Предупреждающие знаки информируют водителей о приближении к опасному участку дороги, движение по которому требует принятия мер, соответствующих обстановке.
** Нумерация дорожных знаков соответствует ГОСТу Р 52290-2004.
Обозначение необорудованного шлагбаумом переезда через железную дорогу: 1.3.1 — с одним путем, 1.3.2 — с двумя путями и более.
Дополнительное предупреждение о приближении к железнодорожному переезду вне населенных пунктов.
Перекресток, пешеходный переход или участок дороги, движение на котором регулируется светофором.
Разводной мост или паромная переправа.
Выезд на набережную или берег.
Закругление дороги малого радиуса или с ограниченной видимостью: 1.11.1 — направо, 1.11.2 — налево.
Участок дороги с опасными поворотами: 1.12.1 — с первым поворотом направо, 1.12.2 — с первым поворотом налево.
Участок дороги с повышенной скользкостью проезжей части.
Участок дороги, имеющий неровности на проезжей части (волнистость, выбоины, неплавные сопряжения с мостами и тому подобное).
Участок дороги с искусственной неровностью (неровностями) для принудительного снижения скорости.
Участок дороги, на котором возможен выброс гравия, щебня и тому подобного из-под колес транспортных средств.
Участок дороги, на котором съезд на обочину опасен.
Сужение с обеих сторон — 1.20.1 , справа — 1.20.2 , слева — 1.20.3 .
Начало участка дороги (проезжей части) с встречным движением.
Пешеходный переход, обозначенный знаками 5.19.1 , 5.19.2 и (или) разметкой 1.14.1 и 1.14.2 .
Участок дороги вблизи детского учреждения (школы, оздоровительного лагеря и тому подобного), на проезжей части которого возможно появление детей.
Участок дороги, на котором возможны обвалы, оползни, падение камней.
Тоннель, в котором отсутствует искусственное освещение, или тоннель, видимость въездного портала которого ограничена.
Участок дороги, на котором образовался затор.
Участок дороги, на котором имеются опасности, не предусмотренные другими предупреждающими знаками.
Направление движения на закруглении дороги малого радиуса с ограниченной видимостью. Направление объезда ремонтируемого участка дороги.
Направления движения на Т-образном перекрестке или разветвлении дорог. Направления объезда ремонтируемого участка дороги.
Обозначение приближения к перекрестку, участок которого обозначен разметкой 1.26 и на который запрещается выезжать, если впереди по пути следования образовался затор, который вынудит водителя остановиться, создав препятствие для движения транспортных средств в поперечном направлении, за исключением поворота направо или налево в случаях, установленных настоящими Правилами.
Знаки 1.13 и 1.14 могут устанавливаться без таблички 8.1.1 непосредственно перед началом спуска или подъема, если спуски и подъемы следуют друг за другом.
Знак 1.25 при проведении краткосрочных работ на проезжей части может устанавливаться без таблички 8.1.1 на расстоянии 10 — 15 м до места проведения работ.
Знак 1.32 применяется в качестве временного или в знаках с изменяемым изображением перед перекрестком, откуда возможен объезд участка дороги, на котором образовался затор.
Знак 1.35 устанавливается на границе перекрестка. В случае если на сложных перекрестках невозможно установить дорожный знак на границе перекрестка, его устанавливают на расстоянии не более 30 метров до границы перекрестка.
Знаки безопасности могут быть основными, дополнительными, комбинированными и групповыми. Основные знаки безопасности делятся на группы.
Предупреждающие знаки
Предупреждающие знаки, как и запрещающие знаки, следует применять для привлечения внимания людей, находящихся на производственных, общественных объектах и в иных местах, к опасности, опасной ситуации, предостережения в целях избежания опасности, сообщения о возможном исходе в случае пренебрежения опасностью, предписания или требования определенных действий, а также для сообщения необходимой информации.
Используется для привлечения внимания к помещениям с легковоспламеняющимися веществами. На входных дверях, дверцах шкафов, емкостях и т.д.
Смысловое значение: взрывоопасно.
Используется для привлечения внимания к взрывоопасным веществам, а также к помещениям и участкам. На входных дверях, стенах помещений, дверцах шкафов и т.д.
Смысловое значение: опасно.
Используется в местах хранения, выделения, производства и применения ядовитых веществ.
Смысловое значение: опасно. Едкие и коррозионные вещества.
Используется в местах хранения, выделения, производства и применения едких и коррозионных веществ.
Смысловое значение: опасно. Радиоактивные вещества или ионизирующее излучение.
Используется на дверях помещений, дверцах шкафов и в других местах, где находятся и применяются радиоактивные вещества или имеется ионизирующее излучение.
Смысловое значение: опасно. Возможно падение груза.
Используется вблизи опасных зон, где размещается подъемно-транспортное оборудование, на строительных площадках, участках, в цехах, мастерских и т.п.
Смысловое значение: внимание. Автопогрузчик
Используется в помещениях и участках, где проводятся погрузочно-разгрузочные работы.
Смысловое значение: опасность поражения электрическим током.
Используется на опорах линий электропередачи, электрооборудовании и приборах, дверцах силовых щитков, на электротехнических панелях и шкафах, а также на ограждениях токоведущих частей оборудования, механизмов, приборов.
Используется для привлечения внимания к прочим видам опасности, не обозначенной настоящим стандартом. Знак используется вместе с дополнительным знаком безопасности и с поясняющей надписью.
Смысловое значение: опасно. Лазерное излучение.
Используется на дверях помещений, оборудовании, приборах и в других местах, где имеется лазерное излучение.
Смысловое значение: пожароопасно. Окислитель.
Используется на дверях помещений, дверцах шкафов для привлечения внимания на наличие окислителя.
Используется в помещениях и на участках изготовления, хранения и применения аккумуляторных батарей.
Смысловое значение: осторожно. Режущие валы.
Используется на участках работ и оборудовании, имеющем незащищенные режущие валы, например на деревообрабатывающем, дорожном или сельскохозяйственном оборудовании.
Смысловое значение: внимание. Опасность зажима.
Используется на дверцах турникетов и шлагбаумах.
Смысловое значение: осторожно. Возможно опрокидывание.
Используется на дорогах, рампах, складах, участках, где возможно опрокидывание внутризаводского транспорта.
Используется на территориях, участках, в цехах и складах, где имеются сужения прохода (проезда) или присутствуют выступающие конструкции, затрудняющие проход (проезд).
Текст подготовлен, по материалам Государственного стандарта РФ ГОСТ Р 12.4.026-2001 «Система стандартов безопасности труда. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и характеристики. Методы испытаний» (введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 19 сентября 2001 г. № 387-ст), с изменениями и дополнениями от 23 июля 2009 г., методистами по ОБЖ: Антоновым Н.В., Бычковым В.А., Герасимовой С.И., Труховым П.В.
Предупреждающие знаки информируют водителей о приближении к опасному участку дороги, движение по которому требует принятия мер, соответствующих обстановке
Железнодорожный переезд со шлагбаумом
Железнодорожный переезд без шлагбаума
Однопутная железная дорога
Обозначение необорудованного шлагбаумом переезда через железную дорогу: с одним путем.
Устанавливается непосредственно перед ж/д переездом.
Многопутная железная дорога
Обозначение необорудованного шлагбаумом переезда через железную дорогу: с двумя путями и более.
Устанавливается непосредственно перед ж/д переездом.
Приближение к железнодорожному переезду
Дополнительное предупреждение о приближении к железнодорожному переезду вне населенных пунктов.
Пересечение с трамвайной линией
Пересечение равнозначных дорог
Пересечение с круговым движением
Перекресток, пешеходный переход или участок дороги, движение на котором регулируется светофором.
Разводной мост или паромная переправа.
Выезд на набережную
Выезд на набережную или берег.
1.11.1
1.11.2
Закругление дороги малого радиуса или с ограниченной видимостью: 1.11.1 направо, 1.11.2 налево.
1.12.1
1.12.2
Участок дороги с опасными поворотами: 1.12.1 с первым поворотом направо, 1.12.2 с первым поворотом налево.
Участок дороги с повышенной скользкостью проезжей части.
Участок дороги, имеющий неровности на проезжей части (волнистость, выбоины, неплавные сопряжения с мостами и тому подобное).
Участок дороги с искусственной неровностью (неровностями) для принудительного снижения скорости.
Участок дороги, на котором возможен выброс гравия, щебня и тому подобного из-под колес транспортных средств.
Участок дороги, на котором съезд на обочину опасен.
1.20.1
1.20.2
1.20.3
Сужение дороги: с обеих сторон 1.20.1, сужение дороги справа 1.20.2, сужение дороги слева 1.20.3.
Начало участка дороги (проезжей части) с встречным движением.
Участок дороги вблизи детского учреждения (школы, оздоровительного лагеря и тому подобного), на проезжей части которого возможно появление детей.
Пересечение с велосипедной дорожкой или велопешеходной дорожкой
Водители велосипедов и пешеходы на велосипедной (велопешеходной) дорожке должны уступать дорогу транспортным средствам, движущимся по дороге.
Знак устанавливается перед участками дорог, проходящих вдоль пастбищ, скотных дворов, полей и т.п. Следует соблюдать осторожность и быть готовым пропустить животных.
Знак устанавливается на участках дорог, где возможно появление диких животных. Следует соблюдать осторожность и быть готовым остановиться при появлении на дороге животных.
Участок дороги, на котором возможны обвалы, оползни, падение камней.
Знак устанавливается на участках дорог, где возможнен сильный боковой ветер. Следует соблюдать осторожность и быть готовым выровнять автомобиль на дороге в случае порывов ветра.
Знак предупреждает об участках дорог вблизи аэропортов и военных баз, над которыми самолеты пролетают на небольшой высоте.
Тоннель, в котором отсутствует искусственное освещение, или тоннель, видимость въездного портала которого ограничена.
Участок дороги, на котором образовался затор.
Участок дороги, на котором имеются опасности, не предусмотренные другими предупреждающими знаками.
1.34.1
1.34.2
Направление движения на закруглении дороги малого радиуса с ограниченной видимостью. Направления объезда ремонтируемого участка дороги.
Знак устанавливается непосредственно перед поворотом.
Направления движения на Т-образном перекрестке или разветвлении дорог. Направления объезда ремонтируемого участка дороги.
Знак устанавливается непосредственно перед Т-образным перекрестком.
Обозначение приближения к перекрестку, участок которого обозначен разметкой 1.26 и на который запрещается выезжать, если впереди по пути следования образовался затор, который вынудит водителя остановиться, создав препятствие для движения транспортных средств в поперечном направлении, за исключением поворота направо или налево в случаях, установленных настоящими Правилами.
Предупреждающий знак 1.35 устанавливается на границе перекрестка. В случае если на сложных перекрестках невозможно установить дорожный знак на границе перекрестка, его устанавливают на расстоянии не более 30 метров до границы перекрестка.
Предупреждающие знаки (Приложение 1. Дорожные знаки)
Предупреждающие знаки информируют водителей о приближении к опасному участку дороги, движение по которому требует принятия мер, соответствующих обстановке. Каждый предупреждающий дорожный знак имеет комментарий, поясняющий действие знака дорожного движения в различных ситуациях.
1.1
1.1 «Железнодорожный переезд со шлагбаумом».
Водителю ТС пересекать ж/д пути можно только по ж/д переездам, уступая дорогу поезду (локомотиву, дрезине). Знаки 1.1, 1.2 обязательно повторяются вне н. п., при этом второй знак устанавливается на расстоянии не менее 50 м (всего повторяется вне н. п. 6 знаков).
Запрещается: а) обгон на ж/д переездах и ближе, чем за 100 м перед ними; б) остановка и стоянка на ж/д переездах; в) стоянка ближе 50 м от ж/д переездов; г) разворот; д) движение задним ходом; е) провозить через переезд в нетранспортном положении сельскохозяйственные, дорожные, строительные и другие машины; ж) движение тихоходных машин, скорость которых менее 8 км/ч, а также тракторных саней-волокуш без разрешения начальника дистанции пути; з) объезжать с выездом на полосу встречного движения стоящие перед закрытым шлагбаумом ТС; и) самовольно открывать шлагбаум.
1.2
1.2 «Железнодорожный переезд без шлагбаума».
Водителю ТС пересекать ж/д пути можно только по ж/д переездам, уступая дорогу поезду (локомотиву, дрезине). Знаки 1.1, 1.2 обязательно повторяются вне н. п., при этом второй знак устанавливается на расстоянии не менее 50 м (всего повторяется вне н. п. 6 знаков).
Запрещается: а) обгон на ж/д переездах и ближе, чем за 100 м перед ними; б) остановка и стоянка на ж/д переездах; в) стоянка ближе 50 м от ж/д переездов; г) разворот; д) движение задним ходом; е) провозить через переезд в нетранспортном положении сельскохозяйственные, дорожные, строительные и другие машины; ж) движение тихоходных машин, скорость которых менее 8 км/ч, а также тракторных саней-волокуш без разрешения начальника дистанции пути; з) объезжать с выездом на полосу встречного движения стоящие перед закрытым шлагбаумом ТС; и) самовольно открывать шлагбаум.
1.3.1
1.3.1 «Однопутная железная дорога».
Устанавливается непосредственно перед ж/д переездом.
Устанавливается только при наличии одного пути.
1.3.2
1.3.2 «Многопутная железная дорога».
Устанавливается непосредственно перед ж/д переездом.
Устанавливается при наличии двух и более путей (3, 4, 5 и т. д.). При отсутствии шлагбаумов на железнодорожном переезде знаки 1.3.1 и 1.3.2 определяют размер переезда.
1.4.1 1.4.2 1.4.3
1.4.1, 1.4.2, 1.4.3 «Приближение к железнодорожному переезду».
Дополнительное предупреждение о приближении к железнодорожному переезду вне населенных пунктов.
Устанавливаются вне н. п. на расстоянии 150-300 метров, при этом расстояние между знаками пропорциональное.
Знаки 1.4.1-1.4.3 устанавливаются с правой стороны дороги.
1.4.4 1.4.5 1.4.6
1.4.4, 1.4.5, 1.4.6 «Приближение к железнодорожному переезду».
Дополнительное предупреждение о приближении к железнодорожному переезду вне населенных пунктов.
Устанавливаются вне н. п. на расстоянии 150-300 метров, при этом расстояние между знаками пропорциональное.
Знаки 1.4.4-1.4.6 устанавливаются с левой стороны дороги.
1.5
1.5 «Пересечение с трамвайной линией».
1.При одновременном праве на движение (когда транспортные средства находятся в равнозначных условиях) водители трамваев имеют преимущество. 2. Вне перекрестков, где трамвайные пути пересекают путь движения безрельсовых транспортных средств, трамвай имеет преимущество, кроме случаев выезда из депо. 3. При «разводке» транспортных средств на пересечениях отсутствует понятие «под прикрытием трамваев».
1.6
1.6 «Пересечение равнозначных дорог».
На таких перекрестках равнозначных дорог обгон запрещен всех видов транспорта всеми транспортыми средствами.
1.7
1.7 «Пересечение с круговым движением».
При подъезде к такому пересечению рекомендуется снизить скорость до безопасных пределов и руководствоваться правилами проезда перекрестков.
1.8
1.8 (временный)
1.8 «Светофорное регулирование».
Перекресток, пешеходный переход или участок дороги, движение на котором регулируется светофором.
Знак предупреждает о приближении к перекрестку, пешеходному переходу или участку дороги, движение на котором регулируется светофором.
Если на знаке желтый фон, то знак является временным.
В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками.
1.9
1.9 «Разводной мост».
Разводной мост или паромная переправа.
Знак обязательно повторяется вне населенного пункта, при этом повторный знак устанавливается на расстоянии не менее 50 м.
1.10
1.10 «Выезд на набережную».
Выезд на набережную или берег.
Знак обязательно повторяется вне населенного пункта, при этом повторный знак устанавливается на расстоянии не менее 50 м.
1.11.1
1.11.1 «Опасный поворот (правый)».
Закругление дороги малого радиуса или с ограниченной видимостью.
Разница в направлении поворота (направо, налево). Знак информирует только о направлении первого поворота за знаком.
1.11.2
1.11.2 «Опасный поворот (левый)».
Закругление дороги малого радиуса или с ограниченной видимостью.
Разница в направлении поворота (направо, налево). Знак информирует только о направлении первого поворота за знаком.
1.12.1
1.12.1 «Опасные повороты (с первым поворотом направо)».
Участок дороги с опасными поворотами.
Знак информирует, что впереди ряд (или несколько) поворотов, при этом знак 1.12.1 указывает, что первый поворот после знака направо.
1.12.2
1.12.2 «Опасные повороты (с первым поворотом налево)».
Участок дороги с опасными поворотами.
Знак информирует, что впереди ряд (или несколько) поворотов. Знак 1.12.2 указывает, что первый поворот после знака налево. Направление следующих поворотов неизвестно.
1.13
1.13 «Крутой спуск».
Знаки 1.13, 1.14 могут устанавливаться без таб. 8.1.1 непосредственно перед крутым спуском или подъемом.
Уступить дорогу, при наличии препятствия на уклонах, обозначенных знаками 1.13 и 1.14, должен водитель ТС, движущегося на спуск.
1.14
1.14 «Крутой подъем».
Знаки 1.13, 1.14 могут устанавливаться без таб. 8.1.1 непосредственно перед крутым спуском или подъемом.
1.15
1.15 (временный)
1.15 «Скользкая дорога».
Участок дороги с повышенной скользкостью проезжей части.
Устанавливается в н. п. за 50-100 м, вне н. п. за 150-300 м, знак может устанавливаться и на ином расстоянии, но при этом расстояние оговаривается таб. 8.1.1 «Расстояние до объекта».
В целях предотвращения заноса на участках, обозначенных знаком, необходимо двигаться с пониженной скоростью, без резких ускорений и торможений, плавно вращая рулевое колесо, так как коэффициент сцепления шин с покрытием в силу обстоятельств очень мал.
Если на знаке желтый фон, то знак является временным.
В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками.
1.16
1.16 (временный)
1.16 «Неровная дорога».
Участок дороги, имеющий неровности на проезжей части (волнистость, выбоины, неплавные сопряжения с мостами и тому подобное).
Во избежание потери управления и устойчивости двигаться на таких участках следует с пониженной скоростью.
Если на знаке желтый фон, то знак является временным.
В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками.
1.17
1.17 «Искусственная неровность».
Участок дороги с искусственной неровностью (неровностями) для принудительного снижения скорости.
Такая искусственная неровность водителями называется «лежачий полицейский».
1.18
1.18 (временный)
1.18 «Выброс гравия».
Участок дороги, на котором возможен выброс гравия, щебня и тому подобного из-под колес транспортных средств.
Следует по возможности увеличить интервал и дистанцию между автомобилями, снизить скорость.
Если на знаке желтый фон, то знак является временным.
В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками.
1.19
1.19 (временный)
1.19 «Опасная обочина».
Участок дороги, на котором съезд на обочину опасен.
Категорического запрета для съезда на обочину нет. Но если возникла необходимость, то сделайте это крайне осторожно, а на большегрузных автомобилях лучше этого не делать.
Если на знаке желтый фон, то знак является временным.
В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками.
1.20.1
1.20.1 (временный)
1.20.1 «Сужение дороги». (с обеих сторон)
Приближаясь к сужению дороги, водитель должен снизить скорость и держаться ближе к правому краю проезжей части.
Если на знаке желтый фон, то знак является временным.
В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками.
1.20.2
1.20.2 (временный)
1.20.2 «Сужение дороги». (справа)
Приближаясь к сужению дороги, водитель должен снизить скорость и держаться ближе к правому краю проезжей части.
Если на знаке желтый фон, то знак является временным.
В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками.
1.20.3
1.20.3 (временный)
1.20.3 «Сужение дороги». (слева)
Приближаясь к сужению дороги, водитель должен снизить скорость и держаться ближе к правому краю проезжей части.
Если на знаке желтый фон, то знак является временным.
В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками.
1.21
1.21 (временный)
1.21 «Двустороннее движение».
Начало участка дороги (проезжей части) со встречным движением.
Знак устанавливается перед участком дороги (проезжей части) с встречным движением.
Если на знаке желтый фон, то знак является временным.
В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками.
1.22
1.22 «Пешеходный переход».
Пешеходный переход, обозначенный знаками 5.19.1, 5.19.2 и (или) разметкой 1.14.1 и 1.14.2
Приближаясь к нерегулируемому пешеходному переходу, водитель должен повысить внимание, быть готовым, чтобы снизить скорость или остановиться уступая дорогу пешеходам, переходящим проезжую часть.
1.23
1.23 «Дети».
Участок дороги вблизи детского учреждения (школы, оздоровительного лагеря и тому подобного), на проезжей части которого возможно появление детей.
Обязательно повторяется вне н.п., при этом второй знак устанавливается на расстоянии не менее 50 м. Знак 1.23 повторяется и в населенных пунктах непосредственно в начале опасного участка. Следует снизить скорость, повысить внимание. Учитывайте, что действия детей неосознанны и не предсказуемы.
1.24
1.24 «Пересечение с велосипедной дорожкой или велопешеходной дорожкой».
1.25
1.25 «Дорожные работы».
Дорожный знак 1.25 «Дорожные работы» теперь в любом случае выполняется на желтом фоне.
1.26
1.26 «Перегон скота».
Знак устанавливается перед участками дорог, проходящих вдоль неогороженных пастбищ, скотных дворов, ферм и т. п. Следует пропустить животных.
1.27
1.27 «Дикие животные».
Устанавливается на участках дорог, где возможно появление диких животных. Столкновение с животными может привести к серьезным последствиям, поэтому следует двигаться со скоростью, обеспечивающей остановку.
1.28
1.28 «Падение камней».
Участок дороги, на котором возможны обвалы, оползни, падение камней.
Водителю необходимо повысить внимание и в случае возникновения обвалов, оползней и т. п., в зависимости от конкретной обстановки, следует либо остановиться, либо наоборот, увеличить скорость и проехать опасный участок.
1.29
1.29 «Боковой ветер».
Водитель должен быть готов компенсировать отклонение автомобиля при резких и сильных порывах ветра при помощи своевременного поворота руля.
1.30
1.30 «Низколетящие самолеты».
Знак предупреждает об участках дорог, над которыми самолеты или вертолеты пролетают на небольшой высоте. Неожиданно возникший шум не должен отвлечь внимание водителя от дороги.
1.31
1.31 «Тоннель».
Тоннель, в котором отсутствует искусственное освещение, или тоннель, видимость въездного портала которого ограничена.
1. В тоннелях на движущемся транспортном средстве должны быть включены фары дальнего или ближнего света. 2.В тоннелях запрещаются: обгон, остановка и стоянка, разворот, движение задним ходом.
1.32
1.32 «Затор».
Участок дороги, на котором образовался затор.
Применяется в качестве временного или в знаках с изменяемым изображением перед перекрестком, откуда возможен объезд участка дороги, на котором образовался затор.
1.33
1.33 (временный)
1.33 «Прочие опасности».
Участок дороги, на котором имеются опасности, не предусмотренные другими предупреждающими знаками.
Знак устанавливается перед участками дорог, вид опасности на которых не предусмотрен другими предупреждающими знаками. Например, в местах частого появления тумана, дыма и т. п.
Если на знаке желтый фон, то знак является временным.
В случаях если значения временных дорожных знаков и стационарных дорожных знаков противоречат друг другу, водители должны руководствоваться временными знаками.
1.34.1
1.34.1 «Направление поворота».
Указывает направление движения на закруглении дороги малого радиуса с ограниченной видимостью. Направление объезда ремонтируемого участка дороги. (направо)
1. Установка обязательна на поворотах с радиусом менее 30 м. 2. Устанавливаются непосредственно на повороте.
1.34.2
1.34.2 «Направление поворота».
Указывает направление движения на закруглении дороги малого радиуса с ограниченной видимостью. Направление объезда ремонтируемого участка дороги. (налево)
1. Установка обязательна на поворотах с радиусом менее 30 м. 2. Устанавливаются непосредственно на повороте.
1.34.3
1.34.3 «Направление поворота».
Указывает направление движения на Т-образном перекрестке или разветвлении дорог. Направление объезда ремонтируемого участка дороги.
Устанавливается непосредственно на повороте или Т-образном перекрестке.
1.35
1.35 «Участок перекрестка».
Обозначение приближения к перекрестку, участок которого обозначен разметкой 1.26 и на который запрещается выезжать, если впереди по пути следования образовался затор, который вынудит водителя остановиться, создав препятствие для движения транспортных средств в поперечном направлении, за исключением поворота направо или налево в случаях, установленных настоящими Правилами.
Знак 1.35 устанавливается на границе перекрестка. В случае если на сложных перекрестках невозможно установить дорожный знак на границе перекрестка, его устанавливают на расстоянии не более 30 метров до границы перекрестка.