Что обязательно должно присутствовать в басне

Как сочинить басню?

Что обязательно должно присутствовать в басне. Смотреть фото Что обязательно должно присутствовать в басне. Смотреть картинку Что обязательно должно присутствовать в басне. Картинка про Что обязательно должно присутствовать в басне. Фото Что обязательно должно присутствовать в басне

Что такое басня?

Басня — это короткое поэтическое аллегорическое произведение, которое выражает (в классической форме) одну нравоучительную мысль.

Герои классической басни:

Басня — это высказывание автора, урок читателю.

Знаменитые произведения баснописцев могут вдохновить читателя на написание собственного произведения в этом жанре. Также это нередко делают школьники и студенты литературных ВУЗов. Мы расскажем, как сочинить басню и, с чего следует начать.

Как сочинить басню: идея

Прежде, чем писать басню, надо задуматься, зачем автор это делает? Какую мысль хочет донести до читателя? Герои басни должны получить урок. Чему они научатся?

Рассмотрим басню И. А. Крылова «Мартышка и очки»

Почитайте басни классиков

Творчество баснописцев, живших в разные времен, сильно различается. У каждого можно почерпнуть интересные идеи и мысли. Постарайтесь не копировать полностью стиль классика, но возьмите на вооружение интересные приемы, которыми пользовались Эзоп, Жан де Лафонтен, И. А. Крылов, А. Сумароков и другие.

Придумайте героев басни

Кто будет раскрывать конфликт произведения? Постарайтесь выбрать того, с кем читателю будет проще себя ассоциировать. По законам жанра герои обычно просты, это не сложные многогранные персонажи. Постарайтесь также не вводить лишних героев. Басня — это короткое высказывание, не предполагающее обилия конфликтов.

Визуализируйте персонажей и сюжет

Представьте своих персонажей: как они выглядят, где находятся, в каком месте будет происходить действие сюжета. Можно даже нарисовать героев произведение. Так вам будет проще определиться с тем, как сочинить басню, продумать сюжет.

Когда идея, герои, время и место действия будут определены, можно подумать над сюжетом.

Конфликт

Между персонажами должен произойти конфликт. Каким он будет? Как можно раскрыть проблему, которая встает перед читателем?

Может быть, жадность не позволит зайцу завести друзей и некому будет защитить его от хищника? Или упрямство помешает ослу послушать советы, и он попадет в неприятность?

У героев басни, как правило, уже есть определенные архетипы, которых стоит придерживаться:

Придумайте сюжет и диалог

Герои басни могут разговаривать между собой, используя косвенную или прямую речь. Если герой всего один, как в басне «Мартышка и очки», подойдет и внутренний монолог героя. Постарайтесь избегать сложных предложений и конструкции. Фразы должны быть предельно простыми и точными, четко характеризующими персонажа. Диалоги в басне обычно не длинные, достаточно пары реплик.

Сформулируйте мораль

Окончание басни — это четко сформулированная мораль произведения. Не нужно опасаться, что это испортит басню, как анекдот может испортить объяснение, над чем надо смеяться. Это закон жанра, и вы можете смело описать, что хотели сказать читателю.

Отложите басню в стол

Прежде чем представлять басню широкому кругу читателей, отложите ее на некоторое время и вернитесь снова, чтобы отредактировать и посмотреть свежим взглядом. Иногда неточности бросаются в глаза только через какой-то срок после окончания работы над произведением. За это время вам могут придти в голову новые идеи, которым вы дополните басню и доведете ее до совершенства!

Источник

Контрольная работа по литературе на тему «Басни» (6 класс)

Онлайн-конференция

«Современная профориентация педагогов
и родителей, перспективы рынка труда
и особенности личности подростка»

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Контрольная работа по теме: «Басни»

А) меткое народное выражение, вошедшее в нашу речь;

Б) краткий иносказательный рассказ поучительного характера (может быть в стихотворной форме);

В) произведение устного народного творчества, повествование, основанное на вымысле;

Г) краткий устный рассказ с остроумной концовкой.

2. И.И. Дмитриев написал басню:

А) «Муха» В) «Осел и соловей»

Б) «Свинья под дубом» Г) «Листы и корни»

3. Найдите мораль басни «Ларчик»:

А) А ларчик просто открывался;

Б) Избави бог и нас от этаких судей;

В) От басни завсегда нечаянно дойдешь до были.

Случалось ли подчас вам слышать, господа:

«Мы сбили! Мы решили!»

Г) Случается нередко нам

И труд и мудрость видеть там,

Где стоит только догадаться

За дело просто взяться.

4. В чем иносказательный смысл басни «Листы и корни»?

А) без корней дерево погибнет.

Б) Листы справедливо считают, что они «краса долины всей».

В) Корни не умеют ценить красоту.

Г) процветание государства зависит от всех социальных слоев общества.

5. Из какой басни эти строки? Запишите автора и название.

В ответ ей говорит: «Откуда? Мы пахали!»

6. Как называется иносказательное изображение предмета или явления с целью наглядно показать его существенные черты? Запишите ответ.

7. В чем заключается мораль басни «Осел и соловей»? запишите развернутый ответ.

Контрольная работа по теме: «Басни»

А) краткое изречение, которое автор помещает перед текстом, чтобы помочь читателю понять основную мысль произведения;

Б) краткий поучительный вывод;

В) художественный прием, основанный на иносказательном изображении предметов или явлений;

Г) та часть басни, в которой описываются основные события.

2. Назовите автора басни «Муха»:

А) И.А. Крылов Г) Эзоп

Б) Ж.де Лафонтен Д) И.И. Дмитриев

3. В басне «Ларчик» И.А. Крылов высмеивает:

А) пустое мудрствование Г) невежество

Б) жадность Д) самолюбование

4. В какой басне говорится о том, что об искусстве часто берутся судить невежды?

А) Листы и Корни Г) Осел и соловей

Б) Ларчик Д) Ворона и Лисица

5. Из какой бани эти строки? Запишите автора и название.

Нечаянно дойдешь до были.

Случалось ли подчас вам слышать, господа:

«Мы сбили! Мы решили!»

6. Какой художественный прием лежит в основе басни? Запишите ответ.

7. В чем заключается мораль басни «Листы и Корни»? Запишите развернутый ответ.

8. Что обязательно должно присутствовать в басне?

А) Постоянные эпитеты;

Б) Аллегория и мораль;

9. Отгадайте, о каком герое басни Крылова идет речь:

А) «Лето красное пропела»

Б) «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать»

В) «От радости в зобу дыханье сперло»

Д) «Лишь были б желуди. Ведь я от них жирею»

Е) «Не правда ли, что мы краса долины всей?»

Ж) «Я отыщу секрет и Ларчик вам открою»

10. Помогите герою басни найти свою пару:

11. Назовите басню по крылатым выражениям:

А) «Слона-то я и не приметил»

Б) «А ларчик просто открывался»

В) «Ты все пела? Это дело; так поди же попляши!»

Г) «Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдет»

Д) Спой, светик, не стыдись!»

Е) «У сильного всегда бессильный виноват»

Ж) «Ай, Моська! Знать она сильна, коль лает на Слона»

12. Значение слова «странник» в выражении «И странника в тени прохладной укрываем»:

А) Странный человек

Б) Странствующий человек

В) Житель другой страны

13.. В предложении: «Отделкой, чистотой Ларец в глаза кидался» слово «кидался» представляет собой:

8. Что обязательно должно присутствовать в басне?

А) Постоянные эпитеты;

Б) Аллегория и мораль;

9. Отгадайте, о каком герое басни Крылова идет речь:

А) «Лето красное пропела»

Б) «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать»

В) «От радости в зобу дыханье сперло»

Д) «Лишь были б желуди. Ведь я от них жирею»

Е) «Не правда ли, что мы краса долины всей?»

Ж) «Я отыщу секрет и Ларчик вам открою»

10. Помогите герою басни найти свою пару:

11. Назовите басню по крылатым выражениям:

А) «Слона-то я и не приметил»

Б) «А ларчик просто открывался»

В) «Ты все пела? Это дело; так поди же попляши!»

Г) «Когда в товарищах согласья нет, на лад их дело не пойдет»

Д) Спой, светик, не стыдись!»

Е) «У сильного всегда бессильный виноват»

Ж) «Ай, Моська! Знать она сильна, коль лает на Слона»

12. Значение слова «странник» в выражении «И странника в тени прохладной укрываем»:

А) Странный человек

Б) Странствующий человек

В) Житель другой страны

13.. В предложении: «Отделкой, чистотой Ларец в глаза кидался» слово «кидался» представляет собой:

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Что обязательно должно присутствовать в басне. Смотреть фото Что обязательно должно присутствовать в басне. Смотреть картинку Что обязательно должно присутствовать в басне. Картинка про Что обязательно должно присутствовать в басне. Фото Что обязательно должно присутствовать в басне

Номер материала: ДБ-698353

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

Что обязательно должно присутствовать в басне. Смотреть фото Что обязательно должно присутствовать в басне. Смотреть картинку Что обязательно должно присутствовать в басне. Картинка про Что обязательно должно присутствовать в басне. Фото Что обязательно должно присутствовать в басне

Рособрнадзор объявил сроки и формат ЕГЭ

Время чтения: 1 минута

Что обязательно должно присутствовать в басне. Смотреть фото Что обязательно должно присутствовать в басне. Смотреть картинку Что обязательно должно присутствовать в басне. Картинка про Что обязательно должно присутствовать в басне. Фото Что обязательно должно присутствовать в басне

ВПР для школьников в 2022 году пройдут весной

Время чтения: 1 минута

Что обязательно должно присутствовать в басне. Смотреть фото Что обязательно должно присутствовать в басне. Смотреть картинку Что обязательно должно присутствовать в басне. Картинка про Что обязательно должно присутствовать в басне. Фото Что обязательно должно присутствовать в басне

Время чтения: 2 минуты

Что обязательно должно присутствовать в басне. Смотреть фото Что обязательно должно присутствовать в басне. Смотреть картинку Что обязательно должно присутствовать в басне. Картинка про Что обязательно должно присутствовать в басне. Фото Что обязательно должно присутствовать в басне

В России утвердили новый порядок формирования федерального перечня учебников

Время чтения: 1 минута

Что обязательно должно присутствовать в басне. Смотреть фото Что обязательно должно присутствовать в басне. Смотреть картинку Что обязательно должно присутствовать в басне. Картинка про Что обязательно должно присутствовать в басне. Фото Что обязательно должно присутствовать в басне

Учителям предлагают 1,5 миллиона рублей за переезд в Златоуст

Время чтения: 1 минута

Что обязательно должно присутствовать в басне. Смотреть фото Что обязательно должно присутствовать в басне. Смотреть картинку Что обязательно должно присутствовать в басне. Картинка про Что обязательно должно присутствовать в басне. Фото Что обязательно должно присутствовать в басне

Апробацию новых учебников по ОБЖ завершат к середине 2022 года

Время чтения: 1 минута

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Басня как жанр литературы. Форма речи басни

*Знаменитая басня Крылова «Волк и Ягненок» была написана в 1808 году и тогда же опубликована в журнале «Драматический вестник».

Сюжет ее дан Эзопом:

«Волк увидел Ягненка, который пил воду из речки, н захотелось ему под благовидным предлогом ягненка сожрать. Встал он выше по течению и начал попрекать ягненка, что тот мутит ему воду и не дает пить. Ответил ягненок, что воды он едва губами касается, да и не может мутить ему воду, потому что стоит ниже по течению. Видя, что не удалось обвинение, сказал волне «Но в прошлом году ты бранными словами поносил моего отца!» Ответил ягненок, что его тогда еще и на свете не было. Сказал на это волк: «Хоть ты и ловок оправдываться, а все-таки я тебя съем!»
Басня показывает: кто заранее решился на злое дело, того и самые честные оправдания не остановят.

Несколько моментов в басне Эзопа должны быть подчеркнуты. Во-первых, Эзоп выбрал таких зверей, отношения между которыми определены их «природой» и потому естественны. Во-вторых, он намекнул на мотив «благовидного предлога». Волку не просто захотелось съесть ягненка, а выставив достаточно убедительные причины. В-третьих, все обвинения волка легко отводятся ягненком, и благодаря этому в басне параллельно существуют два плана: волк выставляет мнимые аргументы в пользу своего желания, а ягненок каждый раз оправдывается. Момент полного оправдания ягненка совпадает с моментом катастрофы. Казалось бы, ягненок одерживает победу, и волку не удается доказать его вину, но, признав свое поражение («ловок оправдываться»), волк все-таки исполняет свое намерение. Победа ягненка оборачивается гибелью. В заключительных словах волка, нарушающих всякую «логику», басня сливает оба плана. Наконец, мораль басни восстанавливает «логику», но не рассказанного случая, а более общих закономерностей: в ней говорится о людях, которые, решившись на злое дело, не внимают самым честным оправданиям. Легко установить, что мораль Эзопа еще достаточно отвлеченна и касается оценки злых людей вообще. Сочувствие Эзопа безусловно отдано ягненку, но добродетель в басне не торжествует: волк съел ягненка. Басня не стремится к восстановлению справедливости, печальный вывод излагается в ней эпическим тоном.

В дальнейшем Федр конкретизирует мораль басни, придя к заключению, что слабый часто бывает притеснен более сильным. Этот вывод согласовался с сюжетом Эзопа, поскольку у того взяты сильный волк и слабый ягненок.

Новую жизнь в старый сюжет вдохнул Жан Лафонтен. Он воспользовался не только сюжетом Эзопа, но и апологом Гезиода о копчике и соловье. Нравоучение, которое вывел Гезиод, гласит: «слабейший должен уступить сильнейшему и не раздражать его бесполезным противодействием, ибо никогда не смог бы победить, но лишь навлек на себя стыд и несчастье». Лафонтену совершенно ясно, что в действительном мире у ягненка нет возможностей для спасения. И эта горькая истина вызывает у него сопротивление. Он отрицательно относится к ней, как и к существующему порядку, противопоставляя его некоей идеальной моральной норме, более высокой, чем бытующая в реальности. Поэтому Лафонтена больше заботит, с одной стороны, общий моральный принцип, а с другой — житейская мудрость, которой должен придерживаться слабый в его отношениях с сильным, в своем практическом поведении. За непосредственным изображением Лафонтен всегда приоткрывает второй план, более важный, чем видимый и предметный. Такой взгляд на басню позволил Лафонтену значительно углубить функцию рассказчика, за «простодушием» которого таилось и трезвое знание реальной жизни, и ее полное расхождение с идеальными гуманными принципами. В некоторых очень существенных чертах Лафонтен предварил Крылова: он избежал как угрюмого и всеохватывающего скептицизма, так и восторженного, но недостаточно обоснованного оптимизма. Ему, как впоследствии и Крылову, чужда всякая бесплодная мечтательность, сентиментальность, но он не уповает исключительно и на разум как панацею от всех зол. Вместе с тем Лафонтен часто смягчает конфликты и рационалистически описывает эмоции своих персонажей, не передавая их чувств во всей психологической полноте и конкретности. У Лафонтена, например, волк говорит в гораздо более спокойном тоне, чем у Крылова, и обещает ягненку «наказать» его за «дерзость» («du seres chaie de ta temarite»), а не «сорвать голову». Наконец, Лафонтен стремится подсказать, как надо практически строить свое поведение. К этому сводится его фраза: «Довод сильнейшего всегда наилучший» («La raison du plus fort est toujour le meilleure»). В ней дидактическая сентенция адресована слабому и одновременно заключено обобщение неудовлетворяющих Лафонтена реальных моральных принципов, осуждаемых им. В этом последнем пункте басня Лафонтена направлена против общества, где неправый сильный всегда побеждает правого слабого, Лафонтен отказался идеализировать суровость жизненных коллизий и не подчинил рассказ идеальному моральному правилу, но вместе с тем предложил практический выход для слабого. Он в значительной степени проложил дорогу Крылову, который бесспорно опирался на него в разработке сюжета (рассказа и образа рассказчика). Однако еще до Крылова ла-фонтеновская басня использовалась русскими баснописцами, и не учитывать национальную традицию нельзя.

Именно на Лафонтена опирался,йнапример, А.П. Сумароков, создавая басню «Волк и Ягненок»-

А. Сумароков сосредоточен на рассказе, совершенно опуская мораль и назидание. Он подробно мотивирует невинность Ягненка и вводит уточнение, отсутствующее у Эзопа, — «голодный Волк». Далее он тщательно описывает состояние Ягненка, ввергнутого в ужас. И, наконец, после трехкратного оправдания Ягненка выдумывает нелепицу о блеющей пастушке, ссылаясь на ответ Ягненка, который гибнет не из-за собственной мнимой вины, а из-за мнимой чужой. Баснописца заботит не столько Волк, сколько Ягненок, и он проникнут к нему искренним сочувствием. Рассказчику жаль Ягненка, и эта жалость выражается в том умилении, с каким Сумароков описывает грустные предчувствия своего героя. Он с этой целью сознательно вводит мотив сиротства («Всея моей родни на свете нет. » — говорит Ягненок) и упоминает о прекрасной пастушке. Вместе с тем у Сумарокова появляются детали, которые предваряют Крылова. К ним нужно отнести намек на социальное различие между Волком и Ягненком, выраженное в словах: «ко мне учтивства не храня» и в ироническом отзыве о пастушке: «Пастушке я твоей покорнейший слуга. » Ясно, что Волк стоит на более высокой ступени социальной лестницы, чем Ягненок. Это дало основание А.С. Шишкову в статье «Сравнение Сумарокова с Ла Фонтеном» отдать предпочтение русскому автору. В обвинениях Волка все дальше и дальше отодвигается степень близости дерзких родственников: сначала мать, отец, а затем дядя, брат, а потом — предположительно — сват («Иль, может быть, и сват. «), пока наконец родство не пропадает окончательно («пастушка»). Этот мотив отчасти используется и Крыловым.

В целом, однако, басня Сумарокова построена на классицистических принципах. Баснописцу важно оттенить нелепость происходящего. У Волка, который называет Ягненка «бездельником» и «плутишкой», не находится довода, чтобы съесть Ягненка. И это в духе басни. Однако приводимый им довод лежит не в природе Волка, что нарушает скрытую в сюжете естественность. Нелепость нужна Сумарокову не для того, чтобы подчеркнуть характер социальных отношений, а как антитеза превратного басенного мира логично устроенному и прекрасному действительному миру, хотя бы и нарушаемому печальными и трагическими случаями. Недаром Ягненок перед смертью вспоминает зеленый луг, игру с ягнятами, пастушку, бравшую его на руки, свирель и пенье птичек. Не случайно Сумароков столь логично мотивирует и сами обстоятельства, предшествующие встрече и диалогу. Все это призвано оттенить, с одной стороны, неразумность басенного мира, абсолютную нелепость тех нравственных норм, которых держатся басенные персонажи, а с другой — приписать истинное знание самому рассказчику. Волк воздвигает одну ложь над другой, и это ставит его вне морали. Особенно ярок портрет пастушки, в котором перечисляются ее свойства: пастушка блеяла, у нее комолые рога, длинный хвост, густая шерсть, копыта не велики. Темному, непросветленному эгоистическому миру, лежащему вне разумных нравственных законов, противостоит светлое, истинное сознание рассказчика. Задача баснописца состоит в осмеянии нарочито нагроможденных мнимых обвинений, чтобы смехом способствовать их исправлению. Вследствие этого рассказчик у Сумарокова ближе к басенным персонажам, чем у Лафонтена. Он не предстает философом, анализирующим рассказанный случай, а живет рядом с персонажами, уклоняясь от какой-либо оценки рассказанного и не вводя, как в данной басне, морального поучения. Но ему присуще истинное знание, с высоты которого он сатирически описывает басенный мир. Антитеза между непросвещенными басенными персонажами и наделенным разумом рассказчиком находит в баснях Сумарокова четкое стилистическое воплощение. Как правило, рассказчик изъясняется книжным, а осмеиваемые басенные персонажи просторечным языком. Сумароков резко сталкивает книжный и просторечный стили речи, демонстрируя уродство басенных героев и высокую моральность рассказчика. Он достигает этим дополнительного сатирического эффекта.

Вслед за Сумароковым на тот же сюжет написал басню «Ягненок и Волк» Г. Р. Державин.

Державин сохраняет появившуюся у Сумарокова жалость к Ягненку и даже усиливает ее, придавая ей большую чувствительность. Об этом свидетельствует обилие слов с уменьшительными суффиксами — «маленький», «тучненький», «беленький», «речки», «жем-чужком», «зелененьким». Ему, как и другим баснописцам, не надо мотивировать злость Волка, потому что она заключена в его природе, но он считает необходимым подробно объяснить, почему Ягненок остался один. Баснописец выдвигает разнообразные причины: недосмотр пастуха и оплошность Ягненка. Благодаря этому случайность происшествия намеренно нагнетается: Ягненок, нечаянно отставший от стада, одновременно лишается защитника. «Великое несчастье» Ягненка происходит от того, что у него нет покровителей, и он остался наедине с кровожадным Волком. По сравнению с Волком Сумарокова державинский, повторяя оскорбления («плутишка»), их множит («Молокосос, овечий сын, мальчишка. «) и, чувствуя свою безнаказанность (некому дать ему отпор), все больше распаляется. Вздорность обвинений постепенно становится резче: Волк не допускает возражений и не терпит оправданий («Ты говоришь еще!»).

— На то она
Сотворена
Чтоб всех поить!

Державин сокращает оправдания Ягненка, но зато увеличивает обвинения Волка. И тут оказывается, что в их основе лежит некая изначальная неприязнь («Но я твою породу издревле не терпел»). Мораль басни («К барашку применить — невинность, зависть — к Волку») плохо соотносится с рассказом. Если Ягненок оправдался и тем самым его невинность доказана, то зависть Волка не вытекает из текста. Чему, собственно, завидовал Волк? Можно лишь предположить, что Волк испытывает зависть к невинной и безмятежной, чуждой корысти, естественной и простой жизни Ягненка. Если она обеспечена покровительством, то зависть перед ней бессильна, но как только она остается без поддержки (Волк «увидел, что один Ягненок воду пьет. «), то становится легкой добычей зависти. При достаточно сильном покровителе (ср. упоминание о пастушке и пастухе) зависть может и не обнаружиться, но без него она наглеет. Державин открыл ту истину, что в мире корыстных интересов невинность чрезвычайно хрупка. Она не может охранить сама себя и вынуждена искать поддержку со стороны более могущественных людей, чем всегда готовые к жестокой расправе завистники. Басня требовала от монарха («пастуха») и государства деятельной и энергичной защиты подданных от жадных и ненасытных вельмож и сановников.

Этот экскурс в историю разработки басенного сюжета о Волке и Ягненке нужен для более отчетливого представления о новаторских идейно-художественных принципах Крылова.

Басня Крылова «Волк и Ягненок» начинается с утверждения общего морального принципа:

У сильного всегда бессильный виноват.

Он выступает благодаря своей категоричности непреложным законом Истории:

Тому в Истории мы тьму примеров слышим.

В дальнейшем История, то есть действительность, противопоставляется Басням, закрепляющим конкретные случаи:

Но мы Истории не пишем;
А вот о том, как в Баснях говорят.

Конкретный басенный случай в силу индивидуальности богаче общего морального закона. Крылов с самого начала затевает игру: действительность поверяется вымыслом, абстрактная истина — конкретным эпизодом. Вымысел должен в чем-то подправить действительность и типизировать ее. История и Басни не только противопоставлены, но и сопоставлены. Крылов отказывается от той прямой антитезы Истории и Басни, которой Вольтер закончил свою статью «Басня», предназначенную для «Философского словаря»:

Между Историей и Басней сразу же намечены сложные отношения. История не отвергается начисто, но и не принимается полностью. Кроме того, История «пишется», тогда как в Баснях «говорят».

Наконец, во вступлении к басенному рассказу начинает вырисовываться и рассказчик как личность. Рассказчик скромно заявляет, что не пишет Историю и не рассказывает Басню, а всего лишь передает содержание басенной «молвы». Но всем известно, что именно он-то и сочинил Басню, хотя прикрывается множеством баснописцев и как бы прячется за них. Далее можно заметить, что рассказчик говорит не от лица «я», а от некоего собирательного «мы». Рассказчик не хочет выделять себя из обширного целого и встать над другими: он, по-видимому, остается рядом со всеми, среди них. Занятая им позиция обеспечивает рассказу эпический тон и мешает проникновению открытого авторского начала в повествование, не навязывая личного освещения и оценки событий.

Рассказ и в самом деле развивается в эпическом ключе, причем отношения между Волком и Ягненком самые, что называется, «естественные». Волк — хищник, Ягненок — его лакомая добыча. Животные у Крылова ведут себя в соответствии со своими инстинктами.

В отличие от других баснописцев он уклоняется в вымысле от произвола воображения.

Крылов, вымышляя рассказ, нигде не допускает противоречия с действительным поведением животных в природе.

Столь же достоверно и просто мотивируется причина появления Ягненка у ручья. Сумароков не дает никакой мотивировки, Державин пишет: «Захотел воды испить». У Крылова описание содержит причину: «в жаркий день. напиться». В поведении Ягненка есть логика, как и в поведении Волка: «голодный рыскал Волк», «Ягненка видит он, на добычу стремится». Благодаря соблюдению причинной связи событий Крылову не нужно описывать ни Волка, ни Ягненка. Он сразу погружает нас в действительные отношения. В результате встреча Ягненка и Волка оказывается случайной и в то же время предопределенной их естественным поведением. Самому случаю Крылов придает закономерность, но не лишает его непреднамеренного характера. Он молчаливо допускал необязательность встречи. Но раз уж Волк оказался «около тех мест», то Ягненку не миновать беды.

Рассказчик в басне, таким образом, умудрен жизненным опытом. Но он предстает еще с одной стороны. Волку в его изображении недостаточно просто съесть Ягненка. Рассказчик замечает: «Но, делу дать хотя законный вид и толк, // Кричит. » Оказывается, Волк не только кровожаден, но он еще и лицемер, уверенный в своих возможностях безнаказанно нарушать установленные законы. Но беззаконию он желает придать вид законности. С этого момента рассказ приобретает сатирическое освещение благодаря иронии рассказчика. Лафонтен, Сумароков и Державин оставили этот мотив без внимания. В русской басне он появился у Тредиаковского, который шел от Эзопа («под благовидным предлогом»):

Сего как съесть ему намерение вспало,
А справедливым бы казалось дело то.
Он говорил.

Сообщая рассказу сатирический оттенок, Крылов продолжил античную и русскую басенную традицию. Ирония, возникающая в речи рассказчика, сразу же выдает в нем человека с острым психологическим зрением. Он приоткрывает тайные намерения Волка. Тут существен и другой, чисто психологический штрих: Волк не удосуживается и даже не успевает обдумать свое дело. Он сразу кричит (у Сумарокова и Державина это место подано нейтрально: «начал говорить», «сказал»). Глагол «кричит» тотчас выдает в Волке некое значительное лицо, и тем самым устанавливается очевидная дистанция между Волком и Ягненком. С этого момента басенный рассказ строится как комическая сцена, приводящая к трагической развязке. Рассказчик появляется только в заключительном стихе: «Сказал, и в темный лес Ягненка поволок». Содержание рассказанного представляет собой сплошной диалог, выявляющий через речи персонажей их социальные черты. В этом же месте естественность животных инстинктов сменяется ненормальными, но вместе с тем типичными социально-нравственными отношениями.

Как обычно, басенный диалог развивается в двух планах: обвинения Волка отвергаются Ягненком, и пока дело касается «юридической» стороны, Ягненок кажется неуязвимым: но одновременно обвинения только предлог, скрывающий истинную цель Волка — съесть свою жертву, и потому каждое новое оправдание приближает Ягненка к гибели. Искусство баснописца состоит в игре этими двумя планами. Крылов очень изобретательно ее поддерживает. Волк не в силах придумать какое-либо реальное обвинение, и от досады, что миг расправы с Ягненком отдаляется, он гневается все сильнее и сильнее, спеша привести дело к развязке. Он держит в уме цель, неизвестную Ягненку, а Ягненок принимает ложные обвинения за чистую монету и поэтому сосредоточен исключительно на прямом смысле придирок. Диалог получается нестройный: Волк и Ягненок слышат только то, что хотят услышать. Но в этой нестройности и состоит сатирический эффект. По мере роста гнева Волка все более краткими и достойными становятся речи Ягненка. Он парирует обвинения Волка легко, потому что действует в пределах обычной логики и в нормах как бы простой, естественной нравственности. Мораль Волка держится как раз на праве презирать принципы простой и естественной этики. Отсюда понятно, что ни логика Волка, ни его нравственность не могут совпасть с логикой и нравственностью Ягненка. Опровержение ложных обвинений само оборачивается «ложью», а мнимые грехи посторонних тут же переносятся на неповинное конкретное лицо, и злым становится не носитель зла, а его противники и жертвы. Диалог возвращается к началу, но обвинение предстает обессмысленным и в то же время полным нового смысла.

В речи Волка звучат открытые угрозы, презрительные, оскорбительные и надменно-фамильярные («приятель») выражения, которые выдают в нем значительное лицо, по своему социальному положению занимающее высокое место в обществе. Вообще по сравнению с другими баснописцами Крылов сообщил речи Волка большую резкость, грубость и отрывистость. Его Волк не привык стеснять себя бранными речениями и сдерживать гнев. Волк как бы изначально наделен правом вершить суд по своему усмотрению («За дерзость такову // Я голову с тебя сорву») и видит врагов во всех, кто, по его мнению, мешает его хищническим интересам. Он поднаторел в «распекацнях» и мнит себя чрезвычайно занятым важными делами («Досуг мне разбирать вины твои. «). Он, наконец, привык к тому, что ему не могут возразить, и потому каждое возражение воспринимает не иначе, как личное оскорбление («Поэтому я лгу!») и заведомую дерзость. Самой речью Волка Крылов рисует выразительный портрет недалекого, но обладающего полнотой власти хищника, удовлетворяющего лишь свои эгоистические цели. Недаром в речи Волка столь подчеркнуто звучит «мое» (Крылов выделяет это слово), «я», «мне».

Волк считает своим состоянием все, принадлежащее ему. Его собственные аппетиты безграничны. Крыловский Волк, однако, знает, что нарушает закон, и поэтому его хитрость глуповата. В конечном итоге он не может скрыть корысть («Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать»), лежащую в основе его социального характера. Видимая нелепость этой фразы не только сводит воедино оба плана басенного диалога, но и обнажает реальный социально-общественный фундамент, на котором строится мораль Волка.

Не менее показательна с этой точки зрения и речь Ягненка. Он прямо относит к Волку титул «светлейший», «Светлость», подчеркивая то социальное расстояние, которое разделяет его и Волка. В речи Ягненка появляются обороты («Когда светлейший Волк позволит.// Осмелюсь я донесть», «гневаться напрасно он изволит»), сообщающие ей подобострастие, которое оттеняет всемогущество Волка и ничтожность Ягненка. Однако его ничтожество коренится не в природе Ягненка. В дальнейшем он достойно противостоит Волку, и речь его не содержит никакого унизительного оттенка («Нет братьев у меня», «Ах, я чем виноват?»). Он даже с третьего лица в обращении переходит на второе («ты») — «Помилуй, мне еще и отроду нет году». Показательно, что растущий гнев Волка не вызывает в Ягненке никакого противодействия. Он лишь отвечает на смысл обвинений, но не обращает внимания ни на тон, ни на резкость выражений. Он их допускает, не возмущаясь и оставаясь спокойным, потому что оскорбления и грубость ему привычны, это, так сказать, в порядке вещей. По сравнению с речью Волка, состоящей из грозных вопросов и окриков, речь Ягненка выдержана в основном в повествовательных интонациях. Различие речевой манеры характеризует опять-таки социальное положение басенных персонажей. Крылов развертывает маленькую драму, в которой действующие лица своей речью характеризуют и себя, и свои моральные принципы. Рассказчик как бы уходит из басни, на время оставляя персонажей наедине. Сочувствие Крылова Ягненку нигде не выражено в авторской речи, оно скрыто в ней и вытекает из самой сцены как ее наглядный результат. Крылов отказывается не только от сочувствия Ягненку, но и от осуждения Волка. Оно тоже не выступает открыто, непосредственно. Это происходит потому, что баснописец избегает морализаторства, дидактики, маскирует назидательность басни. Он руководствуется не абстрактными нормами добра и зла, а конкретным раскрытием социальных отношений, которое выявляет их реальные этико-психологические следствия. Крылова не занимают Волк и Ягненок с точки зрения их индивидуальной психологии и личных душевных качеств. Они нужны Крылову как характеры, сформировавшиеся в конкретных социальных условиях, в процессе национально-исторического развития. Его интересуют их социальные роли, которые обусловили их психологию,, поведение и мораль. Крылов оставил как совершенно отвлеченное и бесполезное сочувствие или осуждение сложившейся реальности. С его точки зрения, бессмысленно осуждать Волка за то, что он терзает Ягненка, а Ягненка за то, что он дает себя терзать Волку.

Крылов исходит из установившихся социальных отношений как непреложной данности. Драматическая коллизия между Волком и Ягнёнком призвана воссоздать систему социальных связей, которая такова, что в ней с необходимостью закона складывается принцип, позволяющий одному съесть, а другому быть съеденным. Та же основа формирует психологию обоих персонажей, их поведение и нравственность. Один наивно придерживается естественной морали, а другой ее презирает, почитая своим кумиром произвол. Нарушение моральных норм ведет к безнаказанному произволу, предопределенному всей социальной системой. Место естественных, простых и справедливых отношений занимают ложные, извращенные, по сути своей аморальные и безнравственные. Вот эта трезвость и проницательность социально-этической оценки современного Крылову общества противостоит всякому приукрашиванию, идеализации действительности и (чего нет у других русских баснописцев) мешает проникновению чувствительности, умиления по адресу страдающих и несчастных персонажей. Она исключает открытое выражение сочувствия или осуждения. С такой точки зрения драматическая форма, в которую отливается содержание басни, наиболее, конечно, соответствовала тем идейно-художественным принципам, которых держался Крылов.

Валентин КОРОВИН( 1932 года рождения. Доктор филологических наук (1983), заведующий кафедрой русской литературы. Почетный профессор МПГУ (2012).Окончил факультет русского языка и литературы МГПИ им. В.И. Ленина.Работал заведующим редакциями литературы и искусства журналов «Семья и школа», «В мире книг», старшим научным сотрудником сектора теоретических основ эстетического воспитания Научно-исследовательского института художественного воспитания Академии педагогических наук, возглавлял Пушкинский кружок. С 1987 г. – председатель Совета по защите кандидатских и докторских диссертаций по филологии, член экспертного совета Высшей аттестационной комиссии по филологии (1989 – 1998). Длительное время преподавал
в Хельсинкском и Иллинойском университетах).
Знаменитая басня Крылова «Волк и Ягненок» была написана в 1808 году и тогда же опубликована в журнале «Драматический вестник».)

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *