Что общего в пословицах и поговорках 6 класс

ГДЗ по литературе 6 класс учебник Коровина, Полухина Пословицы и поговорки

Пословицы и поговорки

Развиваем свою речь

1. Прочитайте статью «Пословицы и поговорки» и ответьте на вопросы: о чём говорит народ в своих пословицах, какие темы отражены в них? Почему пословицы легко запоминаются? Что общего в пословицах и поговорках и чем они отличаются друг от друга?

Пословицы — это народная мудрость, устное творчество, передаваемое из поколения в поколение. В пословицах народ говорит о всех хороших качествах людей, высмеивает плохие, о всех сферах народной жизни.

Пословицы образно высказывают мораль, назидательно поучают. Темы пословиц бывают о Родине, о труде и лени, о глупости и уме, о дружбе, о семье, о грусти и печали.

Поговорка не передаёт мысль, подтверждающую истину, не несёт морали и поучения. Поговорка — это краткое изречение, меткое выражение, а пословица — это законченная мысль, суждение, где на народном опыте сделан вывод.

2. Озаглавьте каждую группу пословиц. Если вы затрудняетесь, вот слова для справок: «трудолюбие», «глупость», «дружба», «родина», «лень», «нерадивость», «трусость».

3 группа Трудолюбие

7 группа Нерадивость

3. Вспомните другие пословицы, объясните их смысл. Часть пословиц и поговорок пришла из сказок («Битый небито-го везёт», «Кому вершки, а кому корешки» и др.), некоторые пословицы вошли в народ из басен И. А. Крылова, например: «Сильнее кошки зверя нет», «А Васька слушает да ест», «У сильного всегда бессильный виноват», «Слона-то я и не приметил», «А воз и ныне там». Вспомните, из каких басен эти пословицы.

Сильнее кошки зверя нет — басня «Мышь и Крыса»; «А Васька слушает да ест» — басня «Кот и Повар»;

«У сильного всегда бессильный виноват» — басня «Волк и Ягнёнок»;

«Слона-то я и не приметил» — басня «Любопытный»; «А воз и ныне там» — басня «Лебедь, Щука и Рак.

4. Определите смысл поговорок:

Заткнуть за пояс — победить кого-либо;

Медведь на ухо наступил —

Медведь на ухо наступил —

Заткнуть за пояс — превзойти, сделать лучше, победить. Например: он кого угодно мог заткнуть за пояс.

Рвёт да мечет (рвёт и мечет) — очень злится, находится в сильном гневе. Например: начальник-то наш, совсем озверел, рвёт и мечет.

При царе Горохе — очень давно. Например: дом был очень старый, видимо, был построен ещё при царе Горохе.

Медведь на ухо наступил — о человеке, лишённом музыкального слуха. Например: мама сказала, что музыканта из меня не получится, так как мне в детстве медведь на ухо наступил.

5. На титульный лист своего труда «Пословицы русского народа» В. И. Даль вынес народное изречение «Пословица несудима». Как вы думаете, почему он выбрал именно эту пословицу? Объясните её смысл. Придумайте предложения с этой пословицей.

На мой взгляд, он выбрал именно эту пословицу потому, что пословица, как говорится народная мудрость. То есть это, то, как думают и говорят большинство людей. «пословица несудима» — значит Даль доверял и верил людям и их мнениям.

6. Как вы понимаете пословицы: «Видит око, да зуб неймёт», «Дорого, да мило, дёшево, да гнило», «Делить шкуру неубитого медведя», «Семь раз отмерь, один раз отрежь», «Близок локоток, да не укусишь», «Мал золотник, да дорог»? Придумайте небольшой рассказ по одной из этих пословиц.

Утром всегда так много дел: умыться, собраться, позавтракать. Времени никогда не хватает, всегда торопишься. Вчера я как всегда чуть опаздывал и спешил. В прихожей я замешкался, начал обувать свои любимые ботинки, и вдруг мама как закричит:

— Быстрее! Автобус через 7 минут, ты еще дома!

Я дернул шнурок, и он порвался. Вот неудача.

— Мама! Я шнурок порвал!

— У тебя всегда что-нибудь случается. Что делать? У меня нет запасных шнурков.

Сижу я на стульчике и думаю: шнурок, какой-то маленький шнурочек, веревочка, а какая проблема. Ботинки нечем завязать.

Вот так: мал золотник да дорог!

7. Какие пословицы и поговорки вы хотели бы использовать в своей разговорной речи?

Не говори «гоп», пока не перескочишь.

Утро вечера мудренее.

Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.

Терпи, казак, атоманом будешь.

8. Проверьте себя. Назовите пословицу, отгадав её по первой части:

Пень не околица, глупая речь не пословица.

Своя земля и в горсти мила.

Век живи — век учись.

Делу время — потехе час.

Отгадайте пословицы по ее второй части:

Волков бояться, так и в лес не ходить.

Красно говорит, а слушать нечего.

Маленькое дело лучше большого безделья.

Пень не околица, глупая речь не пословица. Не стоит верить всему, что говорят.

Своя земля и в горсти мила. Свое всегда ближе, роднее, даже если мало.

Делу время, потехе час. Сначала сделай дело, а потом можно и отдохнуть.

Волка бояться, так и в лес не ходить. Если бояться трудностей или опасных последствий, то не стоит и начинать какое-либо дело.

Маленькое дело лучше большого безделья. Лучше ты хоть что-то сделаешь, чем будешь сидеть без толку.

Рассказ по последней пословице.

Однажды, я пришла со школы и сразу упала на диван. Никуда идти не хотелось, но вдруг я вспомнила про кружок детского творчества. Времени было достаточно, но я позвонила и соврала, что сильно болит голова, и осталась дома. Я смотрела телевизор, пока мое «занятие» не прервал звонок телефона. Я ответила. Моя подруга, которая позвонила мне, сказала мне, что они делали кормушки для птиц. Я очень любила птиц и хотела им помогать, и очень расстроилась, что отказалась и не сделала добро вместе с моими друзьями, а вместо этого осталась дома сидеть на диване и смотреть телевизор. Поэтому маленькое дело всегда лучше большой лени!

9. Приведите примеры меткости, образности пословиц и поговорок, рифмы в пословицах.

Примеры меткости в пословицах:

Делая зло, на добре не надейся.

Кто много болтает, тот беду накликает.

Примеры образности в пословицах:

Капля по капле и камень долбит.

Под лежачий камень вода не течет.

Примеры рифмы в пословицах:

Берегись бед пока их нет.

Кто сразу за все берется, тот мало чего добьется.

10. Напишите рассказ на школьную тему, озаглавив его одной из пословиц.

Один раз девочке по имени катя задали учить стих но Катя подумала что ее никто не спросит и пошла смотреть свой любимый мультик.

Мама ей говорила много раз:

-Ты точно выучила все уроки? Иди повтори.

Но девочка не слушалась маму. Когда ее вызвали рассказывать стих, то она не рассказала и получила двойку. Когда она пришла домой то мама ей сказала:

Источник

TESTSOCH.RU

Напишем за тебя уникальное сочинение в течение 5 часов (платно):

Пословицы и поговорки (6 класс, Коровина, 1 часть, стр. 16-17)

Прочитайте статью «Пословицы и поговорки» и ответьте на вопросы: о чём говорит народ в своих пословицах, какие темы отражены в них? Почему пословицы легко запоминаются? Что общего в пословицах и поговорках и чем они отличаются друг от друга?

Народ говорит в пословицах о Родине, о труде и семье, о поведении человека и его взглядах на дружбу. Немало пословиц о лодырях и болтунах.

Пословица легко запоминается благодаря ритму и рифме.

Общее в пословицах и поговорках то, что они не имеют автора. Отличается пословица от поговорки тем, что в ней есть законченная мысль. А поговорка служит украшением речи.

Озаглавьте каждую группу пословиц. Если вы затрудняетесь, вот слова для справок: «трудолюбие», «глупость», «дружба», «родина», «лень», «нерадивость», «трусость».

Родимая сторона — мать, а чужая — мачеха.

На чужой стороне и весна не красна.

Не мил и свет, когда друга нет.

Один в поле не воин.

Без труда не выловишь и рыбку из пруда.

К большому терпению придёт и умение.

Делу — время, потехе — час.

Маленькое дело лучше большого безделья.

Красна птица перьем, а человек ученьем.

Без наук как без рук.

Корень учения горек, да плод его сладок.

Лежебоке и солнце не в пору всходит.

Дело не медведь, в лес не уйдёт.

Говорил день до вечера, а слушать нечего.

Молодец на овец, а на молодца — сам овца.

Волков бояться, так и в лес не ходить.

Пуганая ворона куста боится.

На печи не храбрись, а в поле не трусь.

Дураков не сеют, не жнут — сами родятся.

На голове густо, а в голове пусто.

В трёх соснах заблудился.

Лоб что лопата, а ума небогато.

Вспомните другие пословицы, объясните их смысл.

Я знаю такую пословицу: “Лень добра не делает”. Она означает то, что у ленивого человека, который ничего не делает, и добра не будет. Для того чтобы получить что-то хорошее, нужно приложить усилия.

Часть пословиц и поговорок пришла из сказок («Битый небитого везёт», «Кому вершки, а кому корешки» и др.), некоторые пословицы вошли в народ из басен И. А. Крылова, например: «Сильнее кошки зверя нет», «А Васька слушает да ест», «У сильного всегда бессильный виноват», «Слона-то я и не приметил», «А воз и ныне там». Припомните, из каких басен эти пословицы.

Развиваем свою речь

Определите смысл поговорок:

Заткнуть за пояс — победить кого-то. Он любого заткнет за пояс.

Рвёт да мечет — злится. Моя мама после школьного собрания рвет и мечет.

При царе Горохе — очень давно. Это случилось при царе Горохе.

Медведь на ухо наступил — отсутствие музыкального слуха. Катя говорит, что мне медведь на ухо наступил.

На титульный лист своего труда «Пословицы русского народа» В. И. Даль вынес народное изречение «Пословица несудима». Как вы думаете, почему он выбрал именно эту пословицу? Объясните её смысл. Придумайте предложения с этой пословицей.

Я думаю, что В.И. Даль выбрал именно эту пословицу неспроста. Я понимаю ее так: нельзя оспаривать смысл пословиц. Ведь они существуют с древних времен и в них заложена мудрость многих поколений. (Любая пословица несудима. Пословица несудима, так как является суждением).

Как вы понимаете пословицы: «Видит око, да зуб неймёт», «Дорого, да мило, дёшево, да гнило», «Делить шкуру неубитого медведя», «Семь раз отмерь, один раз отрежь», «Близок локоток, да не укусишь», «Мал золотник, да дорог»? Придумайте небольшой рассказ по одной из этих пословиц.

Как-то раз мы с Ваней нашли на улице деньги. Большая голубая бумажка лежала возле лавочки. Я увидел ее первый и положил в карман. Где-то полчаса точно мы обсуждали, куда потратим найденные деньги. Нам хотелось много вкусностей: чипсы, сок, мороженое, шоколадки. Пока мы мечтали, из подъезда вышла мама Вани и спросила не находили ли мы 1000 рублей? Как оказалось, она шла из магазина и потеряла деньги, когда доставала ключи из кармана. Купюру мы ей отдали. Вот что значит делить шкуру неубитого медведя.

Какие пословицы и поговорки вы хотели бы ввести в свою речь и использовать в разговорной речи, в процессе рассказов о писателях, о героях их произведении?

Проверьте себя. Назовите пословицу, отгадав ее по первой части:

Пень не околица, глупая речь не пословица.

Своя земля и в горсти мила.

Делу время, а потехе час.

Волка бояться, так и в лес не ходить.

Красно говорить, а слушать нечего.

Маленькое дело лучше большого безделья

По одной из них придумайте рассказ (устный или письменный).

Когда я приезжаю к бабушке на летние каникулы, то все соблюдаю ее распорядок дня. С утра ношу ей воду, потом мы завтракаем. И уже в 7 утра начинаем работать на огороде. Бабушка старенькая у меня, но работать любит до сих пор. В 11 мы идем обедать, еще часик работаем во дворе, наводим порядки. Только потом мы отдыхаем. Бабушка часто мне повторяет: “Делу время, а потехе час”.

Приведите примеры меткости, образности пословиц и поговорок, рифмы в пословицах.

К примерам меткости я бы отнес “ Без труда не выловишь и рыбку из пруда”.

Напишите рассказ на школьную тему озаглавив его одной из пословиц.

В феврале я с одноклассниками играл в снежки. Мороз стоял сильный, а снежки так и норовили упасть мне за шиворот. На следующий день я почувствовал себя плохо: сильно болела голова, сопли ручьем текли и было жарко. Мама сказала мне оставаться дома, но брать домашнее задание у одноклассников. А также повторять пройденный материал.

Как только мама уходила на работу, я играл в компьютер или смотрел телевизор. Учебники лежали на столе по-прежнему нетронутыми. Так прошли две недели моего больничного.

Когда я пришел в школу, то понял, что много материала я пропустил, я не понимаю темы. Только тогда я понял, как важно повторять изученное.

Источник

Русские пословицы и поговорки: чем отличается пословица от поговорки? Примеры

Что такое пословицы, поговорки и образные выражения?

Пословица может просто констатировать какую-то мысль (не так страшен черт, как его малюют), а может прямо побуждать к действию (куй железо, пока горячо).

Что посеешь, то и пожнешь.

В гостях хорошо, а дома лучше.

Один в поле не воин.

Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

Толочь воду в ступе

Когда рак на горе свистнет

У разбитого корыта

Чем отличается пословица от поговорки? Кратко и с примерами

Главное отличие пословицы от поговорки в том, что она содержит законченную мысль, некую мудрость. В поговорке же идея выражена менее четко.

Пословица: Незваный гость хуже татарина.

Поговорка: как снег на голову

Иногда длинная пословица в обиходе укорачивается до поговорки.

Не все коту масленица

И нашим, и вашим за копейку спляшем.

Чудеса: в решете дыр много, а вылезти некуда.

Толочь воду в ступе

Пословицы и поговорки о языке

Держать язык за зубами.

У трезвого на уме, у пьяного на языке.

Язык до Киева доведет.

Языком не торопись, а делом не ленись.

Язык поит и кормит, и спину порет.

Языком гладок, а душой гадок.

Пословицы и поговорки о труде и работе

Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.

Работа не волк, в лес не убежит.

Каков мастер, такова и работа.

Как потопаешь, так и полопаешь.

Послал Бог работу, да отнял черт охоту.

Пословицы и поговорки о дружбе

Будь друг, да не вдруг.

Друзья не разлей вода.

Гусь свинье не товарищ.

Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

Друг другу терем ставит, а недруг недругу гроб ладит.

Друг научит, а недруг проучит.

С кем поведешься, от того и наберешься.

Дружба дружбой, а табачок врозь.

Нужда сдружила, приволье раздружило.

Пословицы и поговорки о человеке

Не место красит человека, а человек место.

Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто для дела гож.

Тот человек пустой, кто полон самим собой.

Людей не суди, на себя погляди.

Человек ходит, Бог водит.

Человек человеку рознь.

Человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь.

У бедного шуба овечья, а та же душа человечья.

Людей-то много, да человека нет.

И худой человек проживет свой век.

Пословицы и поговорки о книге

Книга книгой, а своим умом двигай.

Книга мала, а ума придала.

Не красна книга письмом, красна умом.

Одна книга тысячу людей учит.

Смотрит в книгу, а видит фигу.

Хороша книга, да начетчики плохи.

Иная книга ума прибавит, иная и последний отшибет.

Ум без книги, что птица без крыльев.

Пословицы и поговорки о доброте

Доброе дело два века живет.

Доброе слово и кошке приятно.

Добра желаешь, добро и делай.

Добро серебро, а золото лучше.

Добрая кума живет и без ума.

Забудь ты мое добро, да не делай худа!

Свет не без добрых людей.

Пословицы и поговорки о родине

Где родился, там и пригодился.

Дома и стены помогают.

На чужбине и сладкое в горчицу, а на Родине и хрен за леденец.

Источник

Пословицы и поговорки: структура, смысл, текст

Введение

Давно замечено, что мудрость и дух народа ярко проявляются в его пословицах и поговорках, а знание пословиц и поговорок того или иного народа способствует не только лучшему знанию языка, но и лучшему пониманию образа мыслей и характера народа.

Сравнение пословиц и поговорок разных народов показывает, как много общего имеют эти народы, что, в свою очередь, способствует их лучшему взаимопониманию и сближению.

Данная работа является актуальной, так как для изучающих иностранный язык важно знать основные и часто употребляемые пословицы, чтобы уметь правильно подобрать нужный эквивалент в родном языке.

Глава I. История изучения пословиц

1.1. Пословицы и поговорки: сходства и различия

Пословицы и поговорки – широко распространенный жанр устного народного творчества. Они сопровождают людей с давних времен. Такие выразительные средства, как точная рифма, простая форма, краткость, сделали пословицы и поговорки стойкими, запоминаемыми и необходимыми в речи.

Пословицы и поговорки – древний жанр народного творчества. Они возникли в далекое время, и уходят своими корнями вглубь веков. Многие из них появились еще тогда, когда не было письменности. Поэтому вопрос о первоисточниках стоит еще открытым.

Сравним определения понятий «пословица» и «поговорка».

Поговорка – краткое устойчивое выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от пословицы, законченного высказывания. 2

Пословица – меткое образное изречение, обычно ритмичное по форме, отражающее мировоззренческое и нравственное представления народа, его практический опыт. 3

Поговорка – устойчиво воспроизводимое изречение, образно уточняющее характеристику какого-либо явления, но не являющееся – в отличие от пословицы – цельной фразой, предложением. 4

Пословица – краткое народное изречение с назидательным содержанием, народный афоризм. 5

Поговорка – краткое устойчивое выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от пословицы, законченного высказывания. 6

Пословица – краткое, устойчивое в речевом обиходе, как правило, ритмически организованное изречение назидательного характера, в котором зафиксирован многовековой опыт народа; имеет форму законченного предложения. 7

Поговорка – 1) краткое изречение, нередко назидательного характера, имеющее, в отличие от пословицы, только буквальный план и в грамматическом отношении представляющее собой законченное предложение; 2) в фольклористике поговорку понимают как образный оборот, не составляющий цельного предложения. 8

Пословица – меткое образное изречение, обобщающее различные явления жизни и имеющее обычно назидательный смысл. 9

Поговорка – общеизвестное выражение, обычно образное, иносказательное, не составляющее, в отличие от пословицы, цельного предложения и не имеющее назидательного смысла. 10

1 Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / РАН. Институт русского языка им.В.В. Виноградова / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. – 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999. – С. 568.

3 Ефремова, Т.В. Современный толковый словарь русского языка. В 3 т.: ок. 160000 слов / Т.В. Ефремова. – М.: Астрель, 2006. – Т.2: М-П. – С. 918.

5 Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / РАН. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Н.Ю. Шведова. – М.: Издательский центр «Азбуковник», 2008. – С. 704.

6 Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / РАН. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. Отв. ред. Н.Ю. Шведова. – М.: Издательский центр «Азбуковник», 2008. – С. 660.

7 Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева, — М.: Сов. энциклопедия, 1990. — С. 389.

9 Словарь русского языка. В 4 т. / РАН, Институт лингвистических исследований; Под ред. А.П. Евгеньевой. – 4-е изд., стрер. – М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999. – С. 317.

Анализ вышеприведенных определений позволяет сделать вывод о сходствах и различиях пословиц и поговорок на основании сопоставления их по ряду признаков (см. Табл. 1).

Таблица 1. Сходства и различия пословиц и поговорок

Таким образом, пословицы обладают краткостью, устойчивостью, назидательностью, законченностью, образностью, ритмичностью и вариативностью (8 из 8 признаков). Поговорки же характеризуются только краткостью, устойчивостью, образностью, буквальны по смыслу и вариативны (5 из 8 признаков).

Известно, что существует также промежуточный жанр пословично-поговорочные изречения. Однако в данной работе они рассматриваться не будут.

1.2. Русские и английские пословицы и поговорки в сопоставительном аспекте

1.2.1. Сходства русских и английских пословиц и поговорок

Усваивая иностранный язык, человек одновременно проникает в новую национальную культуру, получает огромное духовное богатство, хранимое изучаемым языком. Пословицы, как неотъемлемая часть и своеобразная сокровищница любого языка мира, может особенно сильно способствовать этому приобщению. Пословицы отражают многовековую историю английского народа, своеобразие его культуры и быта.

Культура Англии и России удивительно многообразна, каждая имеет глубокие корни и яркие особенности. Тем интереснее сопоставить два языка в плане пословиц, отыскивая как прочные связи, так и неповторимую национальную окраску.

Источники возникновения пословиц и поговорок в разных языках схожи (рис. 1 и рис 2.).

Что общего в пословицах и поговорках 6 класс. Смотреть фото Что общего в пословицах и поговорках 6 класс. Смотреть картинку Что общего в пословицах и поговорках 6 класс. Картинка про Что общего в пословицах и поговорках 6 класс. Фото Что общего в пословицах и поговорках 6 класс

Рисунок 1. Источники возникновения английских пословиц и поговорок

Что общего в пословицах и поговорках 6 класс. Смотреть фото Что общего в пословицах и поговорках 6 класс. Смотреть картинку Что общего в пословицах и поговорках 6 класс. Картинка про Что общего в пословицах и поговорках 6 класс. Фото Что общего в пословицах и поговорках 6 класс

Рисунок 2. Источники возникновения русских пословиц и поговорок

Приведем примеры.

Что общего в пословицах и поговорках 6 класс. Смотреть фото Что общего в пословицах и поговорках 6 класс. Смотреть картинку Что общего в пословицах и поговорках 6 класс. Картинка про Что общего в пословицах и поговорках 6 класс. Фото Что общего в пословицах и поговорках 6 класс

Сравнивая источники, приходим к выводу, что больших различий нет: и в тот, и в другой язык половицы и поговорки были придуманы народом, пришли из художественных произведений, летописей, Библии или были заимствованы из другого языка.

1.2.2 Различия русских и английских пословиц и поговорок

Помимо происхождения необходимо сравнить также время возникновения пословиц и поговорок в Англии и в России, социальную среду, быт, менталитеты народов и другие факторы. Именно они и будут влиять на появление различий.

1. Особенности характера народа:

а) Русские люди – дружелюбные, терпеливые, гостеприимные, готовые помочь друг другу, трудолюбивые, ленивые, совестливые, патриотичные.

б) Англичане – рациональные, трудолюбивые, свободолюбивые, независимые, сдержанные.

Примеры: It is ill to waken sleeping dogs. Let sleeping dogs lie. Не следует будить спящих собак (рус. аналог – Не буди лихо, пока оно спит).

Put not your hand between the bark and the tree. Не клади руки между корой и деревом (рус. аналог – Свои собаки грызутся – чужая не суйся).

а) У русских – быт крестьян.

б) У англичан – быт торговцев и деловых людей.

3. Время создания пословиц и поговорок.

а) В России – с дохристианских времен (VIII – X вв.), весь период существования крестьянского уклада.

б) В Англии – со времен возникновения отдельного государства (X в.), весь период промышленного становления страны.

Вывод: в связи с этим можем предположить, что пословицы и поговорки сравниваемых языков похожи лишь отчасти, различия обусловлены особенностями развития того или иного народа.

Глава 2. Сравнительный анализ пословиц и поговорок русского и английского языка

2.1 Классификация русских и английских пословиц и поговорок

Пословицы и поговорки настолько разнообразны и разноплановы по форме и содержанию, что возникла необходимость их сгруппировать и классифицировать.

Известны следующие классификации:

1. Классификация, построенная на смысловом принципе (М.А.Рыбникова): 1) окольное выражение, говорящее о человеке, характеристика внутренних и внешних качеств человека; 2) состояние человека: физическое, материальное, психическое; 3) определение и оценка действия; 4) обстоятельства: причина, место, время действия; 5) явления, предметы, их определение и оценка. Количество и качество.

2. Классификации пословичных изречений Г.Л.Пермякова 11 включает: 1) Алфавитную классификацию; 2) Классификациюпо опорным словам (она же лексическая или энциклопедическая); 3) Монографическую классификацию (строится на группировке пословиц по месту или по времени их собирания и по собирателю); 4) Генетическую классификацию (разделяет материал по признаку происхождения, в частности, по языкам и народам, его породившим); 5) Тематическую классификацию (предполагает распределение пословичных изречений по темам высказывания, т.е. по их содержанию).

Существуют и иные типологии пословиц и поговорок.

Однако в рамках сравнительно-сопоставительного изучения наиболее подходящей считаем классификацию, построенную на соотношении с русскими эквивалентами:

1) Английские пословицы и поговорки, которые полностью переводятся одинаково на русский язык, т.е. английский вариант полностью соответствует русскому по значению, по лексическому составу, образности стилистической направленности и грамматической структуре:

Таких пословиц и поговорок в нашем материале оказалось наименьшее количество. Среди проанализированных нами 297 пословиц и поговорок эта категория составила 12 единиц (4 % от общего количества).

2. Английские пословицы и поговорки, которые частично переводятся одинаково на русский язык, т.е. английский вариант несколько отличается от русского (лексические, грамматические или лексико-грамматические расхождения при наличии одинакового значения одной и той же стилистической направленности).

Таких пословиц и поговорок большинство – 153 из 297 (57 %)

3. Английские пословицы и поговорки, которые полностью отличаются переводом на русский язык, т.е. английский вариант не соответствует русскому, а сохраняется только общий смысл высказывания.

Таких пословиц – 132 из 297 (44%).

Заключение

В данной работе рассмотрены некоторые характеристики пословичной картины мира в сопоставительном плане. Анализ показывает значительное сходство пословичного представления о мире у английского и русского народов.

Пословицы, являющиеся одним из видов устного народного творчества, заключают в себе наблюдения, накопленный жизненный опыт, мудрость народа, создавшего их. Они помогают лучше понять национальный характер людей, создавших эти пословицы, их интересы, отношения к различным ситуациям, их быт, традиции. Умение употреблять пословицы важно не только при непосредственном общении с носителями языка, но и при переводах художественных текстов. Изучение этого вида устного народного творчества позволяет глубже понять специфику и взаимосвязь различных культур.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *