Π§Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ имя Π³ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€

Π§Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ фамилия Π“Π˜Π’Π›Π•Π ?

Ѐамилия Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° ΠΎΡ‚ Π»Π°ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Гитля ΠΈΠ»ΠΈ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅ΠΈΠ΄ΠΈΡˆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ТСнского ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π“ΠΈΡ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ, добрая». ИдишскоС ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«-Π΅Ρ€Β» ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «сын Π“ΠΈΡ‚Π»ΠΈΒ».

Π”ΠΎ тридцатидСвятилСтнСго возраста ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π° Алоис носил Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ Π¨ΠΈΠΊΠ»ΡŒΠ³Ρ€ΡƒΠ±Π΅Ρ€, Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ. Π’ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ… этот Ρ„Π°ΠΊΡ‚ ΠΎΠ±Π½Π°Ρ€ΡƒΠΆΠΈΠ»ΠΈ вСнскиС Турналисты, ΠΈ ΠΏΠΎ сию ΠΏΠΎΡ€Ρƒ ΠΎΠ½ обсуТдаСтся Π½Π° страницах ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΉ ΠΎ нацистской Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΎ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π΅. Π’Π°Π»Π°Π½Ρ‚Π»ΠΈΠ²Ρ‹ΠΉ амСриканский историк ΠΈ публицист Π’ΠΈΠ»ΡŒΡΠΌ Π¨ΠΈΡ€Π΅Ρ€, написавший ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ Β«Π’Π·Π»Π΅Ρ‚ ΠΈ ΠΏΠ°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅ΠΉΡ…Π°Β», полуироничСски увСряСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Алоис свою Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ Π¨ΠΈΠΊΠ»ΡŒΠ³Ρ€ΡƒΠ±Π΅Ρ€ Π½Π° Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€, Π΅Π³ΠΎ сыну ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„Ρƒ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ Π±Ρ‹ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„ΡŽΡ€Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΈΠ±ΠΎ Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€, которая своим Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ «дрСвнСгСрманскиС саги ΠΈ Π’Π°Π³Π½Π΅Ρ€Π°Β», фамилия Π¨ΠΈΠΊΠ»ΡŒΠ³Ρ€ΡƒΠ±Π΅Ρ€ труднопроизносима ΠΈ для Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΡ…Π° Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Π΄Π°ΠΆΠ΅ нСсколько ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈ.

Β«Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎ, β€” ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π¨ΠΈΡ€Π΅Ρ€, β€” Ρ‡Ρ‚ΠΎ слова «Π₯айль Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€!» стали Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ привСтствиСм. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΡ†Ρ‹ произносили β€œΠ₯айль Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€!” Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ ΡˆΠ°Π³Ρƒ. НСвозмоТно ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π° ΠΊΡ€ΠΈΡ‡Π°Π»ΠΈ Π±Ρ‹ β€œΠ₯айль Π¨ΠΈΠΊΠ»ΡŒΠ³Ρ€ΡƒΠ±Π΅Ρ€!”, β€œΠ₯айль Π¨ΠΈΠΊΠ»ΡŒΠ³Ρ€ΡƒΠ±Π΅Ρ€!Β»

Алоис Π¨ΠΈΠΊΠ»ΡŒΠ³Ρ€ΡƒΠ±Π΅Ρ€, ΠΎΡ‚Π΅Ρ† ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π° Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π°, Π±Ρ‹Π» усыновлСн Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ΠΎΠΌ Π“ΠΈΠ΄Π»Π΅Ρ€ΠΎΠΌ (Hiedler), ΠΌΡƒΠΆΠ΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠΈ Анны Π¨ΠΈΠΊΠ»ΡŒΠ³Ρ€ΡƒΠ±Π΅Ρ€. Однако ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ замуТСством ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠΈ Анны ΠΈ усыновлСниСм Алоиса ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ Π½ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Π½ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π³ΠΎΠ΄Π°. Когда сорокасСмилСтняя ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡ Анна Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ Π·Π° Π“Π΅ΠΎΡ€Π³Π°, Ρƒ Π½Π΅Π΅ ΡƒΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π» пятилСтний Π²Π½Π΅Π±Ρ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ сын Алоис, ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ нацистского Π΄ΠΈΠΊΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°. И Π½ΠΈ Π“Π΅ΠΎΡ€Π³Ρƒ, Π½ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π΅ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Π² Ρ‚Ρƒ ΠΏΠΎΡ€Ρƒ ΡƒΠ·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°. Π§Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π³ΠΎΠ΄Π° спустя ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡ Анна ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π»Π°, Π° Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ Π“ΠΈΠ΄Π»Π΅Ρ€ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΠ» Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ мСста.

ВсС дальнСйшСС извСстно Π½Π°ΠΌ Π² Π΄Π²ΡƒΡ… вСрсиях. По ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ β€” Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ Π“ΠΈΠ΄Π»Π΅Ρ€ вСрнулся Π² Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ ΠΈ Π² присутствии нотариуса ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… свидСтСлСй заявил, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Алоис Π¨ΠΈΠΊΠ»ΡŒΠ³Ρ€ΡƒΠ±Π΅Ρ€, сын Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Анны ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠΈ, фактичСски являСтся ΠΈ Π΅Π³ΠΎ, Π“ΠΈΠ΄Π»Π΅Ρ€Π°, сыном. По Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ – ΠΊ нотариусу с Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ‚Ρ€ΠΎΠ΅ родствСнников Π“Π΅ΠΎΡ€Π³Π° Π“ΠΈΠ΄Π»Π΅Ρ€Π°. Богласно этой вСрсии, самого Π“Π΅ΠΎΡ€Π³Π° Π“ΠΈΠ΄Π»Π΅Ρ€Π° ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² ΠΆΠΈΠ²Ρ‹Ρ…. БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ вСликовозрастный Алоис ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°Π» ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Β«Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌΒ», ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ рассчитывал ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ нСбольшоС наслСдство.

Ѐамилия Β«Π₯ΠΈΠ΄Π»Π΅Ρ€Β» Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎ искаТСна ΠΏΡ€ΠΈ записи, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ фамилия Β«Π₯ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Β», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² русском ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Β».

Алоис Π¨ΠΈΠΊΠ»ΡŒΠ³Ρ€ΡƒΠ±Π΅Ρ€, ΠΎΠ½ ΠΆΠ΅ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€, Π±Ρ‹Π» Ρ‚Ρ€ΠΈΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΆΠ΅Π½Π°Ρ‚: ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π· Π½Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅, которая Π±Ρ‹Π»Π° ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚. Π‘Ρ€Π°ΠΊ оказался Π½Π΅ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ. Алоис ΡƒΡˆΠ΅Π» ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΈ ТСнился послС смСрти ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½Ρ‹. Но вскорС ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π»Π° ΠΎΡ‚ Ρ‚ΡƒΠ±Π΅Ρ€ΠΊΡƒΠ»Π΅Π·Π°. Π’ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΠΉ Ρ€Π°Π· ΠΎΠ½ ТСнился Π½Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΠ΅ΠΉ ΠšΠ»Π°Ρ€Π΅ ΠŸΠ΅Π»ΡŒΡ†Π»ΡŒ, которая Π±Ρ‹Π»Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅ ΠΌΡƒΠΆΠ° Π½Π° Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π°. Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒ этот Π±Ρ€Π°ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎΡΡŒ ΠΈΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… властСй, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠšΠ»Π°Ρ€Π° ΠŸΠ΅Π»ΡŒΡ†Π»ΡŒ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Π² Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΌ родствС с Алоисом. Как Π±Ρ‹ Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, ΠšΠ»Π°Ρ€Π° ΠŸΠ΅Π»ΡŒΡ†Π»ΡŒ стала ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡŒΡŽ ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π° Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π°.

Π§Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ имя Π³ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ имя Π³ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ имя Π³ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ имя Π³ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ имя Π³ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€

ΠžΡ‚Π΅Ρ† ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π°, Алоис, ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ Π² 1903 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, Π² возрастС 65 Π»Π΅Ρ‚. Π’ 2012 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΏΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΠΊΠΎΠ² Π±Ρ‹Π»Π° Π»ΠΈΠΊΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π° ΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π°Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ захоронСния ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Π° Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π° Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅ Π›ΠΈΠ½Ρ†Π°, ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° слуТила мСстом паломничСства правоэкстрСмистских ΠΊΡ€ΡƒΠ³ΠΎΠ².

Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ родился Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· 13 Π»Π΅Ρ‚ послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† смСнил Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ, ΠΈ ΠΎΡ‚ роТдСния носил свою Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‰ΡƒΡŽ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ. Π’Π°ΠΊΠΎΠ²Π° история происхоТдСния Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€, ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π²ΡˆΠ΅ΠΉ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ· самых ΡΡ‚Ρ€Π°ΡˆΠ½Ρ‹Ρ… исчадий Π°Π΄Π°, АмалСку Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ°.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Настоящая фамилия Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π°

Вопрос – ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²Π°Π»ΠΈ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π°? – Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ взгляд каТСтся Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΡ‹ΠΌ. ВсС вСдь прСкрасно Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ имя ΠΈ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ Π΄ΠΈΠΊΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅Π³ΠΎ Π Π΅ΠΉΡ…Π°. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ сущСствовали ΠΈ Π΄Π²Π΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ вСрсии ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π»Π° подлинная фамилия Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π°. ΠžΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ появились ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²Π°Π»ΠΈ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π° ΠΏΠΎ-настоящСму?

Настоящая фамилия ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π° Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π° – Π¨ΠΈΠΊΠ»ΡŒΠ³Ρ€ΡƒΠ±Π΅Ρ€?

Вопрос ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ: Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ – это фамилия ΠΈΠ»ΠΈ псСвдоним? – Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ Π½Π΅ просто Ρ‚Π°ΠΊ. ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Ρ ΠΈ звучная фамилия Π½Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π½Π° подозрСния Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ это псСвдоним, Π° Π²Ρ‹ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½Π½Π°Ρ фамилия Ρƒ Π΄ΠΈΠΊΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π±Ρ‹Π»Π° другая, ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ благозвучная ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ.

Π’Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ Π±ΠΈΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΠΈ, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΡƒΡΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ – фамилия настоящая, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ. ВСрсия, Ρ‡Ρ‚ΠΎ настоящСС имя Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π° Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎ-Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌΡƒ, связана с происхоТдСниСм Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ†Π° Алоиза, появившСгося Π½Π° свСт Π² 1837 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

НСсмотря Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΏΡΡ‚ΡŒ Π»Π΅Ρ‚ послС Π΅Π³ΠΎ роТдСния 47-лСтняя Β«ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡ‡ΠΊΠ°Β» ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡ-Анна Π¨ΠΈΠΊΠ»ΡŒΠ³Ρ€ΡƒΠ±Π΅Ρ€ Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ Π·Π° 50-Π»Π΅Ρ‚Π½Π΅Π³ΠΎ Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Иоганн Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ Π“ΠΈΠ΄Π»Π΅Ρ€ (Hiedler), Алоиз Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ 1876 Π³ΠΎΠ΄Π° Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ носил Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ своСй ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ – Π¨ΠΈΠΊΠ»ΡŒΠ³Ρ€ΡƒΠ±Π΅Ρ€ (Schicklgruber).

ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ссли ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ этой Π»ΠΎΠ³ΠΈΠΊΠ΅, Ρ‚ΠΎ настоящСС имя Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π° ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π° – Π¨ΠΈΠΊΠ»ΡŒΠ³Ρ€ΡƒΠ±Π΅Ρ€. Однако Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ гСрманских нацистов Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π½Π΅ носил. Π­Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Алоиз носил Π΅Ρ‘, Π·Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ Π΄ΠΎ роТдСния ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π°, Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ смСнил Π½Π° Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ ΠΎΡ‚Ρ†Π° – Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€.

БиологичСским ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠΌ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΈΠΊΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π±Ρ‹Π», ΠΏΠΎ всСй видимости, Π½Π΅ мСльник Иоганн Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ Π“ΠΈΠ΄Π»Π΅Ρ€, Π° Π΅Π³ΠΎ младший Π±Ρ€Π°Ρ‚ Иоганн НСпомук Π“ΡŽΡ‚Ρ‚Π»Π΅Ρ€ (свящСнники записывали Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π² Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²Π½ΠΎ-приходских ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°Ρ… Π½Π° слух, поэтому ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊ явный Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ±ΠΎΠΉ: ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» записан Π“ΡŽΡ‚Ρ‚Π»Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ – ΠΊΠ°ΠΊ Π“ΠΈΠ΄Π»Π΅Ρ€ ΠΈΠ»ΠΈ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€).

Иоганн Π“Π΅ΠΎΡ€Π³ Π΄ΠΎ самой смСрти Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ пытался ΡƒΡΡ‹Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ пасынка. А Π²ΠΎΡ‚ Иоганн НСпомук, Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» Π΄Π°Ρ‚ΡŒ Алоизу свою Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ. Но – Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‡Π΅ ΠΌΡƒΠΆΠ°, Π½Π° 15 Π»Π΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° Π² сСмьС Π³Π»Π°Π²Π΅Π½ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ Π½ΠΈΡ… Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ. А Иоганн НСпомук Π±Ρ‹Π» ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π±Π΅Π΄Π½Ρ‹ΠΉ родствСнник ΠΏΡ€ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Π΅Β»

Ѐамилия ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π»Π° ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Π° Иоганна НСпомука, ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ Π±Ρ€Π°Ρ‚, ΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Алоиза. Волько Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Иоганн НСпомук Π“ΡŽΡ‚Ρ‚Π»Π΅Ρ€ смог ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ сыну свою Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ. Но ΠΎΡ‚Ρ†ΠΎΠΌ Алоиза ΠΎΠ½ записал всё-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ Π½Π΅ сСбя, Π° ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π±Ρ€Π°Ρ‚Π°.

ВмСстС с двумя Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ Иоганн НСпомук Π·Π°ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π»: Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠΈΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΉ Π±Ρ€Π°Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π» Алоиза своим сыном. Π­Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρƒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ достаточно, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ 39-Π»Π΅Ρ‚Π½ΠΈΠΉ Алоиз распрощался со статусом Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ с Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ Π¨ΠΈΠΊΠ»ΡŒΠ³Ρ€ΡƒΠ±Π΅Ρ€, ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ навсСгда стал Алоизом Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ΠΎΠΌ. А ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π° ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Ρ‘Π» Π½Π° свСт ΡƒΠΆΠ΅ Π² 51-Π»Π΅Ρ‚Π½Π΅ΠΌ возрастС. Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ – настоящСС имя Π΄ΠΈΠΊΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π°. ΠžΡ‚Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π° настоящСС – ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„ Алоизович (Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡΡΡŒ Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ).

Как настоящая фамилия Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π° – Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠ΅Π½Π±Π΅Ρ€Π³?

Много ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ: ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ фамилия настоящая – Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠ΅Π½Π±Π΅Ρ€Π³, Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† – Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΉ. Π―ΠΊΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π» сына, Ρ„ΡŽΡ€Π΅Ρ€ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π². Π­Ρ‚ΠΎ газСтная ΡƒΡ‚ΠΊΠ° – Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ для чтСния, Π½ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ с Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

Но рассмотрим всё-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ считали: фамилия ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π° Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π° – Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠ΅Π½Π±Π΅Ρ€Π³.

Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»-Π³ΡƒΠ±Π΅Ρ€Π½Π°Ρ‚ΠΎΡ€ ΠΎΠΊΠΊΡƒΠΏΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Польши Π² 1939-1945 Π³Π³. Ганс Π€Ρ€Π°Π½ΠΊ, ΠΊΠ°Π·Π½Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² 1946 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, рассказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Алоиза Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ врСмя Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π»Π° слуТанкой Π² Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡƒΠΏΡ†Π° ΠΈ ростовщика – СврСя Π›Π΅ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ΄Π° Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠ΅Π½Π±Π΅Ρ€Π³Π°. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ тСорСтичСски, ΠΎΠ½ сам ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ сын ΠΌΠΎΠ³ Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΡƒΡŽ связь с Π΄ΠΎΠΌΡ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ.

По словам Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠ°, сам Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ 30-Ρ… Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ» Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ± Β«ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΡˆΠ°Π½Ρ‚Π°ΠΆΠ΅Β», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ пытался ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Π² Англии плСмянник. Π’ письмС этот ΠΆΠ°ΠΆΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡƒΠ³Ρ€ΠΎΠΆΠ°Π» Ρ„ΡŽΡ€Π΅Ρ€Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Β«ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ΅Ρ‚ всСм ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΡƒΒ» ΠΎ СврСйском происхоТдСнии Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π°.

Но Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ настоящиС имя ΠΈ фамилия Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π° – ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„ Π€Ρ€Π°Π½ΠΊΠ΅Π½Π±Π΅Ρ€Π³, Π½Π΅Ρ‚. Однако эта вСрсия всё Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΡ‡ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΡƒΡŽ. Π•Ρ‘ сторонники ΠΏΠΎ-своСму ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° вопрос, какая фамилия Π±Ρ‹Π»Π° Ρƒ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π°, ΠΈ приводят всякиС косвСнныС Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρ‹. НапримСр, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нацистская ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠΎΠ±Π»Π°Π·Π½ΡΡŽΡ‚ своих слуТанок-Π½Π΅ΠΌΠΎΠΊ; Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² гитлСровской Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π» ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½, Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ СврСям Π½Π°Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ΠΌΠΎΠΊ, ΠΈ Ρ‚.ΠΏ.

Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ – настоящая фамилия ΠΈ имя

ΠŸΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈ ΠΈΡ‚ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ: ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ – настоящСС имя ΠΈ фамилия Ρ„ΡŽΡ€Π΅Ρ€Π°. ΠžΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄Π²Π΅ вСрсии ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, какая настоящая фамилия Ρƒ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π°, Π½Π΅ находят подтвСрТдСния.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π§Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ фамилия Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€?

Ѐамилия Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° ΠΎΡ‚ Π»Π°ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Гитля ΠΈΠ»ΠΈ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅ идишского ТСнского ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π“ΠΈΡ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Β«Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ, добрая». ИдишскоС ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«-Π΅Ρ€Β» ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «сын Π“ΠΈΡ‚Π»ΠΈΒ».

ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ этой страницСй со своими Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ ΠΈ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌΠΈ:

ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ СврСйство устанавливаСтся ΠΏΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ?

Π•Π²Ρ€Π΅ΠΈ β€” Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄?

Π£ мСня СврСйская фамилия? Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π»ΠΈ это, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΈ?

Поиск СврСйских Π·Π°Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ:

Вопросы ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅

ЕврСйскиС Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ

ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Π² Российской ΠΈΠΌΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ всСх Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π² ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΈ срСди русскоговорящих Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π² Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΉ, (Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… β€” СврСйского происхоТдСния), Π½Π°Π΄ΠΎ ΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Ρƒ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° СврСйской Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π½Π΅ являСтся прямым Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎΠΌ СврСйства.

Надо Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сущСствуСт ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΉ, носитСли ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ СврСями, ΠΈ нССврСями. Π’ этом ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ ΠΎΠ±Π·ΠΎΡ€Π΅ ΠΌΡ‹ попытаСмся Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ лишь ΠΎΠ± основных Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ… СврСйских Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΉ русскоязычных Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π².

Π£ мСня СврСйская фамилия? Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ Π»ΠΈ это, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΈ?

Π― Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠΆΡƒ Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ свою Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ.

Абрамов

Ѐамилия Абрамов ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° ΠΎΡ‚ СврСйского муТского ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Авраам (Абрам ΠΏΠΎ-русски). ΠžΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ β€” ΠΎΠ² ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°

ВСроятно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ фамилия Π―Ρ€ΠΎΡˆ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° ΠΎΡ‚ ивритского слова ΠΉΠΎΡ€Π΅Ρˆ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ наслСдник. ΠžΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΠΊ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ СврСйских Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΉ ΠΎΡ‚ А Π΄ΠΎ Π―

Π Π°Π² ГСдалия ШСстак

Если Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ мСняСт Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Ρ†Π΅ β€” это Π³Ρ€Π΅Ρ…?

Он с ΠΌΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π² Ρ€Π°Π·Π²ΠΎΠ΄Π΅.

ΠœΠ°Π»ΡŒΡ†Π΅Π²

Ѐамилия ΠœΠ°Π»ΡŒΡ†Π΅Π² ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ названия Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈ ΠœΠ°Π»ΡŒΡ†Ρ‹, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ слова Β«ΠΌΠ°Π»Ρ‹ΠΉΒ», ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚ идишского с

Ильин

Ѐамилия Ильин ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° ΠΎΡ‚ русской Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Илья СврСйского муТского ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Элияу, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «Он &mda

Как ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈΠ· ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ я ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Π°?

Π Π°Π² Π‘Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΎΠ½ Π—ΠΈΠ»ΡŒΠ±Π΅Ρ€

К ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½Ρƒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΌΠΎΠΉ Ρ€ΠΎΠ΄?

Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€

Ѐамилия Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° ΠΎΡ‚ Π»Π°ΡΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Гитля ΠΈΠ»ΠΈ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅ идишского ТСнского ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π“ΠΈΡ‚Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚

Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½

Ѐамилия Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° ΠΎΡ‚ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ муТского ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ (Hermann), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ часто Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈΡ… Π΅Π²Ρ€Π΅Π΅Π²

ΠšΠΎΡ‚Π»ΡΡ€

Ѐамилия ΠšΠΎΡ‚Π»ΡΡ€(Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠšΠΎΡ‚Π»Π΅Ρ€, ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠ΅ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ) ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»Π° ΠΎΡ‚ украинского слова «котляр», ΠΊΠΎ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Этимология Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€

26 апрСля 2019. ВСликобритания, ΠΠΎΡ‚Ρ‚ΠΈΠ½Π³Π΅ΠΌΡˆΠΈΡ€Π΅

«Π­Ρ‚имология Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ
Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€

По мнСнию извСстного Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°,
спСциалиста ΠΏΠΎ ономастикС

Hitler (Hittlaer, Hiedler)
Π±Ρ‹Π»Π° тоТдСствСнна Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ

H;tler (*Π΄Π²Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π°Π΄ u)

Waldhutler
(Waldh;tler)
(*Π΄Π²Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Π½Π°Π΄ u)».

По
Deutsche Namenkunde: Unsere Familiennamen nach ihrer Entstehung und Bedeutung. Munchen-Berlin, 1942. S. 276.

Forester (лСсник Β· Π΅Π³Π΅Ρ€ΡŒ)

лСсничий сущ ΠΌ
forester, ranger, forest ranger, woodsman
(лСсник, Ρ€Π΅ΠΉΠ½Π΄ΠΆΠ΅Ρ€, дровосСк)
Woodward
forest warden

Π΄Π°Π»Π΅Π΅ я Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΡŽ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ ΠΈ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ

«Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€»
Hitler (Hittlaer, Hiedler),
Hutler

Π½Π° английском языкС
(Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ-Π±ΡƒΠΊΠΈ-ассоциации-ΠΈΠ³Ρ€Π° слов)

Hootler
Hoodler
Hood

Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ
hood [Ρ…Ρƒ:Π΄] капюшон
капюшон,
ΠΊΠΎΠ·Ρ‹Ρ€Π΅ΠΊ,
ΠΊΠ°ΠΏΠΎΡ€,
ΠΊΠ°ΠΏΠΎΡ‚,
ΠΊΠ°ΠΏΠΎΡ‚ автомобиля (cowl, visor, bonnet)
ΠΊΠΎΠ»ΠΏΠ°ΠΊ, ΠΊΠΎΠΆΡƒΡ…, ΠΊΠΎΠ»ΠΏΠ°Ρ‡ΠΎΠΊ, Π±Π»Π΅Π½Π΄Π°, ΠΊΡ€Ρ‹ΡˆΠΊΠ°, Ρ‡Π΅Ρ…ΠΎΠ» (cap, cover, blend)
вытяТной ΡˆΠΊΠ°Ρ„, вытяТка (extractor fan, cooker hood)
ΠΊΠ»ΠΎΠ±ΡƒΠΊ, Π±Π°ΡˆΠ»Ρ‹ΠΊ (klobuk, bashlyk)
Π·ΠΎΠ½Ρ‚ (umbrella)
худср
ΡˆΠΊΠ°Ρ„ (cabinet)

Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π“ΡƒΠ΄
Robin Hood

Английская oo = u нСмСцкая (Π»Π°Ρ‚Ρ‹ΡˆΡΠΊΠ°Ρ, нСмСцкая)

Hood по английский
Hud (Hud, Hut) ΠΏΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΈ ΠΏΠΎ Π·Π²ΡƒΠΊΠ°ΠΌ запись

«Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π“ΡƒΠ΄
Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π₯ΡƒΠ΄
Robin Hood (по английски)
(этимологичСски Π²Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ β€”
Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π₯ΡƒΠ΄; Π°Π½Π³Π». Robin Hood)

β€” популярный Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ срСднСвСковых английских Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Π±Π°Π»Π»Π°Π΄, Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ лСсных Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ².

По ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΡŽ, дСйствовал со своСй шайкой

Π² ШСрвудском лСсу
ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ НоттингСма

β€” Π³Ρ€Π°Π±ΠΈΠ» Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹Ρ…, отдавая Π΄ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΎΠ΅ бСднякам.

Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π“ΡƒΠ΄ β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ…, наряду с ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Ρ‘ΠΌ Артуром, Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² английских Π±Π°Π»Π»Π°Π΄, Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… Π·Π° Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π° ΠΈ ΡΡ‚Π°Π²ΡˆΠΈΡ… Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ΅ΠΉ, β€” Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ Π±Π°Π»Π»Π°Π΄ ΠΎ Π½Ρ‘ΠΌ ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‚ΡΡ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹Π΅ произвСдСния, ставятся спСктакли, ΡΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ многочислСнныС Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

Π’ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹Ρ… сборников английских Π±Π°Π»Π»Π°Π΄, ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ѐрэнсисом Π§Π°ΠΉΠ»Π΄ΠΎΠΌ Π² XIX Π²Π΅ΠΊΠ΅, насчитываСтся 40 ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π΅ Π“ΡƒΠ΄Π΅.»

«Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π° Π“ΡƒΠ΄Π°
Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚
сСлСниС Локсли,

ΠΏΠΎ названию ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ
ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈ самого Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π° β€” Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Локсли.

Π•Π³ΠΎ лСсная армия насчитываСт нСсколько дСсятков Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… стрСлков. ВсС ΠΎΠ½ΠΈ β€” ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π»ΡƒΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ, смСлыС, ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎ-своСму Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ люди.»

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Β«hoodΒ»
ΠΏΠΎ-английски ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ «капюшон»
ΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° элСмСнт ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π° Π“ΡƒΠ΄Π°,

Π° с ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ русской этимологиСй ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π».
good β€” Β«Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉΒ» связано Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ схоТим Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.

Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Β«hoodΒ» β€” это Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ капюшон, Π½ΠΎ ΠΈ нСсколько Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΠ±ΠΎΡ€ΠΎΠ² β€” Π±Π°ΡˆΠ»Ρ‹ΠΊ, Ρ‡Π΅ΠΏΠ΅Ρ†, ΠΊΠ»ΠΎΠ±ΡƒΠΊ, шлСм чСловСчСский ΠΈΠ»ΠΈ конский (Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ± ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π» / Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‰Π°Π» всю Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ).

Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π“ΡƒΠ΄ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊ Π“Π°ΠΉ Гисборн носят Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ ΡƒΠ±ΠΎΡ€Ρ‹, Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΆΠ΅ словом β€” капюшон ΠΈ рыцарский шлСм.

Но Ρƒ слова Β«hoodΒ»
Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ пСрСносный смысл β€”

Β«ΡΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ (Π½Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ капюшоном)Β».

Β«robinΒ»
пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ
Β«ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΊΠ°Β»,

Π½ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ имя гСроя β€” Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚ пСрСосмыслСния выраТСния

Β«Rob in hoodΒ» β€” Β«Π ΠΎΠ± (Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Ρ‚)

β€žrobβ€œ,
β€žrobberβ€œ
Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ β€žΠ³Ρ€Π°Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒβ€œ

Β«Rob in hoodΒ» = «Π³Ρ€Π°Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ Π² капюшонС».

Π’Π°ΠΊ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π° Π½Π°Π·Π²Π°Π»Π° ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠ°Π½, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈΡ€ Π»ΡƒΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ провозгласил Π΅Ρ‘ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ Ρ‚ΡƒΡ€Π½ΠΈΡ€Π°.

Оба эти значСния, hood-капюшон ΠΈ robin-ΠΌΠ°Π»ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΠΊΠ°, ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Π°Π½Ρ‹ Π² популярном тСлСсСриалС Β«Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π¨Π΅Ρ€Π²ΡƒΠ΄Π°Β»
(Β«Robin of SherwoodΒ», ВСликобритания, 1984β€”1986),
Π³Π΄Π΅ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΉ часто называСтся Β«Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π² капюшонС».

Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ассоциация Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½Π° Π“ΡƒΠ΄Π° с Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ΠΎΠΌ Π”ΠΎΠ±Ρ€Ρ‹ΠΌ ΠœΠ°Π»Ρ‹ΠΌ (Π°Π½Π³Π». Robin Goodfellow), ΠΈΠ»ΠΈ Паком (Π°Π½Π³Π». Puck)
β€” лСсным Π΄ΡƒΡ…ΠΎΠΌ Π² Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π΅ Ρ„Ρ€ΠΈΠ·ΠΎΠ², саксов ΠΈ скандинавов.

Богласно ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Β«Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π“ΡƒΠ΄Β»
Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½Π° Π . Π›ΠΎΡƒΡ…Π΅Π΄Π°,

Β«Π³ΡƒΠ΄Β» Π½Π° ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚
Β«ΠΊΠΎΠ»Π΄ΡƒΠ½Β»»

«The first clear reference to ‘rhymes of Robin Hood’ is from the alliterative poem Piers Plowman, thought to have been composed in the 1370s,
but the earliest surviving copies of the narrative ballads that tell his story date to the second half of the 15th century (ie 1400s),
or the first decade of the 16th century (ie 1500s).»

«The early compilation, A Gest of Robyn Hode»

«Anthony Munday presented him
at the very
end of the 16th century as

the Earl of Huntingdon,

as he is still commonly presented in modern times»

*************************
Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π“ΡƒΠ΄
Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π₯ΡƒΠ΄
Π“Π΅Ρ€Ρ†Π΅Π³ Нантингтон (Англия)
************************
Robin Hood (по английски)
Robin Hode
Robyn Hod («Robyn Hod and the Shryff off Notyngham» (c. 1475))
the Earl of Huntingdon (England)
***************************

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, 4 вСрсии написания «Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π“ΡƒΠ΄» ΠΏΠΎ английски:

Robin Hood
Robin Hode
Robyn Hod (c. 1475))
the Earl of Huntingdon (England)

Robins Huds (Robin Hood) (Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π“ΡƒΠ΄)

Robinas Hudas (Robin Hood) (Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π“ΡƒΠ΄)

Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π“ΡƒΠ΄
Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π₯ΡƒΠ΄

Robin Hood
Robin Hode
Robyn Hod (c. 1475))
the Earl of Huntingdon (England)

Robins Huds (Π½Π° Π»Π°Ρ‚Ρ‹ΡˆΡΠΊΠΎΠΌ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π₯удс)
Robinas Hudas (Π½Π° литовском, Робинас Π₯удас)

А Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ Π±Π΅Ρ€Ρ‘ΠΌ Π΅Ρ‰Ρ‘ Ρ€Π°Π·,
этимология Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΉ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ

«Π›Π΅ΡΠ½ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ»
Waldhutler
Hutler

Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π“ΡƒΠ΄ ΠΆΠΈΠ» Π³Π΄Π΅?
Π² лСсу, «Π»Π΅ΡΠ½ΠΈΡ‡ΠΈΠΉ» (ΠΈΠ³Ρ€Π° слов, иносказаниС)

Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π“ΡƒΠ΄ ΠΆΠΈΠ» Π² ΠΠΎΡ‚Ρ‚ΠΈΠ½Π³Π΅ΠΌΡˆΠΈΡ€Π΅, Англия,
родился Π² сСлСнии Локсли

Hood = (Π₯ΡƒΠ΄, Π₯ΡƒΡ‚) капюшон (Robin Hood = Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π₯ΡƒΠ΄, Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π₯ΡƒΡ‚)
Hunter = Π₯Π°Π½Ρ‚Π΅ = ΠžΡ…ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊ

НСмСцкая фамилия Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€
Hitler (Hittlaer, Hiedler), Hutler

пСрСсСкаСтся
с звучаниями ΠΈ рассказами

ΠΎΠ± английском Ρ€Π°Π·Π±ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠ΅
Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π“ΡƒΠ΄Π΅ (Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π₯ΡƒΠ΄Π΅)

Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ пСрСсСчСния ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ² Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π°
ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Ρ†Π΅Π²

с сСлСния Локсли, Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Ρ†Π΅Π² с ΠΠΎΡ‚Ρ‚ΠΈΠ½Π³Π΅ΠΌΡˆΠΈΡ€Π΅, Англия.

* Π£ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π“ΡƒΠ΄Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΠΈ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π΄Π΅Ρ‚ΠΈ,
Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ ΠΈ ΡΡ‹Π½ΠΎΠ²ΡŒΡ.

* Π§Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Англию, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΠ΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅,
послС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ Π ΠΎΠ±ΠΈΠ½ Π“ΡƒΠ΄Π° ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π»ΠΈ Π±Ρ‹ ΠΈ ΠΊΠ°Π·Π½ΠΈΠ»ΠΈ, ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°
ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ ΠΈ Π½Π΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ: ΡƒΠ΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ с Англии.

Hitler (Hittlaer, Hiedler), Hutler

Π‘ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Π·Π½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… английский язык,
Π² Π½Π΅ΠΌΠ΅ΠΉΠΊΠΎΠΉ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€, Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Π°Ρ… написания,
************************************************
спрятаны Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹ Π½Π°ΠΌΡ‘ΠΊΠΎΠ² Π½Π° английскиС слова.

Π»ΠΆΠ΅Ρ† сущ ΠΌ
liar (Π»Π³ΡƒΠ½, Π»ΠΆΠ΅Ρ†)

T = ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· висСлицы
(висСлица gallows, gibbet (висСльник, повСшСниС)scaffold)

*******************
hit [Ρ…ΠΈΡ‚] сущ
ΡƒΠ΄Π°Ρ€, ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅
(strike, entry)
ΡˆΠ»ΡΠ³Π΅Ρ€, Ρ…ΠΈΡ‚
(smash hit, big hit)
ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·
(show)
Π·Π°Ρ…ΠΎΠ΄ (солнца)
(sunset)
******************
hit [Ρ…ΠΈΡ‚] ΠΏΡ€ΠΈΠ»
Ρ…ΠΈΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ
(catchy)

ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π›ΠΈΡ€
King Lear

пьСса Уильяма ШСкспира, написанная Π² 1605β€”1606 Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ….
НапСчатана Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π² 1608 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.
Основою ΡΡŽΠΆΠ΅Ρ‚Π° Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ Π›ΠΈΡ€Π΅ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ дочСрях.
https://ru.wikipedia.org/wiki/ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ_Π›ΠΈΡ€

*******************************************
Π›Π΅ΠΈΡ€ (ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ)
Π›Π΅ΠΈΡ€ (Π²Π°Π»Π». Leir), согласно исслСдованиям Π“Π°Π»ΡŒΡ„Ρ€ΠΈΠ΄Π° ΠœΠΎΠ½ΠΌΡƒΡ‚ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ,
сын короля Π‘Π»Π°Π΄ΡƒΠ΄Π°.

ИмСнно этот ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ стал ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠΎΠΌ короля Π›ΠΈΡ€Π°, описанного Уильямом ШСкспиром Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ‚Ρ€Π°Π³Π΅Π΄ΠΈΠΈ.

ΠŸΠΎΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΠ» Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠšΠ΅Ρ€Π»Π°ΠΉΡ€ (ЛСстСр).

Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΠ², Ρƒ Π›Π΅ΠΈΡ€Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ сыновСй. Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ‚Ρ€ΠΈ Π΄ΠΎΡ‡Π΅Ρ€ΠΈ β€” ГонСрилия, Π Π΅Π³Π°Π½Π° ΠΈ ΠšΠΎΡ€Π΄Π΅Π»ΠΈΡ.

ГонСрилия Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ Π·Π° Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³Π° Олбани,
Π Π΅Π³Π°Π½Π° β€” Π·Π° Π³Π΅Ρ€Ρ†ΠΎΠ³Π° ΠšΠΎΡ€Π½ΡƒΠΎΠ»Π»Π°. Π›Π΅ΠΈΡ€ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» королСвство Π½Π° Π΄Π²Π΅ части ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π» Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠΈΠΌ Π΄ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌ.

ΠšΠΎΡ€Π΄Π΅Π»ΠΈΡ Π²Ρ‹ΡˆΠ»Π° Π·Π°ΠΌΡƒΠΆ Π·Π° короля Ρ„Ρ€Π°Π½ΠΊΠΎΠ² Аганипа.

Π›Π΅ΠΈΡ€ (ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ)
https://ru.wikipedia.org/wiki/Π›Π΅ΠΈΡ€_(ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ_Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ)

Π‘Π»Π°Π΄ΡƒΠ΄ (Π²Π°Π»Π». Blaiddyd)
10-ΠΉ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ
929 Π΄ΠΎ Π½. э. β€” 909 Π΄ΠΎ Π½. э., X Π²Π΅ΠΊ Π΄ΠΎ нашСй эры

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ Π ΡƒΠ΄ Π“ΡƒΠ΄ Гудибрас (ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π‘Π»Π°Π΄ΡƒΠ΄Π°)
ΠŸΡ€Π΅Π΅ΠΌΠ½ΠΈΠΊ Π›Π΅ΠΈΡ€ (сын Π‘Π»Π°Π΄ΡƒΠ΄Π°)
Π”Π΅Ρ‚ΠΈ Π›Π΅ΠΈΡ€ (сын)

Π‘Π»Π°Π΄ΡƒΠ΄ (Π²Π°Π»Π». Blaiddyd),

согласно исслСдованиям Π“Π°Π»ΡŒΡ„Ρ€ΠΈΠ΄Π° ΠœΠΎΠ½ΠΌΡƒΡ‚ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ,
дСсятый Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ,
сын короля Π ΡƒΠ΄Π° Π“ΡƒΠ΄Π° Гудибраса.

Π•Π³ΠΎ биография ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Π°. ΠžΡ‚Π΅Ρ† отослал Π΅Π³ΠΎ Π² Афины ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ свободным искусствам. ПослС смСрти ΠΎΡ‚Ρ†Π° Π‘Π»Π°Π΄ΡƒΠ΄ вСрнулся Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρƒ.

ПослС смСрти ΠΎΡ‚Ρ†Π° Π‘Π»Π°Π΄ΡƒΠ΄ вСрнулся Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρƒ. Π‘ собой ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π· 4 философов. Основал унивСрситСт Π² БтэмфордС Π² Π›ΠΈΠ½ΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½ΡˆΠΈΡ€Π΅.

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π‘Π»Π°Π΄ΡƒΠ΄ основал Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π‘Π°Ρ‚ (Bath), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ извСстСн своими горячими Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π²ΠΎΠ΄Π°ΠΌΠΈ. Он построил этот Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ³ΠΈΠ½ΠΈ Афины.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ поисков Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΈΡ… источников ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ интСрСсная. Π‘Π»Π°Π΄ΡƒΠ΄ заразился ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Π·ΠΎΠΉ Π² Афинах. ПослС возвращСния Π΄ΠΎΠΌΠΎΠΉ Π΅Π³ΠΎ арСстовали ΠΈΠ·-Π·Π° этой Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ.

Π‘Π»Π°Π΄ΡƒΠ΄ смог ΡΠ±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π°ΡˆΡ‘Π» Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ Π½Π° Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΠ΅, Π³Π΄Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°Ρ‰ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ свинСй. ΠžΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΎΠ½ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ, свиньи ΠΊΡƒΠ΄Π°-Ρ‚ΠΎ уходят ΠΈΠ· Ρ„Π΅Ρ€ΠΌΡ‹ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π²Ρ€Π°Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ всС Π² Ρ‡Ρ‘Ρ€Π½ΠΎΠΉ грязи.

Π‘Π»Π°Π΄ΡƒΠ΄ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ», Ρ‡Ρ‚ΠΎ послС этих ΠΊΡƒΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ Ρƒ свинСй ΠΈΡΡ‡Π΅Π·Π°ΡŽΡ‚ Π»ΡŽΠ±Ρ‹Π΅ заболСвания ΠΊΠΎΠΆΠΈ.

Π‘Π»Π°Π΄ΡƒΠ΄ прослСдил Π·Π° свиньями ΠΈ нашСл Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ источники. Π‘ ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΎΠ½ Π²Ρ‹Π»Π΅Ρ‡ΠΈΠ» ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠ°Π·Ρƒ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° вСрнулся Π²ΠΎ Π΄Π²ΠΎΡ€Π΅Ρ† ΠΈ стал ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ страной.

Π›Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π° ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π‘Π»Π°Π΄ΡƒΠ΄ занимался Π½Π΅ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠ΅ΠΉ,
с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» ΠΊΡ€Ρ‹Π»ΡŒΡ ΠΈ научился Π»Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ. Он ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ± Π²ΠΎ врСмя ΠΏΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π°, ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡΡŒ ΠΎΠ± стСну ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΏΠ°Π²ΡˆΠΈ Π½Π° зСмлю.

Этимология ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π‘Π»Π°Π΄ΡƒΠ΄

«Wolf-lord»
Welsh
blaidd «wolf» + iudd «lord»

Geoffrey of Monmouth, The History of the Kings of Britain, translated by Lewis Thorpe, Penguin, 1966

John Clark, Bladud of Bath: The archaeology of a legend, Folklore vol. 105 (1994), 39-50.

ЛСгСндарная история Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ
ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ: Π£ΠΌΠ΅Ρ€ΡˆΠΈΠ΅ Π² 909 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π΄ΠΎ Π½. э.ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½Π°Π»ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π°Π»Ρ„Π°Π²ΠΈΡ‚ΡƒΠ›Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΠΈ Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ

is a legendary king of the Britons,
for whose existence there is no historical evidence.

He is first mentioned
in Geoffrey of Monmouth’s
Historia Regum Britanniae,
which describes him as

the son of King Rud Hud Hudibras,

and the tenth ruler in line from the first King, Brutus.

A Bleydiud son of Caratauc is mentioned in the Welsh Harleian MS 3859 genealogies, suggesting to some that Geoffrey misinterpreted a scrap of Welsh genealogy (such as the Harleian genealogies or a related text).

The Welsh form of the name is given as Blaiddyd in manuscripts of the Brut Tysilio (Welsh translations of Geoffrey’s Historia).

The meaning of the name is «Wolf-lord» (Welsh blaidd «wolf» + iudd «lord»).

In the text he is said to have founded the city of Bath. He was succeeded by his son Leir (King Lear).

The tale of Bladud was later embellished by other authors, such as John Hardyng and John Higgins, writing in the sixteenth century.

According to the final form of the legend, Bladud was sent by his father to be educated in the liberal arts in Athens.

After his father’s death he returned, with four philosophers, and founded a university at Stamford in Lincolnshire, which flourished until it was suppressed by Saint Augustine of Canterbury on account of heresies which were taught there.

Supposedly Bladud ruled for twenty years from 863 or perhaps 500, in which time he built Kaerbadum or Caervaddon (Bath), creating the hot springs there by the use of magic.

Bladud dedicated the city to the goddess Athena or Minerva, and in honour of her lit undying fires, whose flames turned to balls of stone as they grew low, with new ones springing up in their stead: an embellishment of an account from the fourth-century writer Solinus of the use of local coal on the altars of her temple.

Bladud is said to have founded the city because while he was in Athens he contracted leprosy, and when he returned home he was imprisoned as a result, but escaped and went far off to go into hiding.

Bladud found employment as a swineherd at Swainswick, about two miles from the later site of Bath, and noticed that his pigs would go into an alder-moor in cold weather and return covered in black mud.

Bladud found that the mud was warm, and that they did it to enjoy the heat.

Bladud also noticed that the pigs which did this did not suffer from skin diseases as others did, and on trying the mud bath himself found that he was cured of his leprosy.

Bladud was then restored to his position as heir-apparent to his father, and founded Bath so that others might also benefit as he had done.

The statue of King Bladud overlooking the King’s Bath at Bath carries the date of 1699, but its inclusion in earlier pictures shows that it is much older than this.

The tale claims that Bladud also encouraged the practice of necromancy,
or divination through the spirits of the dead.

Through this practice,

Bladud is said to have constructed wings for himself and to have tried to fly to (or from) the temple of Apollo in Trinovantum (London) or Troja Nova (New Troy),
but to have been killed when he hit a wall, or to have fallen and been dashed to pieces or broken his neck.

Bladud was supposedly buried at New Troy and succeeded by his son, Leir.

Eighteenth century Bath architect John Wood, the Elder wrote about Bladud, and put forth the fanciful suggestion

that Bladud should be identified with

Abaris the Hyperborean,

the healer known from Classical Greek sources

As a mythological figure there is no definitive pronunciation, but in modern English it is /;bl;d;d/:

see Parr, Amanda (14 April 2008).

«Pig Sculptures arrive in Bath». BBC News. BBC. Retrieved 28 March 2009.

In the Brythonic language of the time

the dd of «Blaiddyd» would have been pronounced (th)[;],

Skeat, Walter W. (1912).
English Dialects From the Eighth Century to the Present Day. Cambridge, England: Cambridge University Press. p. 50

Moyra Caldecott, The Winged Man is a fictional account of the life of Bladud.

John Clark, Bladud of Bath: The archaeology of a legend, Folklore vol. 105 (1994), 39-50.

Howard C Levis FSA, Bladud of Bath: the British King who tried to fly, West Country Editions: Bath (1973).

MacKillop, James (1998). Dictionary of Celtic Mythology. Oxford. ISBN 0-19-860967-1.
Jean Manco, The mystery of Bladud, part of Bath Past.

Π ΡƒΠ΄ Π“ΡƒΠ΄ Гудибрас
9-ΠΉ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ
968 Π΄ΠΎ Π½. э. β€” 929 Π΄ΠΎ Π½. э.

Π ΡƒΠ΄ Π“ΡƒΠ΄ Гудибрас
(Π²Π°Π»Π». Run baladr bras,
Π°Π½Π³Π». Rud Hud Hudibras)
β€” согласно исслСдованиям Π”ΠΆΠ΅Ρ„Ρ„Ρ€ΠΈ ΠœΠΎΠ½ΠΌΡƒΡ‚ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ,
9Ρ‹ΠΉ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ, сын короля Π›Π°ΠΉΠ»Π°.

Гудибрас занял Ρ‚Ρ€ΠΎΠ½ послС смСрти ΠΎΡ‚Ρ†Π°. Π’ Ρ‚ΠΎ врСмя Π² Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ шла граТданская Π²ΠΎΠΉΠ½Π°. Он остановил эту Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ ΠΈ основал Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ ΠšΠ΅Ρ€Π°ΠΉΠ½Ρ‚ (сСйчас ΠšΠ΅Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π±Π΅Ρ€ΠΈ). ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ»ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ основал Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° ВинчСстСр ΠΈ ШафтсбСри.

Geoffrey of Monmouth, The History of the Kings of Britain, translated by Lewis Thorpe, Penguin, 1966

Π ΡƒΠ΄ Π“ΡƒΠ΄ Гудибрас
https://ru.wikipedia.org/wiki/Π ΡƒΠ΄_Π“ΡƒΠ΄_Гудибрас

Rud Hud Hudibras (Welsh: Run baladr bras)
was a legendary king of the Britons as recounted by Geoffrey of Monmouth.

Rud Hud Hudibras was the son of King Leil and ruled during a civil war.

During the waning years of Leil’s reign, the kingdom of the Britons became unstable, and civil war broke out. Rud Hud Hudibras became king after his father’s death and reigned for 39 years, ending the civil war and restoring peace to the kingdom. During his reign, he founded Kaerreint, later renamed Canterbury by the Angles. He is also said to have founded Kaerguenit (Winchester) and Paladur Castle (Shaftesbury). He was succeeded by his son Bladud.

Для английского ΡƒΡ…Π°,

Π₯ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€, Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€, Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ этимологичСски лингвистичСски

XX Π²Π΅ΠΊ Π±Ρ‹Π» врСмя Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ.

Ѐранцузкая Π Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ смСла Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·ΠΊΡƒΡŽ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, дворян, ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅ΠΉ ΠΈ ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Π΅Π² ΠΈ принцСсс, Π² массС Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Ρ‹, люди тСряли ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

Русская Π Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ 1917 Π³ΠΎΠ΄Π°, всС люди потСряли ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ собствСнности, ΠΈΡ… имущСство Π·Π°Π±ΠΈΡ€Π°Π»ΠΈ, ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΈΠ².

Π’ Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π° смСну строя Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ.

ГСрмания Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π΄ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ ΠΈ Π΄ΠΎ Англии.

ПоявлСниС Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π° Π² Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ воспринимали ΠΊΠ°ΠΊ спасСниС ΠΎΡ‚ большивизма, массового убийства ΠΈ Π³Ρ€Π°Π±Π΅ΠΆΠ°.

И Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎ Π₯олокостС, концлагСрях, Π³Π΅Π½ΠΎΡ†ΠΈΠ΄Π΅,
Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π»ΠΎ ΠΎΡ‚Ρ‚ΠΎΡ€ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡƒΠΌΠΎΠ² ΠΈ сСрдцСв.

Π’ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ вСроятно,
Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π»Π° нСкая опСрация отвлСчСния Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… масс ΠΎΡ‚ ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ ΠΈ Π·Π°Ρ…Π²Π°Ρ‚Π° собствСнности Π½Π° процСсс Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹,

Π·Π°ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ ΡƒΠ½ΠΈΠ·ΠΈΠ»ΠΈ число насСлСния.

Π’ этот ΠΏΠ»Π°Π½Π΅, я Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ Π΄Π°Ρ‚ΡŒ совСт, Π½Π΅ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ, ΠΈ ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ голосований, политичСского Π²Π·Ρ€ΠΎΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡŽ.

Π›ΡŽΠ±Π°Ρ Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΡ Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ.

Π§Π°ΡΡ‚ΡŒ исслСдоватСлСй ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π° ΡˆΠΈΡ€ΠΌΠΎΠΉ.

Π’ΠΈΠΏΠ° Π½Π΅ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ список ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡƒΡ€, просматриваСт, ΠΎΡ‚Π±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚, Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚, Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‚ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚.

Π‘Π°ΠΌΠ° ΠΈΠ³Ρ€Π° слов «her T lier » «Her T lier», «Her T Lier», T = висСлица

Her Lier = Π•Ρ‘ Π›Π³ΡƒΠ½ (=Π¨ΠΏΠΈΠΎΠ½, Π»Π³ΡƒΠ½)

НСт, Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ всё Ρ‚Π°ΠΊ Π²ΠΎΡ‚ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ «ΡΠ»ΡƒΠΉΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ» с английским языком.

Π₯отя Π±Ρ‹ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΠΎ, использовал ΠΈΠ³Ρ€Ρƒ слов ΠΈ знания Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ английского языка ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ английскими Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ,

Ρ‡Ρ‘Ρ‚ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ прСдставлСнному, ΠΊΡ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ.

Но Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½Π΅ ΠΈ английскиС Ρ€Π°Π·Π²Π΅Π΄Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ мистики, Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΠ΄ΠΎΠ»ΡŒΡ„Π° Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π°, Π΄ΠΈΠ·Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅.

А ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅, Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ с Π•Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°.

Π­Ρ‚Π° такая скользкая опасная Ρ‚Π΅ΠΌΠ°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСисслСдована Π΄ΠΎ сих ΠΏΠΎΡ€.

Π― Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡΡŒ эту Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄Π° Ρ„Π°ΡˆΠΈΡΡ‚ΠΎΠ² ΠΊ власти ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… странах ΠΌΠΈΡ€Π° Π½Π΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ.

Π― Π½Π΅ знаю, всС эти языки, Π½Π΅Ρ‚ доступа ΠΈ ΠΊ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Π°ΠΌ.

Π‘Ρ‚Π°Π»ΠΈΠ½ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ пСрСсСчСния с английским языком.

Π‘Ρ‚Π°:Π»ΠΈΠ½ = Π‘ΠΊΠ²ΠΎΡ€Π΅Ρ†, Starling ΠΏΠΎ английски

Stallion (сталлион) Π–Π΅Ρ€Π΅Π±Π΅Ρ†
lion Π»Π΅Π²

«Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠ±Π»ΡŒ», «Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠ»Π»Π°Ρ€»

Π¦Π²Π΅Ρ‚ стали Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ сСрый.

* Π‘Ρ‚Π°Π»ΠΈΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΡ‘Π» ΠΊ власти Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ убийства ΠšΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°.
* НСкиС люди ΡƒΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΠšΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°, занимавшСС 1ΠΎΠ΅ мСсто ΠΏΠΎ популярности
* Π‘Ρ‚Π°Π»ΠΈΠ½Π° явно ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΊ власти ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Π», ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΠΈ, забавлясь ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΉ слов

* Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π° ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΎ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ всё, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΊΡ‚ΠΎ заинтСрСсовался Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ,
ΠΈ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π» ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ.

Могли ΠΈ Π½Π΅ΠΌΡ†Ρ‹ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚ΡŒ это искусствСнно,
Π² своих Π½Π΅ΠΊΠΈΡ… цСлях.

ВрСмя ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠ΅Ρ‚ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΠ²Ρ‹, ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ± этой истории большС.

ΠšΡ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°Π» Ρ‡Ρ‚ΠΎ, скорСС всСго, Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΡƒΠ±ΠΈΡ‚Ρ‹, Π½Π΅ скаТут.

По ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· вСрсии, Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€Π° ΠΈΠ³Ρ€Π°Π»ΠΎ нСсколько Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ «Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠΈ»

22 Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠ°? 28 Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΈΠΊΠ°?

ΠŸΡ€ΠΈΠΉΠ΄Ρ ΠΊ власти, Π“ΠΈΡ‚Π»Π΅Ρ€ развязал Π²ΠΎΠΉΠ½Ρƒ ГСрмания-Англия, ГСрмания-Россия, ГСрмания-страны Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹.

Π΅ΡΡ‚ΡŒ страна Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΡ„ΠΎΡ€Ρ‚Π½Π΅Π΅:
Англия, Шотландия, Уэльс.

Бидишь, ΠΎΡ‚Π΄Ρ‹Ρ…Π°Π΅ΡˆΡŒ Π² Англии
ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡˆΡŒ,
ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ‰ΡƒΡ‚ тСбя Π² Π΄Π°Π»Ρ‘ΠΊΠΎΠΉ АргСнтинС.

********************************************
The Tragedy of King Lear (by William Shakespeare)
Welsh: Leir
English Lear

3. or added additional 1-2-3- letters

* cleary who is a father and mother

4. or changed on a some meaning but another word:

* Hitler = as sounding clearly as «decedent from King Leir (King Lear)

So, all WWII was based on rules of House as the attempt to return back The Crown of England.

And, other Crowns
to make the Impair as a New Impair.

Just whom like to say own loss of family? openly? as so unlucky?

Nobles sensitive on a reading all surnames to recognize a blood.

So, plenty Nobles realized Hitler
as a decedent of King Lear (Leir on Welsh)
just by his surname.

British Royalty had accepted Hitler, making «Hi!» (see photo of this).

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *