Что обозначают китайские иероглифы перевод на русский
Китайские иероглифы и что они означают?
Все древние китайские иероглифы имели определенное значение. Они использовались в китайской письменности еще в далекой древности. Символы обозначали явление или что-то материальное. В 21 веке иероглифы применяются в полном объеме исключительно в китайском языке.
История возникновения
Ученые и историки до сих пор предлагают различные версии возникновения иероглифов. Большинство склоняется к тому, что первые символы появились еще в эпоху Инь. Китайская письменность уникальна и жители Китая с гордостью сообщают о том, что иероглифы отражают единство неба и человека.
Письменность развивалась в ходе постепенной цивилизации общества. Иероглиф лежал в основе такой разновидности китайского искусства как каллиграфия. Каждый творец писал иероглиф по четким требованиям, но толщина линий, завитки были уникальными. Иероглифы в Китае всегда ценились как произведения искусства, а зажиточные семьи собирали целые коллекции таких картинок. Символы размещали в рамках, ставили на столах, вешали на стенах. Учение фен шуй подробно раскрывает, что значат картинки. Чаще они выполняются черным цветом.
Большинство слов состоит из нескольких иероглифов. И, кроме классической письменности, имеется еще и упрощенный вариант, в котором символы имеют намного меньше элементов.
Значения китайских иероглифов
Жители Китая нормально относятся к тому, что приходится знать около двух тысяч символов. Письменность едина на территории всего государства и не имеет зависимостей от диалекта того или иного района. Стоит рассмотреть некоторые китайские иероглифы их смысловую нагрузку и названия.
Счастье
В Китае каждый житель знает о том, что счастье зависит от покровительства Неба и Богов. Именно это и олицетворяет соответствующие два символа, расположенные рядом друг с другом.
Большое счастье
Большое счастье обозначается одним иероглифом. Если он изображен на стенах или находится в рамке, то привлекает счастье взаимопонимание в дом.
Любовь
Иероглиф «Любовь» часто изображался мастерами каллиграфии. Многие считали, что обязательно нужно иметь его в доме. Знак притягивает спутника жизни, обеспечивает спокойствие в доме.
Вечная любовь
Иероглиф олицетворяет так называемую любовь «до гроба», полное взаимопонимание в паре, поддержку.
Удача
Символ, обозначающий удачу, часто используется для выполнения татуировок.
Богатство
Богатство может быть как материальное, так и духовное. В древнем Китае символ чаще использовался для обозначения второго варианта. Сейчас знаком чаще описывают финансовое благосостояние.
Деньги
Иероглиф выглядит как несколько маленьких символов. Он привлекает деньги и материальный достаток. Внешне немного похож с предыдущим символом, но значение существенно отличается.
Процветание
Символ часто используется для создания талисманов и оберегов.
Изобилие
Изобилие может быть как денежным, так и моральным. Полное значение во многом будет зависеть от того, какие иероглифы будут располагаться рядом. Несет информацию, схожую с символом процветания.
Сила также может рассматриваться в нескольких значениях: моральная, духовная, физическая. Часто используется для создания татуировок. Владельцу такой тату будет проще справиться с различными проблемами.
Радость
Иероглиф обозначает внутреннюю гармонию человека и его хорошее настроение.
Здоровье
Символ говорит о хорошем здоровье, физической силе.
Иероглиф имеет широкий спектр значение. Конкретное значение будет зависеть от контекста, в котором используется символ.
Красота
Может обозначать как внутреннюю, так и внешнюю красоту. Часто используется как значение слова «весна». Весна – это как зарождение красоты.
Независимость
По китайской философии Ци так обозначается свобода действий, ведение правильного образа жизни без каких-либо зависимостей. Свобода может быть и духовной.
Мужество
Характеризует характер человека, как сильный и волевой.
Мечта
Китайский текст «мечта» сообщает о возвышенности того или иного события, значимости определенного предмета.
Исполнение желаний
Похож на предыдущий элемент письменности, но имеет более мощное значение. Говорит об исполнении заветных желаний.
Спокойствие
Иероглиф несет в себе достаточно много значений. Это может быть спокойствие духовное, физическое. Также может обозначаться единение с природой.
Смерть
Может говорить об уходе из жизни человека, животного. Речь при упоминании смерти может идти и о гибели деревьев, растений.
Верность
Перевод этого символа на другие языки может рассматриваться еще как преданность, верность.
Красивый иероглиф символизирует неповторимую личность человека. Данный элемент часто используется для создания татуировок на теле. Такое изображение говорит об уникальности, индивидуальности.
Огонь
Внешне элемент письменности «огонь» очень напоминает вязанку дров и маленькие точки-искры.
Символизирует змею. Один из немногих китайских элементов, имеющих узкое значение.
Перевод на русский язык может быть многозначным. Море – не только обозначение географического объекта, но и безграничное количество чего-либо.
Победа
Имеет особо сильное значение, используется как талисман или оберег.
Имеется ввиду не только место жительства. Так китайцы могут говорить и о своей стране.
Успех
Наиболее часто изображение размещается в китайских домах. Есть мнение, что он притягивает успех ко всем жителям дома.
Китайский алфавит
Алфавит любого народа имеет свои отличительные признаки:
Китайский набор иероглифов полностью исключает эти признаки. Букв в языке не предусмотрено. А ключи и пиктограммы могут обозначать не только букву, но и слово. Иногда они описывают целое предложение. А количество иероглифов и вовсе не имеет точного числа, так как постоянно меняется. И счет элементов идет на десятки тысяч.
Любой иероглиф, как известно, состоит из определенного количества элементов. Численность основных достигает нескольких тысяч, но есть те, которые используются намного чаще. Сам по себе элемент не несет никакой смысловой нагрузки. К базовым относят следующие:
Из таких простых элементов строятся красивые иероглифы китайского алфавита. Философы Китая всегда сравнивали письменные символы с жизнью. Так говорилось еще в философии Ци. Какие-то обновляются с годами, какие-то просто теряются, так как их значение уже не используется. С годами могут появляться и новые иероглифы. И так будет продолжаться еще много лет.
В Китае нет такого алфавита, как других странах. Все пишется иероглифами, даже новые иностранные слова. Но все же существует система так называемой романизации китайской письменности. Она называется «Пиньинь».
Пиньинь содержит 26 букв. И ни в одном языке из такого количества бук не получится получить 23 согласных и 24 гласных звука. Именно эта письменность часто применяется в смартфонах для более быстрого написания сообщений.
Большинство ученых придерживаются мнения, что китайского алфавита просто не существует. А пиньяинь – это просто вспомогательная альтернатива для упрощения письменного общения с применением гаджетов. Разработана она была сравнительно недавно – в конце 50-х годов прошлого века.
Распространенные китайские символы с русским переводом
Существует определенный набор китайских ключей, используемых наиболее часто. В таблице представлены популярные китайские иероглифы с переводом на русский язык.
№ | Иероглиф | Перевод |
1 | 的 | Притяжательная частица, которая может ставиться между определением и определяемым словом. Иероглиф может иметь следующие значения при определенных сочетаниях: цель, действительно, первый. |
2 | 一 | Один, первый. |
3 | 是 | Уточнение, несущее смысл: «Быть или нет?», «Да или нет?». |
4 | 不 | Нет. |
5 | 了 | Указывает на завершение того или иного действия. |
6 | 人 | Человек. |
7 | 我 | Мы или я. |
8 | 在 | Находиться где-либо. |
9 | 有 | Иметь что-то, безраздельно обладать чем-либо. |
10 | 他 | Он. |
11 | 这 | Это, этот. |
12 | 中 | Середина. |
13 | 大 | Большой. |
14 | 来 | Приходить. |
15 | 上 | Над, на. |
16 | 国 | Страна, государство. |
17 | 个 | Используется для счета. |
18 | 到 | Достигать что-то. |
19 | 说 | Говорить. |
20 | 们 | Используется для обозначения множественного числа. |
21 | 为 | Для. |
22 | 子 | Ребенок, сын. |
23 | 和 | Вместе. |
24 | 你 | Частица для обозначения женского рода. |
25 | 地 | Земля. |
26 | 出 | Выходить. |
27 | 道 | Путь. |
28 | 也 | Тоже, также. |
29 | 时 | Используется для ограничения периода времени. |
30 | 年 | Год. |
31 | 得 | Частица для описания действий. |
32 | 就 | Именно. |
33 | 那 | То. |
34 | 要 | Хотеть. Может указывать на действия в будущем времени. |
35 | 下 | Снизу |
36 | 以 | Из-за, по причине. |
37 | 生 | Жизнь, появление на свет. |
38 | 会 | Уметь. |
39 | 自 | С, начиная с чего-либо. |
40 | 着 | Обозначает длительность действия |
41 | 去 | Уходить, идти. |
42 | 之 | То же что и. |
43 | 过 | Обозначает прошедшее действие. |
44 | 家 | Дом, страна. |
45 | 学 | Учиться. |
46 | 对 | Правильно по отношению к кому-либо. Может использоваться для извинений. |
47 | 可 | Можно, возможно. |
48 | 她 | Она. |
49 | 里 | Внутри. |
50 | 后 | Королева, послезавтра. Зависит от контекста, в котором употребляется. |
По известному учению фен шуй написанные символы размещают разных помещениях дома для привлечения того или иного явления.
Иероглифы для тату
Татуировки в виде китайских надписей впервые получили свою популярность на Западе. Там считалось, что китайские знаки – это особый экзотический вид искусства. Для их нанесения чаще используется черный цвет. Но никто не видел, чтобы подобные тексты для тату выбирали китайцы. Фото татуировок с китайскими надписями чаще можно встретить в европейских салонах.
В Китае набирают популярность картинки на теле с английскими надписями. Фразы с использованием латинских букв часто исполняются с грубыми ошибками, что выглядит нелепо. Не всегда понятно, что эти тексты значат.
Мастера тату сообщают, что иероглифы популярны благодаря оригинальному исполнению, тонким линиям. Но прежде чем выбрать знак для тату, рекомендуется основательно изучить выбранные иероглифические комбинации, чтобы не получить смешную надпись на теле на всю жизнь. Источник перевода должен быть надежным и проверенным. Лучше переводить у профессионала, знающего тонкости языка. Стоит также убедиться есть ли у мастера опыт набивания на теле китайских иероглифов. В портфолио должны быть реальные фото.
Часто встречаются случаи, когда клиенты высказывают пожелания набить древние китайские иероглифы, которые означают определенное высказывание. А спустя время люди узнают, что ходят с красивой татуировкой, сообщающей окружающим просто набор несвязных слов на китайском языке. Чтобы этого избежать к выбору рисунков тату следует относиться ответственно и серьезно.
Фразы на китайском языке
Прежде чем учить разговорный китайский, обязательно следует разобраться с правилами произношения. Слова одинаковые по написанию, но имеющие разную тональность (черта над гласной) могут иметь и разное значение. Тоны могут быть следующими:
Простое правило поможет понятно сказать собеседнику все, что требуется. Стоит учитывать, что произношение фраз может меняться в зависимости от диалектов определенного города или даже района. В таблице приведены наиболее распространенные фразы, а точнее китайские иероглифы с переводом.
№ | Написание | Перевод |
1 | 你好 | Здравствуйте! |
2 | 再见 | До свидания! |
3 | 谢谢 | Спасибо! |
4 | 不客气 | Пожалуйста! |
5 | 对不起 | Извините! |
6 | 没关系 | Ничего страшного |
7 | 请问,到 | Скажите, пожалуйста, как пройти |
8 | 请问,厕所在哪里? | Скажите, пожалуйста, где туалет? |
9 | 请给我们拍一照 | Пожалуйста, сфотографируйте нас |
10 | 多少钱? | Сколько стоит? |
11 | 太贵了! 来便宜点儿 | Очень дорого! Давай немного подешевле. |
12 | 我把这个试一下,好吗 | Могу я это примерить? |
13 | 试衣间在哪里? | Где примерочная? |
14 | 我需要大一点儿 | Мне нужен размер побольше |
15 | 我需要小一点儿 | Мне нужен размер поменьше |
Заключение
Изучение китайских иероглифов – это долгий кропотливый процесс. История языка складывалась веками, и он признан одним из самых сложных, имеет большое число нюансов. Но выучить распространенные фразы, необходимые для пребывания стране качестве туриста не составит труда. Главное внимательно следить за написанием символа и указанием интонации.
Китайские иероглифы и их значение
Иероглифы китайского языка со времен Шовэнь Сюй Шэня, жившего в начале нашей эры, подразделяются на:
Кроме того, китайские иероглифы подразделяются на:
С развитием языка количество китайских иероглифов постоянно увеличивалось. Если в начале второго века нашей эры в словаре «Шо вэнь цзе цзы» зафиксировано 9353 знака, словарь «Юйпянь 玉篇 », относящийся к 6 веку, включает 16917 иероглифов, то словарь «Чжунхуа цзыхай», изданный в 1994 году в Пекине, содержит уже 87019 иероглифов.
Следует отметить, что большое количество иероглифов является диалектными формами, их простонародными знаками и разнообразными разновидностями написания, а количество знаков, реально использующихся в ту или иную эпоху, намного меньше. В настоящее время к нормативным иероглифам в Китае относят 7 тыс. знаков.
Значение наиболее распространенных китайских иероглифов
Иероглифы в западной культуре приобрели декоративное и символической значение и поэтому их часто используют при отделке интерьера, посуды, одежды и даже при нанесении татуировок. В нашей культуре нанесение иероглифа подобно нанесению рун, важно правильно использовать символы, а для этого желательно знать их значение.
«Ци» – это пространственно-временная, духовно-материальная и витально-энергетическая субстанция, лежащая в основе устройства Вселенной. В западной философской традиции понятие-аналог отсутствует.
Выделяется три смысловых уровня:
Это основополагающее понятие для фэн-шуй, ряда китайских медицинских практик и учений.
Как важный элемент китайской культуры, иероглиф «фу» связан с большими ожиданиями от жизни, мечтами и разнообразными желаниями.
Китайский иероглиф «Двойное счастье» 喜喜 часто используется как символ любви и гармонии в браке, поскольку приносит счастье и вам, и вашей половине. Подарок с таким иероглифом означает искреннее пожелание человеку исполнения всех его желаний и является свидетельством искренней дружбы.
Для тех, кто не привязан к материальным ценностям, подойдут иероглифы 繁荣 – fánróng и 成功 chénggōng. Их значение – процветание, дающее духовное спокойствие и удачу, и деловой и творческий успех. Ну и долголетие, которое не повредит никому, обозначается иероглифом 长寿 chángshòu.
В любой культуре активно используется любовная символика, и для этого вполне можно воспользоваться иероглифами.
Иероглиф «ай» 爱 обозначает любовь, 心 («синь») – душу, 情 («цин» через «и») – чувства, а 忠 («чжун») – верность.
Иероглиф «лэ» 樂 обозначает радость, а 忍 («рен») – выдержку, терпение, которое требуется для того, кто решил освоить китайский язык и вообще серьезно подходит к любому делу.
Иероглиф «терпение» состоит из простых изобразительных иероглифов 刃 («рен») – «лезвие», «нож», «меч» и 心 («синь») – «сердце».
Благодаря фильмам о восточных единоборствах, интерес стали вызывать такие китайские иероглифы, как 老虎 (lǎohǔ) – тигр, 龙 («лун») – дракон, 战士 («чанши») – воин и др.
Ну и, безусловно, список значимых для нас китайских иероглифов будет неполным без наших близких, то есть членов семьи.
Иероглиф 父母 [fù mǔ] означает родителей, 母亲 [mǔ qīn] – мать, а 父亲 [fù qīn] – отца. По-китайски муж пишется как 丈夫 [zhàng fu], а жена как 妻子 [qī zi]. Ребенок без указания пола – 孩子 [hái zi], сын – 儿子 [ér zi], а дочь – 女儿 [nǚ ér].
Интересно выглядит написание иероглифов, обозначающих братьев и сестер – их образует повторение простого знака – старшая сестра 姐姐 [jiě jie], младшая сестра 妹妹 [mèi mei], старший брат 哥哥 [gē ge], а младший – 弟弟 [dì di].
Китайские иероглифы
Наши карточки разбиты на категории.
Пополняйте свой словарный запас, изучая иероглифы по карточкам с ассоциативными картинками. Декомпозируйте каждый из них и запоминайте порядок начертания.
А еще, это так здорово, что Вы решили учить иероглифы вместе с нами! Я в честь такого события ниже написал небольшую, но познавательную статью на эту тему «СТАТЬЯ«.
Присоединившись в наш Telegram канал, вы получите доступ к курсу для подготовки к HSK 1 совершенно бесплатно, когда он будет готов.
* Давайте учиться и развиваться вместе.
Китайские иероглифы с переводом на русский
Язык продолжал стремительно развиваться, и уже к третьему веку до н. э. письменная речь шла впереди устной. В это время язык впервые начал делиться на официальный и разговорный. Литературное наречие носило название Вэньянь, и до девятого века достаточно широко использовался. После 9 века данный диалект продолжал использоваться только в официальных документах. В обычной жизни китайцы предпочитали использовать Байхуа – новый диалект, который почти полностью соответствовал устной речи.
В наше время хоть и присутствует разделение на некоторое количество диалектов, однако имеется основной, основанный на северном наречии. Путунхуа на данный момент государственный в КНР, берет грамматическое начало от Байхуа, произношение же базируется на пекинском. Это наречие во многих странах называют мандаринским. Все это было обосновано тем, что Китай хоть и делился на семь провинций, основное противостояние было между севером и югом. И в этой борьбе север был сильнее.
На сегодняшний день в КНР существует семь подгрупп, но интересная особенность, что в разговорной речи эти люди могут не понимать друг друга, а вот в письменной запросто. Это довольно интересно и понять это жителям других стран сложно.
Сложная письменность постоянно была преградой к грамотности обычного населения. И уже в тридцатых годах 20 века появилась идея упростить начертание письменных знаков. Многие поддержали эту идею, но осуществилась она только в 1956 году. Позднее была издана таблица упрощенных символов. В нее вошло 2238 новых. Следует понимать, что в невозможно употребление в одном тексте знаков двух разновидностей. Следует писать в одном стиле: традиционном или упрощенном. Существует легенда, что Мао Цзедун хотел и вовсе перейти на алфавитное письмо, но не успел. Тем не менее, проведенная реформа значительно повысила уровень грамотности населения. Как же упростили? Если кратко, то сократили количество штрихов и количество используемых знаков.
Хотя алфавитное письмо и не было создано, но появился Пиньинь – транскрипция. Во многих школах в начальных классах учебники написаны с его помощью.
Китайский язык для начинающих с нуля
В китайском наречии существуют не только отдельные символы, но и их сочетания. Обычно это два знака. Запоминая эти сочетания, становится легче воспринимать текст. Всего в современном языке около восьми тысяч наиболее употребимых иероглифов. Но всего лишь 3500 позволят понимать письменную речь более, чем на 90%.
Запись их – строгая система, нарушать которую ни при каких обстоятельствах нельзя. Существует девять основных символов в написании иероглифов. Это черты (вертикальная, горизонтальная, наклонная влево и вправо), крюк, точка (просто точка, сверху и снизу) и производные элементы. Из черт образуются графемы, а из них уже более сложные структуры. И все они записываются по определенным правилам. Это первое, что будут преподавать на уроках. Так как черта не несет смысловой нагрузки, то графемы обладают устойчивым значением. Структуры посложнее уже интереснее, к примеру, человек 人 — похож на шагающего человечка, толпа 众 – три человечка.
Впрочем, все не так безнадежно для изучающих этот язык. В письменности можно заметить основные закономерности и использовать их для облегчения поставленной задачи. Отметим, что практически все составные иероглифы включают в себя более простые. А они, в свою очередь, из еще более простых элементов. Изучив простейшие структуры языка, несложно запоминать их комбинации дальше. Они всегда имеют основную часть, так называемый ключ, дающий понимание его этимологического понятия. Всего существует приблизительно 200 таких основных символов. Но не стоит путать из с графемами. Это разные вещи. Ключ может не иметь фиксированного значения. Самые легкие состоят из одного такого символа, самые сложные – из 300. В среднем общеупотребимые слова состоят из 11 ключей.
Существует много методов запоминания иероглифов, самый стандартный, его даже в школах Китая используют — многократное переписывание. Это значит, садитесь и пишете, пишете в строчку один знак. Обязательно нужно учить иероглиф еще и с фонетической стороны. Следует развивать слуховое понимание языка. Звуковой и письменный язык в Китае – разные вещи. Объединяйте слова по тематикам. Составляйте предложения, даже самые абсурдные.
Принципы запоминания иероглифов
Принципы запоминания иероглифов. Создано множество приложений для различных гаджетов, где можно изучать написание в любом месте и в любое время. Однако, письменность Поднебесной – это не просто алфавит и ничто не заменит ручки и бумаги. А лучше всего пера или кисти. С удовольствием и пользой можно заняться каллиграфией. Рисование поможет не только запомнить начертание его, но и осознать, прочувствовать философский смысл.
Интересную систему предложила автор обучающего портала ШаоЛань Сюэ. Она предлагает изучение с использованием визуальных методов простые символы, а потом, комбинирование их в группы. Так при некоторых усилиях можно достаточно быстро освоить множество слов. Например, можно использовать карточки, где все нарисовано и проиллюстрировано. Это самый распространенный ассоциативный метод.
Еще один метод запоминания слов – это значение графем внутри слова. Например, Светофор на китайском состоит из трех иероглифов: красный, зеленый и фонарь.
Китайская письменность – самая сложная на нашей планете, но это и делает ее самой интересной для изучения, особенно вкупе с китайской культурой и философией. Процесс обучения доставит вам огромное удовольствие. Комбинируйте различные способы изучения, ведь уже 500 слов дадут понимание написанного на 80% и перевод на русский язык будет сделать проще, имея базу иероглифов и ключей.