Что означает лить крокодиловы слезы фразеологизм
Крокодиловы слезы
Смотреть что такое «Крокодиловы слезы» в других словарях:
крокодиловы слезы — См … Словарь синонимов
Крокодиловы слезы — крыл. сл. Выражение употребляется в значении: лицемерные слезы, притворное сожаление; применяется к людям, притворяющимся сильно огорченными несчастьем кого либо, кому они сами готовят гибель. Основано на древнем поверье, будто бы у крокодила,… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
крокодиловы слезы — притворные слезы, неискренние сожаления. Выражение возникло в русском языке в результате буквального перевода сложного немецкого слова Krokodilstranen. Первая запись – в “Немецко латинском и русском лексиконе” Вейсмана 1731 г. Появление… … Справочник по фразеологии
Лить крокодиловы слезы — – лицемерно сожалеть (делать такой вид) по поводу какого то неприятного происшествия, на самом деле вовсе не переживая отрицательных чувств. Если относительно этого возникают подозрения, это не способствует созданию хорошего впечатления от… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
лить крокодиловы слезы — лицемерно сожалеть (делать такой вид) по поводу какого то неприятного происшествия, на самом деле вовсе не переживая отрицательных чувств. Если относительно этого возникают подозрения, это не способствует созданию хорошего впечатления от… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
КРОКОДИЛОВЫ СЛЁЗЫ — что быть; лить, проливать и т. п. Неискреннее, лживое сожаление; лицемерное сочувствие, сострадание. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), реже социальная организация, какое л. государство (L) притворно демонстрирует жалость к кому л., скорбь … Фразеологический словарь русского языка
Слезы крокодиловы — волчьи (иноск.) притворныя. Ср. Всѣ тѣ его слезы были крокодиловы, предваряетъ лѣтописецъ событія. Салтыковъ. Исторія одного города. Ср. И крокодилы плачутъ, а все таки по цѣлому теленку глотаютъ. Островскій. Волки и овцы. 2, 2. Ср. Ну, это слезы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
слезы — алмазные (Бальмонт, Мельн. Печерский, Полежаев); благодатные (Мачтет); блестящие (Бальмонт); бриллиантовые (Гоголь); горькие (Андрусон, Лермонтов, Ратгауз, Фед. Давыдов); горючие (Кузьмин, Лермонтов, Ратгауз, Чюмина, Федоров Давыдов); горячие… … Словарь эпитетов
слезы крокодиловы(волчьи) — (иноск.) притворные Ср. Все те его слезы были крокодиловы, предваряет летописец события. Салтыков. История одного города. Ср. И крокодилы плачут, а все таки по целому теленку глотают. Островский. Волк и овцы. 2, 2. Ср. Ну, это слезы крокодиловы,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Тест на внимание
Крокодиловы слёзы
Вобщем, лить крокодиловы слёзы у всех народов означает фальшиво, неискренне выказывать сожаление или сочувствие тому, кого сами же и погубили.
В годы расцвета авторской песни на бардовских фестивалях была популярна песня «Монолог Нильского крокодила» Я впервые услышал о ней на Ильменском фестивале авторской песни аж в 1979 году! Текст прикольный, сопровождение на гитаре самое простое – три аккорда.
На песок прибрежный выполз я из Нила,
Закусив коровою лобастою.
И теперь стекают слезы крокодиловы
По щекам печальным в пасть зубастую.
Я живот раздутый лапой трогаю,
И приходят вновь воспоминания,
Что она была такою луннорогою,
Полною огня и обаяния.
Шла к воде походкою усталою,
Наклонясь, пила ее, холодную.
Целовал тогда ее я в губы алые,
А по сердцу плыла страсть голодная.
Ах, зачем ты сильно мне понравилась?
Ты зачем была неотразимою?
Поцелуй зачем вернула мне, красавица.
Где же ты теперь, моя любимая.
Хорошо лежать, на солнце париться,
И живот раздутый гладить лапою.
Знаю, все пройдет, все переварится.
Только слезы капают и слезы капают.
Другие интересные выражения из русской речи:
Фимиам – это общее название благовоний, которые курили не только перед алтарями
Интересное выражение – козел отпущения. Фраза недосказана, но все ее прекрасно
Интересное выражение – купить кота в мешке. Его можно отнести к разряду интуитивно
Соловей – самая приятная певчая птица, живущая на просторах России. Почему из всех
Кузькина мать (или показать кузькину мать) – устойчивое словосочетание непрямого
Выражение круговая порука – это выражение прямого значения, то есть означает то,
Крепкий орешек – это выражение принято связывать со взятием Петром Первым шведской
выражение красной нитью не имеет к идеологии никакого отношения. А имеет отношение
Квасной патриотизм – короткое, бьющее точно в цель ироничное определение для
Великая Китайская Стена – самое большое архитектурно-строительное произведение
Выражение кесарю-кесарево библейского происхождения, как и многие другие
Пусть вас не смущает эта идиотская формулировка, составленная специально для
Китайские церемонии – этот фразеологизм мы нередко используем в разговоре. Как
По выражению лить колокола совершенно невозможно догадаться, какое еще значение
Верста – русская мера длины, существовавшая в России до введения метрической
Колосс на глиняных ногах – это своего рода характеристика или оценка чего-то
Про происхождение выражения колумбово яйцо разные источники сообщают примерно
Если это выражение пустить красного петуха прочитает иностранец, изучающий
Выражение костей не собрать для нашего российского уха достаточно привычное. Его
Издревле, еще до появления геометрии, люди привязывали меры длины к частям своего
Оказывается, возникновение этого фразеологизма напрямую связано с религией, точнее с
Попал как кур во щи говорят тогда, когда неожиданно попадают в крайне неприятную
Сирота казанская – очень интересное выражение. Сирота – понятно, но почему именно
Как от козла молока (получить) – говорят о человеке, от которого нет никакой пользы,
Калиф на час говорят про руководителей или начальников, которые оказались у власти
Выражение кануть в лету знакомо и понятно всем. Означает оно – исчезнуть из памяти,
Название города-государства Карфаген известно нам еще из учебников истории
Таскать каштаны из огня – это выражение обретет полную ясность, если добавить к
Это выражение – квадратура круга, наверняка вам где-то встречалось. А вот что оно
Как в воду глядел – выражение понятное по значению, но не сразу понятное по
Выражение во всю ивановскую, точнее, орать во всю ивановскую, известно очень
Выражение, или словесный оборот и на солнце есть пятна подчеркивает, что в мире
Выражение и на старуху бывает проруха говорит само за себя. Согласно словарю
И ты, Брут! – выражение знакомое практически каждому образованному человеку, даже
Иван, не помнящий родства – чисто русское выражение, уходящее корнями в нашу
Слово свечи в русском языке имеет несколько значений: прежде всего это свечи для
Выражение делать из мухи слона совершенно понятно, не содержит каких-то
Выражение избушка на курьих ножках известно, наверное, каждому с детских лет.
Выражение имя ему легион (или им имя легион ) означает неопределенно большое
Итальянская забастовка – это достаточно оригинальный вид протеста наемного
Еще интересные выражения
Крокодиловы слёзы
Смотреть что такое «Крокодиловы слёзы» в других словарях:
КРОКОДИЛОВЫ СЛЁЗЫ — что быть; лить, проливать и т. п. Неискреннее, лживое сожаление; лицемерное сочувствие, сострадание. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), реже социальная организация, какое л. государство (L) притворно демонстрирует жалость к кому л., скорбь … Фразеологический словарь русского языка
крокодиловы слезы — См … Словарь синонимов
Крокодиловы слезы — крыл. сл. Выражение употребляется в значении: лицемерные слезы, притворное сожаление; применяется к людям, притворяющимся сильно огорченными несчастьем кого либо, кому они сами готовят гибель. Основано на древнем поверье, будто бы у крокодила,… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
крокодиловы слезы — притворные слезы, неискренние сожаления. Выражение возникло в русском языке в результате буквального перевода сложного немецкого слова Krokodilstranen. Первая запись – в “Немецко латинском и русском лексиконе” Вейсмана 1731 г. Появление… … Справочник по фразеологии
Крокодиловы вы слезы — лицемерное сострадание, неискреннее сожаление. ФСВЧиЭ … Термины психологии
Слезы крокодиловы — волчьи (иноск.) притворныя. Ср. Всѣ тѣ его слезы были крокодиловы, предваряетъ лѣтописецъ событія. Салтыковъ. Исторія одного города. Ср. И крокодилы плачутъ, а все таки по цѣлому теленку глотаютъ. Островскій. Волки и овцы. 2, 2. Ср. Ну, это слезы … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Доказано, что крокодилы действительно плачут во время приема пищи
Все без исключения знают крылатое выражение «крокодиловы слезы». Это идиома имеет давнюю историю и простой смысл.Недавно исследователи из Флориды решили выяснить,на самом деле крокодилы льют слезы или это простая поговорка не несущая никакого смысла.
Ученые решили провести эксперимент над тремя кайманами и четырьмя аллигаторами.Поскольку именно на ферме можно увидеть,как питаются животные.В обычных условиях они принимают пищу под водой,а вода в реке,как правило очень мутная. Как ни странно,но у пяти из семи крокодилов при кормлении стали течь слезы,это было заснято на видеокамеру.
«Крокодиловы слезы»: значение фразеологизма, история и примеры
Когда человек сожалеет о чем-то, то не всегда делает это искренне. Например, одному дали работу, а другой «пролетел». Ну и первый выражает сочувствие второму. Сторонний наблюдатель может сказать: «Да ладно, все это крокодиловы слезы». Значение фразеологизма мы рассмотрим сегодня.
В мире животных. происхождение
История всегда приходит к нам на помощь, если мы хотим узнать корни той или иной фразы. Наш пример не исключение. «Крокодиловы слезы» (значение фразеологизма следует далее) отсылает к известному животному.
В мире людей
С людьми сложнее, чем с животными. У людей есть еще и моральное измерение жизни. И мало того, что они хотят достичь своих целей, но им еще хочется показаться лучше, чем они есть на самом деле.
Когда говорят о человеке и упоминают «крокодиловы слезы» (значение фразеологизма, анонсированное чуть ранее, спешит к читателю со всей возможной проворностью), то имеют в виду, что объект на самом деле не сожалеет, что слезы его ненастоящие, вымученные и поддельные.
Но повторимся, в данном случае человека заставляет плакать не особое устройство организма, а тоска по моральной безупречности, которая недостижима в принципе.
Любое социальное соревнование, будь то работа или учеба, предполагает победы и поражения. А значит, есть повод пролить немного (или много) совершенно несердечных слез. Представьте, одни поступают в заветный вуз, а другие остаются за бортом. У одних жизнь делает новый виток эволюции, а другие остаются неопределенными еще на год.
Конечно, «победители» могут выразить свои соболезнования «проигравшим», но все это условность. Первые-то получили место под солнцем, а вторые нет. И сожаления последним не помогут. Но они обязательно вернутся в следующем году. Пора разобрать, почему же с психологической точки зрения не стоит выражать фальшивое сочувствие.
Анализ устойчивого словосочетания «крокодиловы слезы» (значение фразеологизма уже известно) двигается дальше.
Психологическая нецелесообразность симуляции сожаления
Представьте, что человек режет руку или палец, а другой подходит и начинает втирать ему в рану соль. Примерно так же действует сочувствие, о котором не просят. Если человек теряет мечту, работу или возможность учиться в престижном вузе, то ему меньше всего хочется, чтобы его жалел тот, кто занял его место.
Когда «крокодиловы слезы» искренни
И напоследок парадокс. В самом начале мы сказали, что крокодиловы слезы (значение фразеологизма кратко: неискренние слова сожаления или поддержки) – это манекен чувств. Но бывает и так, когда торжество мимолетное, а за ним сразу же следует утрата всякого смысла жизни. Но это сложная формулировка, поэтому поясним на примере.
Всем известно, что мир комиксов, боевиков и некоторых триллеров полярен. Есть хорошие дядьки и плохие. И задача хороших – одолеть плохих. Или, например, в фильме «Ганнибал» у Лектора есть противник Мейсон Верджер. М.Верджера гениальный и сумасшедший психиатр изуродовал, и теперь жертва хочет отомстить.
В книге, по которой снят фильм, есть такая мысль Мейсона (передаем вольно): «А что же делать, когда Лектор умрет? Нет-нет, об этом лучше не думать, сейчас главное — месть!»
Парадокс, но тут выражение «крокодиловы слезы» и подходит, и не подходит одновременно. Мейсон будет сожалеть о кончине Лектера, если она случится, и терзания его совершенно искренни, как бы оно ни казалось со стороны. Вместе со смертью доктора пропадает и смысл жизни жертвы.
Итак, мы рассмотрели выражение «крокодиловы слезы»: значение фразеологизма, происхождение его и примеры. Надеемся, что это было интересно и не слишком мрачно.
История и значение фразеологизма лить крокодиловы слезы
История фразеологизма
Происхождение фразеологизма «крокодиловы слезы» уходит истоками в амфитеатр древней Греции. В древности простые граждане не были избалованы развлечениями. Любое событие и зрелище собирало массу зевак. Благодаря этому, вокруг крупных городов начали появляться амфитеатры.
По внешнему виду зал напоминал современные стадионы без крыш и с каменными скамьями. Сцена была разделена на две части. Посередине располагался ров с водой, где держали крокодилов. Именно в древней Греции были придуманы такие жанры, как комедия и трагедия.
После этой кровавой бойни, кровь засыпалась песком, а человеческие останки сметались в ров с рептилиями.
Крокодилы вылавливали куски тел и выползали на помосты, где их ели и лицемерно плакали над невинной жертвой.
А на другой части сцены уже разворачивалась комедия, не имеющая сюжета. Актеры в масках и звериных шкурах бегали и прыгали по сцене заставляя зрителя смеяться.
Происхождение в русском языке
Крылатое выражение «крокодиловы слезы» перешло в русский язык в 18 веке, после дословного перевода с немецкого — слова Krokodilstränen. В первых «Азбуковниках» (прообраз современных энциклопедий) оно означало притворная жалость крокодила к своей жертве.
Немного о крокодилах
Но откуда пошло это выражение?
Известно, что из глаз крокодилов течёт жидкость, кода они едят. Долгое время считалось, что это слёзы, которые проливает хищник по своей жертве. Позднее известный средневековый автор в одном из своих трактатов сделал предположение, что слёзы у крокодилов появляются не из жалости и сочувствия перед жертвой. Эта жидкость — не что иное, как слюни перед самой желанной едой. Именно с этим предубеждением и связано возникновение данного фразеологизма.
Также позднее появилась точка зрения, согласно которой жидкость, которая течёт из глаз крокодилов, никак не связана с жалостью. На самом деле у них недостаточно развита система, направленная на удаление избыточных солей из организма. Железы, которые выводят соли из почек, расположены около глаз. Именно поэтому крокодилы плачут не всегда, а только тогда, когда данные железы работают. Это открытие, сделанное шведскими учёными, не повлияло на фразеологизм. Он по-прежнему популярен.
Фразеологизм «крокодиловы слезы»: значение и происхождение выражения
Крылатое выражение «крокодиловы слезы» одно из немногих, которое можно смело назвать международным. Дело в том, что практически во всех словарях мира можно увидеть фразеологизмы с аналогичным значением. Почему же эта фраза стала такой популярной?
У фразеологизма «крокодиловы слезы» древнейшие корни. Когда-то люди были уверены, что крокодилы во время пожирания своей добычи будто бы жалеют свою жертву и «оплакивают» ее настоящими слезами.
Некоторые народы выдвигали теорию о том, что это жидкое вещество – никакие вовсе не слезы, а слюни, подтверждающие кровожадность крокодила. Впрочем, данная версия не получила широкого распространения.
Выражение «крокодиловы слезы» было известно еще со времен существования Римской империи, где оно означало «проливать слезы над побежденным». Первые упоминания об этом выражении были найдены в библиотеке великого Константинополя. В русский язык этот фразеологизм пришел намного позже после буквального перевода аналогичного по значению немецкого слова.
В первых древнерусских «Азбуковниках» содержалось описание некоторых крокодильих повадок и указание на его «притворные» слезы. Разумеется, у такого феномена, как крокодиловые слезы имеется научное объяснение.
В ходе многих исследований было подтверждено, что из глаз крокодила во время употребления пищи действительно льется жидкость, напоминающая слезы.
Вот только к эмоциональному состоянию животного и уж тем более к каким-то его переживаниям это явление отношения не имеет.
Дело в том, что крокодилья система удаления солей из организма является несовершенной. Поэтому излишки соли выводятся с помощью специальных желез, расположенных возле глаз.
Эти железы оказывают почкам животного необходимую помощь в выполнении их важной функции.
Также стоит отметить тот факт, что крокодилы не всегда «плачут» во время еды, а только когда у них возникает необходимость очистить организм.
Фразеологизм «крокодиловы слезы» весьма популярен. Его можно встретить во множестве классических и современных произведений. Эта фраза нередко звучит из телевизионных экранов. Данное выражение используется исключительно в переносном смысле и означает, что кто-то демонстрирует притворное соболезнование или сожаление.
Можно сказать, что этот фразеологизм стал синонимом лицемерия. Несмотря на то, что наука уже давно объяснила, почему крокодилы «плачут», люди продолжают использовать это удобное и красочное выражение.
Что такое солевая железа
Выходит, что крокодилы плачут не от жалости к жертвам. Этот феномен вызывает естественный физиологический процесс их организма.
Всем известное выражение «крокодиловы слезы» символизирует неискренность переживаний конкретного человека. Возможно, оно появилось после открытия слюнных желез у крокодила.
Эластичные зубные протезы
Особенности гибких зубных протезов
Масштаб и его применение
Выражение Крокодиловы слезы: значение фразеологизма, происхождение и научное объяснение
Русский язык богат крылатыми фразами, фразеологизмами и афоризмами, которые сопровождают жизнь, общение между людьми, часто давая возможность наиболее точно описать эмоцию, поведение человека, характер либо ситуацию.
В данной статье мы проанализируем происхождение выражения «крокодиловы слезы», которое является очень занимательным, как и многие другие устойчивые фразы нашего языка.
Значение фразеологизма
Многие из нас с раннего детства понимают или интуитивно чувствуют, что означает этот фразеологизм. Для тех, кто не знает, объясним, что имеется в виду. «Лить крокодильи слезы» значит неискренне сокрушаться и сопереживать неудаче, несчастью или неприятности другого, часто являясь виновником произошедшего.
Это интересно: в слове квартал ударение как правильно ставить?
Люди, «льющие крокодильи слезы», наигранно проявляют участие и жалость, при этом абсолютно не испытывая ничего подобного внутри, а, возможно, втайне злорадствуя и насмехаясь. Лживость, коварство, притворство — вот качества, которые наиболее точно характеризуют таких людей.
Но нужно понимать, что не всегда происходит именно так, и люди, «льющие крокодиловы слезы», послужили причиной произошедшего несчастья.
Так, хорошим примером иллюстрации другой стороны выражения «крокодиловы слезы» являются неискренние соболезнования и переживания по поводу смерти незнакомого лица.
Ведь, если рассуждать логически, — соболезнования совершенно бессмысленны, они не приносят ни поддержки, ни облегчения страданий других людей. Наоборот, переживания, выставляемые напоказ и не идущие от сердца, лишь растравляют рану.
«Хорошо, но при чём тут крокодилы?», — спросит каждый из нас. И действительно — почему такие отрицательные характеристики вдруг сравниваются с большими рептилиями, которые к тому же и плачут? Заглянем в историю и проследим происхождение фразы.
Происхождение
Оказывается, выражение уходит корнями в глубину веков, во времена древнего Египта и Рима.
В древнем Риме упоминания о подобных выражениях можно найти в константинопольской библиотеке (810 — 895).
В сражениях животных и людей на аренах Древней Греции с успехом использовали крокодильи «слезы», производя сильный эффект на зрителей.
В нашем языке фраза появилась после дословного перевода слова Krokodilstränen из книги «Немецко-латинский и русский лексикон» Вейсмана 1731 г. В «Азбуковниках» — древней русской книге — есть объяснение этого фразеологизма.
Это интересно: служебные части речи, таблица предлогов, союзов и частиц.
Что означает выражение «крокодиловы слезы»
Крокодил плачет. Фразеологизм в картинках.
Выражение крокодиловы слезы берет свое начало в истории театра, в греческих городах-полисах. Греческий полис представлял собой город-государство. На его окраине обязательно находился театр. Греческий театр походил по форме на современный стадион, только возвышающиеся скамьи были каменными, а поле представляло собой овальное подобие поля современного стадиона. «Поле» как и сейчас было разделено на две части, разделено рвом. А ров был наполнен водой и в нем плавали крокодилы.
В одной части поля играли трагедии, а в другой комедии. Эти жанры тоже придумали древние греки. Самые ранние, дошедшие до нас комедии, принадлежат Аристофану. Они написаны около 425 г. до н. э. Комедии Аристофана не имеют сюжета – это просто смешные бессвязные сценки. На подмосте, выстроенном на «комедийной» половине сцены прыгают люди в гротескных масках и шкурах. Примерно так выглядели и все остальные древние комедии. Но комедию исполняли уже в конце представления.
А вот в начале играли трагедию. Трагедия младше комедии. Настоящая трагедия требовала и хора и сюжета, а произошла она от ритуального жертвоприношения Дионису. И потому, еще до появления сложных произведений, на вторую половину «поля» просто выпускали рабов – против диких животных или просто друг против друга, что конечно дешевле. Когда сражение заканчивалось, то кровь смывали, а останки сбрасывали в ров. Трагедия так и заканчивалась – крокодилы съедали останки, выползали из воды и «плакали». А на второй половине сцены в это время играли комедию. Люди смеялись и остро воспринимали любые шутки.
«Плачущие крокодилы» хорошо запомнились древним грекам. От греков фразеологизм перешел римлянам как идиома притворного сожаления над побежденным, затем попало в книги на латыни. В русский язык это выражение вошло при переводе с немецкого слова Krokodilstränen («Немецко-латинский и русский лексикон» Вайссмана, 1731 год). Есть оно и во многих других современных языках.