерью Анны Керн. В тот вечер Глинка был не в духе. Семейная жизнь лишала его сна, аппетита.. От невеселых мыслей композитора отвлекли звуки вальса, и тут он увидел Екатерину Ермолаевну. Он слушал ее голос, следил за движениями рук, и что-то необычно светлое, еще не осознанное рождалось в душе. Впервые за многие годы Глинка почувствовал, что молод, силен и счастлив несмотря ни на что. А вскоре у Екатерины Керн появились ноты романса Глинки на стихи Пушкина «Я помню чудное мгновение». И опять, как пятнадцать лет назад, когда Пушкин вручил стихи Анне Керн, они зазвучали признанием.

Музыка занимала все мысли Глинки. В 1834 году композитор начал работать над своей первой оперой «Иван Сусанин», которая позднее была переименована в «Жизнь за царя». Первое название сочинению вернули в советское время.

В 1842 году композитор окончил работу над своей второй оперой. Произведение «Руслан и Людмила», которая стала еще более сказочной после воплощения ее в музыке великим композитором, было представлено в тот же день, что и «Иван Сусанин», но с разницей в шесть лет.

Портрет Михаила Глинки будет неполным, если не упомянуть его песенное творчество. Всю жизнь он пишет романсы и песни, которые приобретают невероятную популярность уже при жизни автора. Всего им написано около 60 вокальных произведений, из которых самыми заметными являются: «Я помню чудное мгновение», «Признание», «Попутная песня» и многие другие, которые и сегодня являются частью классического репертуара вокалистов.

Источник

Глинка и Пушкин. История дружбы двух гениев.

Что объединяет пушкина и глинку. Смотреть фото Что объединяет пушкина и глинку. Смотреть картинку Что объединяет пушкина и глинку. Картинка про Что объединяет пушкина и глинку. Фото Что объединяет пушкина и глинку

Июнь в истории русского искусства богат на дни рождения выдающихся деятелей. В этом месяце родились два великих человека, изменивших судьбу русской культуры: Михаил Иванович Глинка (1 июня 1804) и Александр Сергеевич Пушкин (6 июня 1799). Их имена часто ставят рядом.

Русский критик В. Стасов писал:

«Глинка в русской музыке имеет такое же значение, как Пушкин в русской поэзии. Оба – родоначальники нового русского творчества, оба глубоко национальные, оба создали новый русский языку – в поэзии и музыке».

В жизни Пушкин и Глинка встретились ненадолго, но стихи одного и музыка другого, соединяясь неразрывно, так же неразрывно соединили на века их имена. Было у них много общего и в судьбе. Похоже прошли их детские годы. Оба росли среди природы, вдыхая в себя дух народный с песнями и сказками, услышанными от дворовых девушек, от своих нянь.

Первое знакомство Глинки с Пушкиным состоялось в 1828 году во время учёбы Михаила Ивановича в Благородном пансионе при Главном педагогическом институте в Петербурге. Вместе с Глинкой в пансионе учился Лев Пушкин, брат Александра Сергеевича. Личным воспитателем был В. К. Кюхельбекер, который преподавал в пансионе российскую словесность. К своему лицейскому другу нередко приходил Пушкин.

В записках Глинка вспоминает:

“Летом 1828 года я часто встречался с известнейшим поэтом нашим Александром Сергеевичем Пушкиным, который хаживал и прежде того к нам в пансион к брату своему, воспитывавшемуся со мною в пансионе, и пользовался его знакомством до самой его кончины”.

24-летний Глинка называл Пушкина по имени-отчеству и «известнейшим поэтом», несмотря на разницу всего в 5 лет. Встречи двух творцов были регулярными в различных творческих кружках Петербурга.

Пушкин высоко ценил музыку Глинки и с увлечением следил за его оперным творчеством. В апреле 1835 года М. Глинка работал над оперой «Жизнь за царя» («Иван Суса́нин»), и друзья постоянно интересовались его работой. Неоднократно обсуждался сценарий. Сохранилась записка, посланная Жуковским Пушкину: “У меня будут нынче ввечеру, часов в 10, Глинка, Одоевский и Розен для некоторого совещания. Ты тут необходим. Приходи, прошу тебя. Приходи непременно”. Пушкин, безусловно, был в курсе глинковского замысла.

После премьеры оперы Пушкин напишет:

Слушаю сию новинку,
Зависть, злобой омрачась,
Пусть скрежещет, но уж Глинку
Затоптать не может в грязь.

В конце 1836 года в тесном кругу единомышленников Глинка и Пушкин рассуждали о путях русской оперы. Поэт высказал мнение об опере лирической, в которой помимо музыки были и хореография, и декоративность. Глинка высказал Пушкину желание взять в качестве либретто «Руслана и Людмилу». Поэт ответил, что желал бы многое изменить в этом юношеском сочинении. Более подробных указаний композитору получить не удалось – роковая дуэль с Дантесом унесла «солнце русской поэзии» зимой 1837 года.

Премьера «Руслана» Глинки состоялась в 1842 году и, несомненно, композитор прислушался к чаяниям Пушкина, создав яркий спектакль с танцевальными эпизодами, яркими сценическими решениями, лирической нитью и, в первую очередь, подчеркнул самобытность пушкинских и, шире, русских образов поэмы.

Пересечения судеб Пушкина и Глинки еще удивительнее в ракурсе истории со стихотворением «Я помню чудное мгновенье» и одноименным романсом на него.

Озаглавленное «К ***», стихотворение было посвящено Пушкиным Анне Керн (в девичестве Полторацкой). Дважды посетило дом Анны Керн «чудное мгновенье»: первый – обращёнными к ней стихами А. Пушкина, второй – прекрасным романсом «Я помню чудное мгновенье» М. Глинки, посвященный ее дочери, который называли «поэмой любви».

Романсы М. Глинки на стихи А. Пушкина стали воплощением единства двух величайших гениев русской культуры. На протяжении всей творческой жизни М. Глинка написал десять романсов на стихи А. Пушкина. Среди них: «Признание», «Я здесь, Инезилья», «Адель», «Не пой, красавица, при мне», «Ночной зефир» и другие.

“Его отпевали в той же самой церкви, в которой отпевали Пушкина, и я на одном и том же месте плакала и молилась за упокой обоих”, – писала А. П. Керн. – День был ясный, солнечный, светлые лучи его падали прямо из алтаря на гроб Глинки”.

Художник Виктор Артамонов на картине “Пушкин и Жуковский у Глинки” показал содружество муз и торжество русского искусства. Пушкин задумчиво и радостно вслушивается в мелодии Глинки: он понимает, что в них живут и его, пушкинские, образы. А у Глинки уже возник замысел оперы «Руслан и Людмила», над которой он будет работать после гибели поэта…

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 4.3 / 5. Количество оценок: 32

Источник

что сближает творчество композитора Глинки с поэзией Пушкина?

Здесь состоится его первое знакомство с Пушкиным, который часто бывал в пансионе.

Встречи Пушкина и Глинки возобновились через несколько лет. Молодой композитор и известный поэт не только вращались в одном обществе, общались друг с другом, но и оказывали влияние на творчество друг друга. Как-то Грибоедов, вернувшись из Грузии, сообщил Глинке мелодию одной грузинской песни.
Глинка почти ничего не изменил в этой простой и пленительной мелодии, он лишь написал к ней фортепианное сопровождение. В присутствии Пушкина он исполнил ее друзьям. Кто-то заметил, что мелодии недостает стихов. Пушкин написал их. Так родился романс «Не пой, красавица, при мне».

Успех «Жизни за царя» окрылил композитора. Глинка уже загорелся мыслью о новой опере. Но теперь это будет опера на сюжет Пушкина, его юношеской поэмы «Руслан и Людмила». Великий поэт заинтересовался этим замыслом и даже принял участие в обсуждении плана будущей оперы.

Глинка надеялся, что либретто напишет сам Пушкин. Безвременная гибель поэта разрушила этот план. Глинка вынужден был сам тщательно разрабатывать сценарий. В общих чертах он следовал тексту Пушкина и сохранял характер волшебной сказки.
Пушкина и Глинку сближает светлый и оптимистический взгляд на мир, вопреки всем его несовершенствам и противоречиям. Это явно ощущается уже при первых звуках увертюры к «Руслану и Людмиле».

Главная заслуга Глинки состоит не только в создании первых русских опер. Он работал также и в других музыкальных жанрах, в частности, в жанре романса.
На протяжении всей своей жизни Михаил Иванович писал романсы и песни. Им создано свыше 70 вокальных сочинений, многие из которых стали настоящей классикой жанра.

Источник

Глинка и Пушкин: пересечения судеб двух гениев

Что объединяет пушкина и глинку. Смотреть фото Что объединяет пушкина и глинку. Смотреть картинку Что объединяет пушкина и глинку. Картинка про Что объединяет пушкина и глинку. Фото Что объединяет пушкина и глинку

Русский критик В. Стасов писал: «Глинка в русской музыке имеет такое же значение, как Пушкин в русской поэзии. Оба – родоначальники нового русского творчества, оба глубоко национальные, оба создали новый русский язык – в поэзии и музыке». В жизни Пушкин и Глинка встретились ненадолго, но стихи одного и музыка другого, соединяясь неразрывно, так же неразрывно соединили на века их имена. Было у них много общего и в судьбе.

Похоже прошли их детские годы. Оба росли среди природы, вдыхая в себя дух народный с песнями и сказками, услышанными от дворовых девушек, от своих нянь.

Первое знакомство Глинки с Пушкиным состоялось в 1828 году во время учёбы Михаила Ивановича в Благородном пансионе при Главном педагогическом институте в Петербурге. Вместе с Глинкой в пансионе учился Лев Пушкин, брат Александра Сергеевича. Личным воспитателем был В. К. Кюхельбекер, который преподавал в пансионе российскую словесность. К своему лицейскому другу нередко приходил Пушкин.

В записках Глинка вспоминает:

“Летом 1828 года я часто встречался с известнейшим поэтом нашим Александром Сергеевичем Пушкиным, который хаживал и прежде того к нам в пансион к брату своему, воспитывавшемуся со мною в пансионе, и пользовался его знакомством до самой его кончины”.

24-летний Глинка называл Пушкина по имени-отчеству и «известнейшим поэтом», несмотря на разницу всего в 5 лет. Встречи двух творцов были регулярными в различных творческих кружках Петербурга.

Пушкин высоко ценил музыку Глинки и с увлечением следил за его оперным творчеством. В апреле 1835 года М. Глинка работал над оперой «Жизнь за царя» («Иван Суса́нин»), и друзья постоянно интересовались его работой. Неоднократно обсуждался сценарий. Сохранилась записка, посланная Жуковским Пушкину: “У меня будут нынче ввечеру, часов в 10, Глинка, Одоевский и Розен для некоторого совещания. Ты тут необходим. Приходи, прошу тебя. Приходи непременно”. Пушкин, безусловно, был в курсе глинковского замысла.

После премьеры оперы Пушкин напишет:

Слушаю сию новинку,
Зависть, злобой омрачась,
Пусть скрежещет, но уж Глинку
Затоптать не может в грязь.

В конце 1836 года в тесном кругу единомышленников Глинка и Пушкин рассуждали о путях русской оперы. Поэт высказал мнение об опере лирической, в которой помимо музыки были и хореография, и декоративность. Глинка высказал Пушкину желание взять в качестве либретто «Руслана и Людмилу». Поэт ответил, что желал бы многое изменить в этом юношеском сочинении. Более подробных указаний композитору получить не удалось – роковая дуэль с Дантесом унесла «солнце русской поэзии» зимой 1837 года.

Премьера «Руслана» Глинки состоялась в 1842 году и, несомненно, композитор прислушался к чаяниям Пушкина, создав яркий спектакль с танцевальными эпизодами, яркими сценическими решениями, лирической нитью и, в первую очередь, подчеркнул самобытность пушкинских и, шире, русских образов поэмы.

Пересечения судеб Пушкина и Глинки еще удивительнее в ракурсе истории со стихотворением «Я помню чудное мгновенье» и одноименным романсом на него.

Озаглавленное «К ***», стихотворение было посвящено Пушкиным Анне Керн (в девичестве Полторацкой). Дважды посетило дом Анны Керн «чудное мгновенье»: первый – обращёнными к ней стихами А. Пушкина, второй – прекрасным романсом «Я помню чудное мгновенье» М. Глинки, посвященный ее дочери, который называли «поэмой любви».

Романсы М. Глинки на стихи А. Пушкина стали воплощением единства двух величайших гениев русской культуры. На протяжении всей творческой жизни М. Глинка написал десять романсов на стихи А. Пушкина. Среди них: «Признание», «Я здесь, Инезилья», «Адель», «Не пой, красавица, при мне», «Ночной зефир» и другие.

“Его отпевали в той же самой церкви, в которой отпевали Пушкина, и я на одном и том же месте плакала и молилась за упокой обоих”, – писала А. П. Керн. – День был ясный, солнечный, светлые лучи его падали прямо из алтаря на гроб Глинки”.

Художник Виктор Артамонов на картине “Пушкин и Жуковский у Глинки” показал содружество муз и торжество русского искусства. Пушкин задумчиво и радостно вслушивается в мелодии Глинки: он понимает, что в них живут и его, пушкинские, образы. А у Глинки уже возник замысел оперы «Руслан и Людмила», над которой он будет работать после гибели поэта…

Источник

Глинка и Пушкин

К 210-летию со дня рождения композитора и 215- летию со дня рождения поэта посвящена выставка музыкально нотной литературы в Бунинке.

Что объединяет пушкина и глинку. Смотреть фото Что объединяет пушкина и глинку. Смотреть картинку Что объединяет пушкина и глинку. Картинка про Что объединяет пушкина и глинку. Фото Что объединяет пушкина и глинку

В нашей благодарной памяти неразрывно и прочно связаны два гения русского искусства – Михаил Иванович Глинка и Александр Сергеевич Пушкин. Их объединило глубокое уважение к делам, мыслям и идеям друг друга, а самое главное, огромная любовь к родине, глубочайшая вера в русский народ. И композитор, и поэт горячо отстаивали приоритет русской национальной культуры.

М. Глинка и А. Пушкин были почти ровесники и родились в один месяц, в июне. Их дружба длилась около 10 лет, до самой трагической гибели поэта. В творчестве же они оказались связанными на века.

«Неиссякаемым родником» для музыки называли и называют композиторы А. Пушкина. Музыкальная пушкиниана насчитывает тысячи названий, а первые произведения на стихи поэта появились еще при его жизни.

Особенно дорога и памятна для А. Пушкина была музыка М. Глинки. Её венцом стала опера «Руслан и Людмила». Опера звучит как гимн победе добра над злом, гимн прекрасному в жизни, в человеке, в природе, в любви. Многие номера оперы стали мировыми музыкальными бестселлерами (марш Черномора, каватина Людмилы, увертюра оперы).

Воплощением единства двух величайших гениев русской культуры стали романсы М. Глинки на стихи А. Пушкина, которые стали совершенным претворением в музыке жизненных впечатлений и поэта и композитора.

На протяжении всей творческой жизни М. Глинка написал десять романсов на стихи А. Пушкина. Среди них: «Признание», «Я здесь, Инезилья», «Адель», «Не пой, красавица, при мне», «Ночной зефир» и др.

А. Пушкина и М. Глинку соединяли не только любовь к искусству, но и любовь к женщине. Навеки связаны имена А. Пушкина, А. Керн, М. Глинки и дочери А. Керн – Екатерины.

Дважды посетило дом Анны Керн «чудное мгновенье»: первый – обращёнными к ней стихами А. Пушкина, второй – прекрасным романсом «Я помню чудное мгновенье» М. Глинки, посвященный ее дочери, который называли «поэмой любви».

Имена М. Глинки, А. Пушкина, А. Керн связаны и с нашим городом.

На здании гостиницы «Русь» весит мемориальная доска, которая говорит о том, что Анна Керн уроженка Орловского края.

В Орле бывали и М. Глинка, и А. Пушкин.

Семья М. Глинки провела в Орле зиму 1812 года. Много лет спустя композитор снова посетил Орловщину. Он останавливался на несколько дней в городе, а в селе Сергиевском слушал знаменитый хор сергиевских мужиков, о котором восторженно отзывался И. Тургенев.

В мае 1829 года Орел посетил А. Пушкин, направляясь из Москвы на Кавказ. Он сделал 200 верст лишних, чтобы повидать А. Ермолова.

На выставке «Глинка и Пушкин» представлена музыкально-нотная литература, записи, документальные материалы, справочники, исследования, посвященные великому композитору, основоположнику русской классической музыки и великому поэту, основоположнику русского литературного языка.

Выставка открыта в Отделе искусств Орловской областной научной универсальной публичной библиотеки им. И. А. Бунина по 8 июня 2014 г.

Часы работы: с 9.00 до 20.00; телефон для справок: 76-37-87.

Ссылка на новость: https://www.infoorel.ru/news/glinka-i-pushkin.html

© ИА «Инфо-Сити». Свидетельство о регистрации СМИ ИА № ФС 77-24731 выдано РОСКОМНАДЗОРом 19 июня 2006 г.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *