Что означает для наблюдающего два рывка спасательной веревки работающего в сооружении резервуаре
2.8. «Правила техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей. РД 34.03.201-97» (утв. Минтопэнерго России 03.04.1997) (по состоянию на 03.04.2000) (ред. от 22.02.2000)
2.8. Работа в подземных сооружениях и резервуарах
2.8. Работа в подземных сооружениях и резервуарах
2.8.1. Все подземные сооружения должны проверяться на содержание наиболее вероятных вредных веществ в воздухе рабочей зоны непосредственно перед допуском в них.
Для подземных сооружений, расположенных в непосредственной близости от подземного газопровода (на расстоянии до 15 м по обе стороны от него), сроки проверок, порядок обслуживания и спуска в них людей должны быть определены инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия.
При обнаружении газа в каком-либо из сопутствующих газопроводу сооружений необходимо принять меры по их проветриванию. При этом должны быть дополнительно проверены на загазованность остальные подземные сооружения в радиусе 50 м от газопровода.
2.8.2. Характеристика наиболее часто встречающихся в подземных сооружениях взрывоопасных и вредных газов приведена в Приложении 5.
2.8.3. На каждом предприятии должен быть составлен и утвержден руководителем перечень газоопасных подземных сооружений, который доводится до сведения персонала цехов (районов, участков). Перечень должен быть вывешен в цехе (районе, участке) на видном месте.
Все газоопасные подземные сооружения должны быть помечены на технологических схемах и маршрутных картах. Газоопасные подземные сооружения должны иметь специальную окраску люков (рекомендуется вторую крышку люка или его цилиндрическую часть окрашивать в желтый цвет).
2.8.4. Наличие наиболее вероятных вредных веществ в воздухе подземного сооружения или резервуара необходимо определять газоанализатором. Пробы воздуха следует отбирать с помощью шланга, опускаемого в люк подземного сооружения или резервуара.
Перед определением наличия вредных газов в колодце хозфекальной канализации необходимо, стоя с наветренной стороны, произвести взрыхление осадка на его дне длинным шестом.
2.8.6. Запрещается спускаться в подземные сооружения и резервуары для отбора проб воздуха.
2.8.7. До начала и во время работы в подземном сооружении или резервуаре должна быть обеспечена естественная или принудительная его вентиляция.
Естественная вентиляция камер и каналов должна создаваться открытием не менее двух люков с установкой около них специальных козырьков, направляющих воздушные потоки в люки. До спуска людей в подземное сооружение или влезания в резервуар продолжительность естественной вентиляции должна составлять не менее 20 мин.
Принудительная вентиляция должна производиться при наличии в воздухе подземного сооружения или резервуара вредных веществ или температуре воздуха в нем выше 32 град. C.
Если естественная и принудительная вентиляции не обеспечивают полного удаления вредных веществ, спуск в подземное сооружение или резервуар разрешается только с применением изолирующих органы дыхания средств (самоспасатели ПДУ-3, СПИ-20 и т.п., шланговый противогаз). Применение шлангового противогаза разрешается при условии отсутствия вредных и опасных газов в месте забора воздуха.
2.8.8. Производить вентиляцию подземного сооружения или резервуара кислородом запрещается.
Отключение резервуара или подземного сооружения от трубопроводов, через которые возможно попадание воды и пара, должно производиться в соответствии с п. 2.9.7 настоящих Правил.
2.8.11. При открывании люка подземного сооружения или резервуара стоять следует с наветренной стороны (спиной к ветру).
2.8.12. Время пребывания в подземном сооружении или резервуаре, а также продолжительность отдыха с выходом из них определяет руководитель работ в зависимости от условий и характера работы, с указанием этого в строке наряда «Особые условия».
2.8.13. Работать в подземном сооружении или резервуаре (кроме резервуаров для хранения топлива и масел) при температуре воздуха в нем выше 32 град. C допускается только в исключительных случаях (при аварии, если она грозит жизни людей, разрушению оборудования и т.п.) с разрешения руководителя работ и под его непосредственным руководством с принятием необходимых мер для предотвращения ожогов персонала.
При температуре воздуха в подземном сооружении или резервуаре выше 32 град. C работа должна производиться в теплой спецодежде. При наличии в подземном сооружении или резервуаре жидкой среды необходимо пользоваться резиновой обувью.
2.8.14. Запрещается работа в подземном сооружении или резервуаре при уровне воды в нем над уровнем пола выше 200 мм, а также при температуре воды выше 45 град. C.
Спуск рабочих в заполненные паром подземные сооружения и подвальные помещения независимо от температуры воздуха в них не допускается.
2.8.15. Для работы внутри подземного сооружения или резервуара, а также для периодических осмотров их должна назначаться проинструктированная бригада, состоящая не менее чем из трех человек, из которых двое должны находиться у люка и следить за состоянием работающего и воздухозаборным патрубком шлангового противогаза. Запрещается допускать к месту работы посторонних лиц.
2.8.16. Наблюдающие не имеют права отлучаться от люка подземного сооружения или резервуара и отвлекаться на другие работы, пока в подземном сооружении или резервуаре находится человек.
При работе в подземном сооружении, имеющем большую глубину и длину, когда зрительное наблюдение за работающим поддерживать невозможно, с ним должна быть организована связь с помощью принятых сигналов (см. п. 2.8.21) или телефона.
Если работающий в подземном сооружении почувствовал себя плохо, он должен прекратить работу и выйти на поверхность, при этом наблюдающий должен помочь ему, привлекая находящийся вблизи персонал.
При необходимости спуститься к пострадавшему один из наблюдающих должен надеть изолирующее средство (самоспасатели ПДУ-3, СПИ-20 и т.п., шланговый противогаз) и спасательный пояс, передав конец от спасательной веревки другому наблюдающему, оставшемуся наверху.
2.8.17. До начала работы необходимо проверить исправность противогаза и шлангов.
У противогаза с принудительной подачей воздуха должна быть проверена также исправность воздуходувки и действие ее приводов.
Герметичность противогаза и шланга проверяется путем зажатия рукой конца шланга при надетом противогазе. Если в таком положении дышать невозможно, то противогаз исправен.
2.8.18. Перед спуском в подземное сооружение или резервуар гофрированный шланг, подводящий воздух к дыхательному клапану маски противогаза, должен быть закреплен на поясном ремне.
Воздухозаборные патрубки противогаза должны быть расположены с наветренной стороны от места выделения или места возможного выделения вредных веществ и укреплены таким образом, чтобы было исключено засасывание пыли с поверхности грунта. При отсутствии принудительной подачи воздуха с помощью вентилятора длина шланга должна быть не более 15 м. Шланг не должен иметь резких перегибов или чем-либо защемляться.
2.8.20. При работе внутри газоопасного подземного сооружения или резервуара применение спасательных поясов и веревок обязательно.
У спасательных поясов должны быть наплечные ремни со стороны спины с кольцом на их пересечении для крепления спасательной веревки. Пояс должен подгоняться таким образом, чтобы кольцо располагалось не ниже лопаток. Применение поясов без наплечных ремней запрещается. Другой конец спасательной веревки должен быть в руках наблюдающего.
2.8.21. Для связи наблюдающего и работающего в газоопасном подземном сооружении или резервуаре применяется следующая сигнализация:
один рывок спасательной веревки работающим в сооружении (резервуаре) означает «Подтягивай шланг и веревку». При этом подтягивать их нужно после подачи наблюдающим сигнала (одного рывка) и получения ответного сигнала из газоопасного подземного сооружения или резервуара в виде одного рывка. Если ответа не последовало, нужно начать извлечение уже не только шланга и веревки, но и работающего, так как возможно, что рывок произошел из-за его падения;
два рывка означают «Спусти шланг и веревку». Такой сигнал даст работающий, находящийся в газоопасном подземном сооружении или резервуаре, когда ему необходимо переместиться;
три рывка означают «Все в порядке»;
неоднократные рывки спасательной веревки, поданные наблюдающим, означают, что находящийся в газоопасном подземном сооружении или резервуаре работающий должен подойти к люку или подняться наверх. Такие же сигналы, подаваемые работающим, находящимся внутри резервуара, означают требование извлечь его.
2.8.22. Наблюдающие должны располагаться с наветренной стороны, периодически удостоверяться в самочувствии работающего и по его сигналу опускать или вытягивать наружу спасательную веревку и шланг.
2.8.23. Если, несмотря на вентиляцию, прибором будет зафиксировано присутствие вредных веществ, то работа в подземном сооружении должна быть запрещена до тех пор, пока не будет устранено поступление вредных веществ и повторная проверка не подтвердит их отсутствие.
При невозможности устранить поступление вредных веществ в подземное сооружение усиленной вентиляцией спускаться в него и работать в нем необходимо в самоспасателе (СПИ-20, ПДУ-3 и т.п.) или шланговом противогазе с соблюдением требований п. 2.3.29 настоящих Правил. Газоопасные работы должны выполняться в соответствии с требованиями Правил безопасности в газовом хозяйстве.
2.8.24. Запрещается открывать и закрывать крышки подземных люков непосредственно руками, гаечными ключами или другими не предназначенными для этого предметами; для этого должны использоваться специальные крюки длиной не менее 500 мм.
2.8.25. Прежде чем закрыть люки после окончания работы, руководитель и производитель работ должны убедиться, не остался ли случайно внутри подземного сооружения или резервуара кто-либо из рабочих, а также не забыты ли там материалы, инструмент и другие посторонние предметы. Оставлять люки открытыми после окончания работ в подземном сооружении или в резервуаре запрещается.
Средства коллективной защиты
Какая сигнализация применяется для связи наблюдающего и работающего в подземном сооружении или резервуаре?
Для связи наблюдающего и работающего в газоопасном подземном сооружении или резервуаре применяется следующая сигнализация:
один рывок спасательной веревки работающим в сооружении (резервуаре) означает «Подтягивай шланг и веревку». При этом подтягивать их нужно после подачи наблюдающим сигнала (одного рывка) и получения ответного сигнала из газоопасного подземного сооружения или резервуара в виде одного рывка. Если ответа не последовало, нужно начать извлечение уже не только шланга и веревки, но и работающего, так как возможно, что рывок произошел из-за его падения;
два рывка означают «Спусти шланг и веревку». Такой сигнал даст работающий, находящийся в газоопасном подземном сооружении или резервуаре, когда ему необходимо переместиться;
три рывка означают «Все в порядке»;
Примечание.
Веревку и шланг тянет работающий, находящийся в газоопасном подземном сооружении или резервуаре, поэтому наблюдающий должен так держать веревку и шланг, чтобы не мешать их перемещению и не давать им падать. Как только работающий перестал передвигаться, он должен дать сигнал – три рывка, что означает «Все в порядке». Наблюдающий, не имея сигнала после остановки движения веревки и шланга, должен запросить работающего одним рывком, на который он должен получить ответ тремя рывками.
неоднократные рывки спасательной веревки, поданные наблюдающим, означают, что находящийся в газоопасном подземном сооружении или резервуаре работающий должен подойти к люку или подняться наверх. Такие же сигналы, подаваемые работающим, находящимся внутри резервуара, означают требование извлечь его.
Какая должна быть влажность воздуха на рабочих местах?
6. Основные факторы, влияющие на исход поражения человека электрическим током.
3.3.Основными факторами, влияющими на исход поражения человека током, являются величина тока, проходящего через тело человека, длительность его воздействия, пути прохождения тока через тело человека, род и частота тока индивидуальные свойства человекаи некоторые другие факторы.
Действия по оказанию первой помощи при нахождении пострадавшего в состоянии комы (если нет сознания, но есть пульс на сонной артерии).
1. ПОВЕРНУТЬ пострадавшего на живот.
Только в положении «Лежа на животе» пострадавший должен ожидать прибытия врачей.
2. УДАЛИТЬ слизь и содержимое желудка.
3. ПРИЛОЖИТЬ холод к голове.
Кто включается в состав комиссии, если несчастный случай явился следствием нарушений в работе, влияющих на обеспечение ядерной, радиационной и технической безопасности на объектах использования атомной энергии?
Если несчастный случай явился следствием нарушений в работе, влияющих на обеспечение ядерной, радиационной и технической безопасности на объектах использования атомной энергии, то в состав комиссии включается также представитель территориального органа федерального надзора по ядерной и радиационной безопасности.
n1.doc
МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ И МИНЕРАЛЬНЫХ РЕСУРСОВ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
Приказом председателя Комитета по государственному энергетическому надзору
Министерства энергетики и
от 17 июля 2008 г. № 10-П
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ И ТЕПЛОВЫХ СЕТЕЙ
Алматы, 2008
УДК 621.391
П68
Разработаны ТОО «Фирма Казэнергоналадка» при участии научно-исследовательских, проектных, эксплуатационных, ремонтных и наладочных организаций Казахстана.
Согласованы Департаментом по государственному надзору за чрезвычайными ситуациями, техническому и горному надзору Агентства Республики Казахстан (письмо от 26 июля 2004 г. № 7/1098-562).
Согласованы Министерством труда и социальной защиты населения Республики
Казахстан (письмо от 8 января 2005 № 06-1-17/8446).
& ТОО «Фирма Казэнергоналадка»
Генеральная государственная лицензия № 0001900 от 16.07.2003 г. 050004, г. Алматы, пр. Сейфуллина, 410
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕПЛОМЕХАНИЧЕСКОГО
ОБОРУДОВАНИЯ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЙ
И ТЕПЛОВЫХ СЕТЕЙ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН РД 34 РК.03.201-04
Вводятся в действие с 17 июля 2008 г.
Закон РК «О безопасности и охране труда»;
Закон РК «О промышленной безопасности на опасных производственных объектах»;
ряд международных Конвенций и Соглашений, ратифицированных Республикой Казахстан, юридическая сила которых выше национальных законов.
16. Весь персонал должен быть обеспечен по действующим нормам
спецодеждой, спецобувью и индивидуальными средствами защиты в
соответствии с характером выполняемых работ и должен пользоваться ими во время работы в соответствии с требованиями Трудового Кодекса Республики Казахстан.
17. Персонал должен работать в спецодежде, застегнутой на все пуговицы. На одежде не должно быть развевающихся частей, которые могут быть захвачены движущимися (вращающимися) частями механизмов. Засучивать рукава спецодежды и подворачивать голенища сапог не допускается.
При работах с ядовитыми и агрессивными веществами, расшлаковке поверхностей нагрева котлов, спуске горячей золы из бункеров, а также при выполнении электросварочных, обмуровочных, изоляционных работ, разгрузке и погрузке сыпучих и пылящихся материалов брюки должны быть надеты поверх сапог.
40. Приказом по предприятию (организации) должны быть назначены
лица, ответственные за своевременное заполнение паспорта в каждом цехе
(районе).
Бутыли должны быть помещены в корзины или деревянные обрешетки. Пространство между бутылью и корзиной (обрешеткой) должно быть заполнено древесной стружкой или соломой. Для хранения бутылей с серной и азотной кислотами использование древесных материалов допускается после их обработки огнезащитным составом.
Корзины (обрешетки) с бутылями, заполненные кислотой, должны быть установлены на полу в один ряд. Каждую из них следует снабдить биркой с названием кислоты.
Порожние бутыли из-под кислоты следует хранить в аналогичных условиях.
46. Материалы, изделия, оборудование и его детали, находящиеся на месте ремонтных работ вне помещений, должны быть уложены на выровненных утрамбованных площадках, которые в зимнее время необходимо зачищать от снега и льда. Должны быть приняты меры предупреждения самопроизвольного смещения перечисленных предметов.
При расположении материалов на косогорах должны быть приняты меры для защиты площадок от поверхностных вод.
Расстояние от материалов и оборудования до бровки котлованов и траншей должно определяться расчетом на устойчивость откосов, но оно должно быть не менее 1 м.
54. Требования по обеспечению пожарной безопасности должны соответствовать СНиП, ГОСТ и «Правилам пожарной безопасности для энергетических предприятий».
На территории и в помещениях должны быть необходимые средства пожаротушения согласно Приложению 10 указанных Правил.
55. Вскрытые для производства работ камеры и участки трубопровода подземной прокладки должны быть ограждены инвентарными щитами с вывешенными дорожными знаками в соответствии с требованиями ГОСТ 10807-78. «Знаки дорожные. Общие технические условия».
Ограждения должны быть окрашены в сигнальные цвета по ГОСТ 12.4.026-76.
Сигнальные дорожные знаки и сигнальные лампы на щитах должны обеспечивать хорошую видимость места ограждения со всех сторон возможного проезда автотранспорта и прохода пешеходов.
Ограждения, дверцы и крышки должны быть снабжены приспособлениями для надежного удерживания их в закрытом (рабочем) положении и в случае необходимости сблокированы с приводом машин и механизмов для их отключения при снятии (открытии) ограждения.
Не допускается изготовлять ограждения из прутков и полос, наваренных на каркас машин и механизмов.
Кожухи полумуфт должны быть выполнены таким образом, чтобы незакрытая часть вращающегося вала с каждой стороны была не более 10 мм.
При расшлаковке и обдувке котла, продувке нижних точек, а также при аварийных режимах персонал должен быть удален в безопасные места.
72. При обнаружении свищей в трубах поверхностей нагрева, паропроводах, коллекторах, питательных трубопроводах, в корпусах арматуры необходимо срочно вывести работающих с аварийного оборудования, оградить опасную зону и вывесить знаки безопасности «Осторожно. Опасная зона».
82. Не допускается ремонтировать оборудование без выполнения технических мероприятий против его ошибочного включения в работу (пуск двигателя, подача топлива, пара, горячей воды и другие), самопроизвольно го перемещения или движения.
инструмент должен быть из цветного металла, исключающего возможность искрообразования. Допускается применение инструмента из черного металла, при этом его рабочая часть должна обильно смазываться солидолом или другой смазкой;
обувь персонала должна быть без стальных подковок и гвоздей, в противном случае необходимо надевать галоши. Носить белье из синтетического материала не допускается;
При работах на расстоянии более 4 м наблюдение не требуется.
Разгрузка вагонов и цистерн с топливом, а также с кислотами и щелочами под проводами контактной сети не допускается.
118. Слив кислот и других опасных грузов из цистерн или тарная их разгрузка должна производиться в соответствии с настоящими Правилами.
6-2) Ручная погрузка, разгрузка и перемещение тяжестей
119. При подъеме и перемещении грузов вручную следует соблюдать нормы переноски тяжестей, установленных действующим законодательством.
Не допускается принимать подростков в возрасте 16-18 лет на работу только по переноске и передвижении тяжестей свыше 4,1 кг.
Согласно нормативных актам по безопасности труда нормы предельно допустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжестей вручную сведены в таблицу 2 (Приложение 15).
Длинномерные грузы вручную (на плечах) допускается переносить нескольким рабочим одинакового роста. При переноске и сбрасывании рабочие должны находиться с одной стороны груза.
Переносить груз на черенках лопат, ломах и прочих принадлежностях не допускается.
129. При производстве погрузочно-разгрузочных работ в темное время суток все рабочие места должны быть освещены в соответствии с установленными нормами.
7. Работа на высоте, с лесов, подмостей и других приспособлений
130. Леса, подмости, другие приспособления должны соответствовать требованиям СНиП, ГОСТ «Средства подмащивания. Классификация и общие технические требования».
131.Леса, подмости и другие приспособления для выполнения работ на
высоте должны быть инвентарными и изготовляться по типовым проектам. На инвентарные леса, подмости и люльки должны иметься паспорта завода (предприятия-изготовителя).
Инвентарные леса допускаются в исключительных случаях и должны сооружаться по индивидуальному проекту при наличии расчетов на их устойчивость, а также на прочность всех основных их элементов. На проекте должна быть виза инженера-инспектора по технике безопасности и производственной санитарии.
Проект лесов должен быть утвержден техническим руководителем предприятия или организации, разработавшей его, а также техническим руководителем предприятия или организации, выдавшей его в производство.
132. Леса и подмости могут быть выполнены металлическими разборными и деревянными.
При необходимости устройства лесов и подмостей у горячих поверхностей или элементов оборудования деревянные части лесов должны быть защищены от загорания.
133. Нагрузка на настилы лесов, подмостей и грузоподъемных площадок не должна превышать допустимой, установленной проектом (паспортом). На лесах и подмостях должны быть плакаты с указанием допустимой нагрузки и схемы ее размещения.
Скопление на настилах людей в одном месте не допускается. В случае необходимости передачи на леса дополнительных нагрузок (от машин для подъема материалов, грузоподъемных площадок и других) в их конструкции должны учитываться эти нагрузки.
134. Настилы на лесах и подмостях должны крепиться к их поперечинам. Бортовые доски следует устанавливать на настил, а элементы перил крепить к стойкам с внутренней стороны. Поручни деревянных перил должны быть оструганы.
Настилы лесов и подмостей, расположенные на высоте 1,3 м и выше от уровня земли или перекрытий, должны иметь ограждения, состоящие из стоек, поручня, укрепленного на высоте не менее 1 м от рабочего настила, одного промежуточного горизонтального элемента и бортовой доски высотой не менее 0,14 м. Расстояние между стойками поручней должно быть не более 2 м.
Ограждения и перила должны выдерживать сосредоточенную статическую нагрузку 700 Н (70 кГ).
При сооружении лесов энергопредприятием или по заказу одной из подрядных организаций их принимает в эксплуатацию комиссия, назначенная приказом по предприятию и возглавляемая инженерно-техническим работником энергопредприятия. В состав комиссии включаются также представители других подрядных ремонтных организаций, персонал которых будет работать с этих лесов.
Акт приемки лесов утверждает технический руководитель организации, принимающей леса в эксплуатацию. Акт хранится у руководителя работ по общему наряду (наряду). Допускается утверждение акта приемки лесов, сооружаемых подрядной ремонтной организацией для своих нужд, начальником участка (цеха) этой организации.
143. Во избежание ударов по лесам грузом, подвешенным к крюку крана, поворот его стрелы одновременно с подъемом (спуском) груза в непосредственной близости от лесов не допускается.
Поднимать и опускать груз на настил следует на минимальной скорости, плавно, без толчков.
144. Сборка и разборка лесов должны выполняться по наряду под руководством и наблюдением производителя работ с соблюдением последовательности, предусмотренной проектом производства работ. Рабочие, участвующие в сборке и разборке лесов, должны быть проинструктированы руководителем работ по наряду о способе и последовательности ведения работ и мерах безопасности.
Доступ посторонних людей в зону, где устанавливаются или разбираются леса и подмости, должен быть закрыт.
145. На время работ на высоте проход внизу должен быть недоступен, и опасная зона ограждена.
При работе на решетчатых площадках для предотвращения падения с них инструментов и материалов у прохода должен быть сделан плотный дощатый настил.
146. При совмещении работ по вертикали нижерасположенные рабочие места должны быть оборудованы соответствующими защитными устройствами (настилы, сетки, козырьки), установленными на расстоянии не более 6 м по вертикали от вышерасположенного рабочего места.
На огневые работы на пожароопасном оборудовании (мазутные емкости, мазутохозяйство, газопроводы и газораспределительные пункты, маслохозяйство турбин, генераторов, синхронных компенсаторов, бункеры с топливом и прочие) наряд выдает технический руководитель предприятия (или лицо, исполняющее его обязанности), при этом наряд должен быть завизирован начальником соответствующего цеха в графе «Наряд выдал».
ограждать радиационную зону, в пределах которой мощность дозы излучения превышает 0,28 мР/ч барьерами или защитными экранами, снижающими мощность дозы до указанного значения;
не допускать в зону радиационной опасности посторонних лиц;