Что означает окончание фамилии на янц
Как армянские фамилии спасли евреев, или Почему у армян окончание на «ян»
В какой бы точке мира ты не оказался, стоит назвать фамилию и сразу становится ясно, что по происхождению ты армянин. Конечно, есть совпадения. Например, у молдаван или иранцев иногда попадаются фамилии, оканчивающиеся на «ян» (иан), но никакого отношения к армянам они не имеют. Культуролог и этнограф Никол Маргарян в беседе со Sputnik Армения рассказал о своих исследованиях. В годы расцвета фашизма многие евреи спаслись, притворившись армянами.
«Были евреи, которые брали армянские фамилии, чтобы спастись от преследования. Армяне считались культурогенной нацией и пользовались уважением», — рассказал Маргарян.
Откуда же произошло окончание «ян» в фамилиях армян? Согласно разным упоминаниям, это окончание несло патриархальный характер и прямо указывало принадлежность не к нации, а к какой-то группе или семье.
Например, фамилия Петросян подсказывает, что старшего в роду звали Петрос. Также были случаи, когда у человека было две фамилии, скажем, Акоп – Петросян – Погосян.
Петрос был отцом этого человека, а Погос – старейшим рода.
«Есть упоминания, относящиеся к IV- V векам, которые, в основном относятся к документу под названием Гаанамак. Здесь говорится о разных княжеских родах, чьи фамилии оканчиваются на «еанц». Когда последняя «ц» редуцировалась, осталось только окончание «еан», которое впоследствии превратилось в «ян», — говорит культуролог.
zhagat_dadian
August 2017
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Об армянском дворянстве
С приставкой «Тер-» тоже не все ясно, хотя известно, что она очень древняя и использовалась у армян как обращение к священнослужителю (отец), а у Киликийских, как обращение к дворянам (господин), но современен стала приставкой у фамилий потомственных священнослужителей, но так как приставка древняя и давалась где то до начала XIX века, как раз в этом же веке представители с этой приставкой заняли видное место по службе и уже давно были почти что приравнены ко дворянству, как духовенство. Одни из видных представителей – «князья» Тер-Хачатряны (в мужской линии род угас, потомки живут в Королевстве Нидерландов, хотя род вовсе некняжеский, может дворянский), Тер-Асатуровы (Тер-Асатуряны), Тер-Гукасяны (Тергукасовы) и Тер-Сукиасяны (Сукиасянцы, Сукианцы, Сукиасяны), Тер-Ясаянцы (возможно искаверканное от Есаянц, Исаянц), многие из них кроме признания статуса арзавурам-азнваканам (грузинское «азнаури»), выслужили дворянство Российской Империи по военной и государственной службе. Как правило, местная знать на какой-нибудь определенной территории – Лори, Карс, Тифлисская, Эриванская, Елизаветпольская губерния. Есть исключения княжеский род Тер-Овакимяны, потомки протоирея кн.Арсена Багратуни (Тер-Овакимян). Но так же могут быть и однофамильцы.
Так же дело обстоит с окончанием на «…янц», без исключения относились к высшим сословиям в дореволюционной Армении. Так же и с окончанием на «…уни», без исключения древние княжеские (царские) роды– Багратуни, Рштуни, Аршакуни, Арцруни, Арартуни (род пресекся), Айказуни (род угас в 331 г. до н.э.).
Но и это еще не все, среди простых армянских фамилий встречаются и дворянские, такие как к примеру, Мирзабекяны (Мирзабековы), фамилия переводится Мирза – князь, Бек – младший князь (титул давался младшим княжеским сыновьям в роду) из чего следует, что в роду был младший княжеский сын, который и стал основателем рода. Но и с этими фамилиями нужно быть осторожным во времена владычества персов, были среди армян распространены исламизированные имена: Мирзабек, Амирхан, Мирзахан (так что кроме князей, могут быть и потомками крестьян).
Достаточно известные те, кто находился на русской службе – князья Аргутинские-Долгоруковы (Аргутяны, Аргутянцы и возможно Аратюняны, после революции), князья Арапетовы (Айрапетяны), князья Мадатовы (Мадатяны), Ахвердовы (Ахвердяны, предположительно из династии Колонтаров, потомки Лорийского князя Мелик-Даи) и т.д. очень много среди русского и грузинского дворянства; обрусевшие роды – дворяне Ивановы (потомки братьев Ованесянов, дипломаты при Петре I), Лазаревы (Лазаряны), Серебряковы (потомки адмирала Казара Маркосовича (Лазарь Маркович) Арцатогородзяна (в переводе с армянского – серебреных дел мастер)) и т.д. и т.п.
Есть роды непризнанные во дворянстве, так как получили от иностранных правителе – Минасяны (потомки Мирзы Минасяна), фамилия распространена, могут быть потомки, как дворян, так и крестьян с этой фамилией. Особо хотелось бы выделить род потомков знаменитого мамелюка и адъютанта Наполеона I Бонапарта – Янис Петроза (Ованес Петросян), род из Карабаха получил от Наполеона дворянство, но позже титул был утерян, его прямые потомки сейчас живут в городе Шуши под фамилией Петросян или Ионесян (Ованесян. ).
Так что единственное, что может помочь так это приставки и окончания – «Мелик-», «Тер-», «…янц» и «…уни». С фамилиями без этих приставок дело обстоит сложнее и остается только верить в генеалогическое древо, документы или в крайнем случаи семейным преданиям. Не говоря уже о потомках по женским линиям…
Статья кн.Сергея Жагат-Дадиана.
I) Ахвердовы (Ахвердяны) – армянский старинный и знатный дворянский род Тифлисской губернии по некоторым сведением, берет начало от Лорийского князя Мелик-Даи XVI век. Вступили на русскую службу в царствование Императрицы Анны Иоанновны, в 1739 г. Первый из Ахвердовых в России был Исаия Васильевич, дослужившийся до чина капитана и уволенный в 1753 г. в отставку майором. Старший из двух сыновей его, Николай Исаевич Ахвердов, известный государственный деятель.
Род имеет несколько ветвей:
1) Известная ветвь Ахвердовых на русской службе, потомки Исая Васильевича.
Из семейных архивах* об этой ветви говорится так – «Ахвердовы – русский дворянский род, происходящий из Армении, прибывшие в Москву ок.1739 года принявшие подданство. Род внесен в родословную книгу Московской и Воронежской губернии.
Награды: ордена Св. Анны 4-й ст. (1905); Св. Станислава 3-й ст. с мечами и бантом (1905); Св. Анны 3-й ст. с мечами и бантом (1905); Св. Владимира 4-й ст. с мечами и бантом (1906); Св. Станислава 2-й ст. с мечами (1906); Св. Анны 2-й ст. с мечами (1906).
2) Карабахский род беков Ахвердовых (скорее масульманского вероисповедания) из них известен Ахвердов Абдул-Рахим-бек, тюркский писатель и драматург.
Абдуррагим бек Ахвердов. Род. в 1870 — в г. Шуше, где получил среднее образование. Одно время был членом Государственной думы от Ганджинской (бывш. Елизаветпольской) губ., старый педагог, театральный деятель. Ахвердов в тюркской литературе выступил как идеолог либеральной буржуазии. В своей драме «Рассыпавшийся союз» дает удачную картину разложения русского дворянства. В ряде рассказов он показывает быт старого времени, типы «бывших людей». В одной из последних своих работ, «Маралларым», изданной азербайджанским Гизом (Баку, 1927), он черпает свой материал из советской действительности. Яз. Бек Ахвердова отличается простотой и ясностью. По своему направлению он принадлежит к группе тюркских литераторов, объединившихся вокруг «Молла Насреддин».
*Документ о русской ветви рода Ахвердовых, был взят из семейного архива рода князей Голицыных состоящих в близком родстве с моей прабабушкой Надеждой Васильевной Давыдовой через ее мать кн.Марию Андреевну Голицыну.
НЕКОТОРЫЕ ДАННЫЯ О ПРОИСХОЖДЕНИИ ГРАФА М.Т. ЛОРИС-МЕЛИКОВА.
Много времени тому назад, при грузинском царстве, местность Лори, ныне составляющая часть Борчалинского уезда, Тифлисской губ., играла довольно выдающуюся роль в крае. Этот уголок изобиловал дворянами, в числе коих были и армяне Калантаровы, носившие свою фамилию от деда их, бывшего когда-то местным «калантаром», что по-персидски значит правитель. Один из этих Калантаровых, по имени Дай, пользовавшийся в обществе большим почетом, был награжден высшим у армян титулом «мелика». Впоследствии потомки Дая отделились от остальных Калантаровых и стали именоваться Меликовыми. Для отличия от прочих дворян – Меликовых, живших в разных местностях и подчиненных владетельным ханам, они прибавили к новой фамилии слово «лору», т.е. лорийский, и таким путем образовались фамилия Лорис-Меликов. Во время одного набега персиян на Лори, Калантаровы и Лору-Меликовы вынуждены были бросить родину и со всем своим добром спасаться бегством в нынешнюю Батумскую область. Здесь они поселились в деревне Артвин, но не надолго; частые набеги персиян и лезгин заставили их бросить и эту деревню и расселиться по разным местам. Потомки Дая, Лору-Меликовы, на некоторое время спрятались в громадной пещере, расположенной в соседней местности, а затем перебрались в Тифлис.
Спустя еще некоторое время, примеру их последовали и остальные родственники – Калантаровы. По утверждении русского владычества в крае Калантаровы вернулись в Артвин и возобновили свои жилища и хозяйства, а Лору-Меликовы остались в Тифлисе. По приезде потомков Дая в Тифлис, все они были утверждены грузинским царем в дворянском звании с присвоением им фамилии «Лорис-Меликов». Частичка «ис» по грузински окончание родительского падежа, так что Лорис-Меликов в переводе значит Лорийский Меликов, а по армянски Лору-Меликов. В настоящее время местечко Артвин, населенное исключительно армянами, как сообщает корреспондент «Арцаганка», разделяется на два квартала, из коих один называется «Калантаровским», а другой – «Дайянц» и принадлежат Калантаровым и Лорис-Меликову. Многие из местных жителей и теперь не знают о существовании фамилии Лорис-Меликовых и называют членов этой фамилии просто Дайянцами, по имени Дая. Кроме Артвина, графу Лорис-Меликову принадлежат в целости и селения Акоры и часть трех селений: Чанахчи, Ворнак и Чочкани. Все эти имения достались ему по наследству и в приданное. Два года тому назад, в Чочкани построена армянская церковь на счет покойного графа. Население этих деревень всегда пользовалось особенною любовью покойного графа, отечески заботившегося об экономическом благосостоянии земляков.
II) Серебряковы (Арцатагародзяны) – старинный дворянский род по одной версии предок их турецкий армянин Арцатагордзян, серебряных дел мастер турецкого султана переселившегося в XVIII веке в Крым и получивший дворянство. По другой, более, правдоподобной потомок князей Арцруни. Его правнук русский адмирал и герой Крымской войны 1853-1856 Казар Маркосович Арцатагорин принял имя и фамилию Лазаря Марковича Серебрякова (1775-1862). Его потомки стали писаться Серебряковыми. Род Серебряковых внесен в родословную книгу Санкт-Петербургской губернии, жили в Крыму, где имели земли, а так же в нынешнем городе Пушкино под Петербургом.
Двоюродный брат моего деда Александра был Серебряков Михаил, который возводил свое происхождение как раз от адмирала Лазаря Марковича Серебрякова, то же продолжил дело своего прапрадеда и был морским военным офицером.
Моя бабушка со стороны отца Татьяна Даниловна Золотарева, она родилась, насколько мне известно, в Нижнем Новгороде. Ее отец Данил (Даниил?) Золотарев, возводил свой род к Золотарян-бею, турецкому военачальнику (XVII век), он или его потомки были одним из прибывших в Ново Нахичевань со слов генеалога К.Серебреницкого, могли происходить и быть вассалами рода кн.Аргутянов. Ее предки были офицерами, как и отец. Так же ее предок имел небольшую землю 36 десятин земли (мелкопоместный дворянин). Сам Данил был офицером в звании прапорщика (сотника). Служил на Кавказе, был женат на армянской княжне. Предположительно из рода Аргутинских-Долгоруких.
Склонение армянских фамилий
Фамилия по-армянски – «азганун», что в переводе на русский означает «имя рода». У харизматичных представителей народа, проживающих в государстве на Кавказе, на границе Европы и Азии, существует целая культура, связанная с именами и фамилиями. С употреблением данной категории слов не всё так просто.
Шквал вопросов
Лингвисты утверждают, что особый интерес к вопросу склонения фамилий, армянского происхождения в особенности, возникает, летом, ранней осенью, когда идёт активная запись детей в школы, а студентов – в профессионально-технические училища, средние специальные, высшие учебные заведения городов и весей.
Яндекс картинки
«Армянские фамилии не изменяются по падежам и числам» – заблуждение, которое приходится слышать часто. Существование подобного ложного утверждения объясняется иностранным происхождением слова. Нет правила в русском языке о том, что все армянские «имена рода» не склоняются.
Что необходимо знать, чтобы не допустить ошибку?
Ссылаясь на правило, можно говорить о том, что каждое слово употребляется согласно законам грамматики, склонение слов в которой занимает не последнее место. Словоизменение – фактор, которым можно руководствоваться для того, чтобы понять, изменяется ли армянская мужская фамилия.
В ситуации наличия на конце согласного – склоняется, гласного – нет.
Армянские женские не склоняются никогда. К примеру, мужчине – «Армену Маргаряну»(м. р., Д. п.), но женщине – «Аршалуйс Маргарян» (ж. р., Д. п.).
Каким образом изменяются армянские фамилии?
В великом и могучем русском языке имеется правило, касающееся склонения фамилий людей, где упор делается на род носителя.
Оно относится к употреблению фамилий, которые носят мужчины и женщины из Армении.
Яндекс картинки
Для того чтобы сомнениям места не было, рассмотрим более подробно другой вариант.
Падеж/род | Мужской | Женский |
Именительный | Петросян Евгений | Петросян Белла |
Родительный | Харатьяна Дмитрия | Харатьян Марины |
Дательный | Погосяну Аслану | Погосян Анне |
Винительный | Мартиросяна Гарика | Мартиросян Жасмин |
Творительный | Кещяном Араратом | Кещян Евой |
Предложный | Акопяне Амаяке | Акопян Лие |
Единственное множественное число в армянском
Армянские «имена рода» изменяются по числам. Исключение составит случай, когда в словосочетании присутствует слово братья. К примеру, «братья Ширинян». При слове «братья» иноязычные фамилии обычно ставятся в форме единственного числа.
Заканчивая повествование об этой особой, удивительной национальности, хочется привести интересный факт.
Человеку, который далёк от армянской культуры, языка, «имена рода» выходцев из Армении не скажут ничего, а ведь каждое из них имеет конкретное значение. Много присутствует среди армян знаменитостей, о которых слышал каждый.
Человек, уважающий себя, окружающих, излагает мысли верно, обращая внимание на употребление различных слов.
Изобилие фамилий, носителями которой являются выходцы из солнечной Армении, заставляет задуматься над употреблением рассматриваемой категории слов в речи. Пишите и говорите правильно!
Армянские фамилии
Армяне — распространённый и сплочённый народ, который начинал своё развитие с небольших поселений. Армянские фамилии тогда ещё не сформировались, ведь не было в них потребности — люди нарекали друг друга прозвищами, или аналогом славянского отчества, только образованным от имени деда: «Гарлам Долгопалый» и «Гарлам внук Арама», соответственно. Но, с ростом численности народа, росли и потребности в обозначении индивидов. Хромых Арамов в одном поселении могло быть несколько, а во время городов отличать друг друга таким способом было бы очень трудно. Армянские имена и фамилии развивались и появлялись новые.
Сформировалось понятие «азганун», или «имя рода», по началу дающиеся в зависимости от места рождения, или рода занятий. Появились обозначения, основывающиеся на достатке. К женским и мужским именам богатых родов добавлялись редкие красивые клановые имена, не встречающиеся у бедняков. А семьи великих ремесленников гордо, подобно титулу носили названия ремесла, за мастерство в котором клан и прославился. Список пополняют прозвища, перешедшие в азганун.
Распространение получило изменение окончаний своих фамилий и имён. Это происходит из-за последствий геноцида, проведённого Османской империей в далёком 1915 году. В то время, армяне страдали, подобно евреям во времена холокоста и чтобы прятаться укорачивали азганун:
Причины удаления окончаний этим не заканчиваются, но каждый армянин, особенно коренной житель Армении должен гордиться своей национальностью и семьёй, подобно Израильтянам, которые чтут то, что принадлежат к евреям.
«Самый лучший друг — это кот. Он никогда не скажет: «почему ты жрёшь по ночам?». Он будет жрать вместе с тобой».
Так пошло, что армянские фамилии не склоняют по родам, как это делают русские. Девушки называют себя так же, как и парни.
С распространением армян и растёт популярность армянской культуры, в том числе, всё чаще можно встретить счастливую пару из славянки и армянина, где девушка приняла азганун мужа. Не будет лишним ознакомиться с перечнем распространённых красивых мужских и женских армянских фамилий, представленных по алфавиту, в том числе редкие или популярные:
Абазян — «Свет»
Абегян — «Поющий»
Абовян — «Близкий к воде»
Аброян — «Пасмурное небо»
Авакян — образовано от именя Авак
Аваранян — «Хранитель»
Авдоян — «Мудрость»
Авжиян — «Честность»
Агакарян — «Мастер горного дела»
Азатян — «Не пленённый»
Акшоян — «Око»
Аджамян — «Министр», «Заведующий»
Амбарурян — «Небесное светило»
Анеян — «Клык»
Антапян — «Пограничник»
Аязан — «Сбивающий с ног»
Багарян — «Ариевая радость»
Багатян — «Путешественников радость»
Багдикян — «Тот, кто счастье своими глазами смог узреть»
Багумян — «Любовь»
Баноян — «Яркий, озарённый Солнцем»
Багорян — «Правитель», «Властитель»
Бурсалян — «Тот, кто делится своим богатством»
Ваганян — «Преграда»
Ваникян — «Торговец»
Варбарян — «Сказочник»
Варделян — «Направляемый богом»
Варжапетян — «Наставник»
Виранян — «Герой»
Вихарян — «Не часто встречаемый»
Гагарян — «Небо, подвластное богу»
Ганакян — «Работающий с цифрами», «Знающий звёзды», «Звездочёт»
Гаракян — «Горячий взор»
Гегамян — «Жилищец»
Гулинян — «Искусство боя»
Давидоглян — «Дающий знания»
Дагесян — «Стремящийся»
Даданян — «Подарок»
Даллакян — «Цирюльник»
Дарбиян — «Кующий сталь»
Джотян — «Небо»
Джуханян — «Огонь»
Дитонян — «Поделится в надобности»
Дуринян — «Лидер»
Егасян — «Наследник»
Екманян — «Один среди других»
Ендинян — «Укротитель быков»
Есанян — «Тот, кто ищет»
Жунгурдарян — «Тот, кто уважает»
Заварян — «Небесный простор»
Зарбабян — «Сын монаха»
Зильфугарян — «Орудие пророка»
Зирекян — «Идеальная окружность»
Кабаджян — «Человек, который стал популярным»
Кавитян — «Пишущий стихи»
Калиян — «Ночь»
Капутикян — «Птица»
Киракосян — «Фиксирующий историю»
Кузумян — «Бутон»
Лилоян — «Азартный»
Логян — «Монолит»
Лопоян — «Тихий голос»
Лулоян — «Неспокойный»
Магакян — «Поклоняющийся свету»
Маранян — «Забвение»
Миторян — «Товарищ»
Мудирян — «Туча»
Набоян — «Не старый»
Наликян — «Духовой инструмент»
Нахапетян — «Хозяин семьи»
Ниноян — «Секрет»
Падоян — «Стопа»
Партизуни — «Мудрый правитель»
Прошян — «Тёплый»
Армянские фамилии с тюркскими, персидскими и арабскими корнями
434 современных армянских фамилий с азербайджанским происхождением основывается не только на языковых фактах, но и на исторические аргументы. Мнение можно подтвердить ссылаясь на 112-114 страницы книги “Армянские фамилии”, изданной в 1987 году. Автор пишет: “Лишь 26,3% армянских фамилий образовались от оригинального армянского языка, другие имена, 194 взяты из персидского языка, 113 из тюркского, 11 из арабского, 60 из греческого, 54 из идиш, 44 из остальных языков”.
Русский исследователь Александр Тронский писал: “Всю жизнь меня восхищала девичья фамилия моей матери – “Агабекян”, во всех исследованных мною армянских источниках я не встредил слов “ага” и “бей”. Во всех источниках, вплоть до XIX века было написано Агабей. Ага- персидского, бек – тюркского происхождения. Это в очередной раз доказывало что армянские фамилии сворованные” http://www.proza.ru/2013/05/15/1526
Исследования показывают, что большинство известных армянских ученых, присвоив наши имена Джамал, Джалал, Ханлар, Сердар, Нериман, Несиб, Ислам, Мирза, Мадат, Мердан, Мурад, Осман, Гасым, Шахбаз, Шахин выдавали за свои. Среди армянских историков, поэтов, ученых есть и такие, которые признаются в присвоении слов, имен азери тюрков. Например, основоположник современной армянской литературы, писатель и педагог Хачатур Абовян говорил: “Тюркский (азербайджанский) язык настолько вошел в наш язык, что наши песни, стихи, пословицы звучат по-тюркски (азербайджанском)… наш народ выучил множество тюрксих слов и пользуются ими по сей день”.
Исторически скитавшиеся по разным странам Запада и Востока, побывав фактически везде – от Европы до Малой Азии, армяне, утратившие свои царства, появились в первой трети 19 века на Кавказе и образовали здесь в 1918 году свою государственность. Они умело приспосабливались к любой среде обитания, в которой оказывались по воле судьбы, и в зонах проживания, естественно, контактируя с местным населением и другими народами, перенимали и отнимали у них всё, что могли. У одних отнимали земли, от других воспринимали письменность, от третьих – алфавит, у четвёртых арменизировали культурные памятники старины, «забыв», что на данной территории они появились совсем недавно.
Даже фамилии свои они в основном переняли у других. И именно эти, неармянские по происхождению, а арменизированные с помощью одного суффикса фамилии, — семантически значимые, но не в армянском, а в других языках.
“Армяне жили среди тюркских народов, заимствовали тюркские имена и превратились в носителей тюркских фамилий. Что есть у армян? Все, что у них есть, заимствовано у других народов”. По мнению специалистов, армяне принимали тюркские фамилии и по другим причинам. Одной из причин является то, что предки армян с тюркскими фамилиями были тюрками. например, если бабушка Мелякяна родила ребенка от тюрка Мелика, то фамилия этого человека становился Меликян.
Окончание “ян” в фамилиях есть и езидов-курдов, удинов и малочисленных народах. В советское время удины носили фамили с таким окончанием. Руководитель удинской общины Алек Данагари в одном из своих интервью заявил, что у них нет никакой свзяи с армянами: “Единственное, что нас сближает, это принадлежность к одной и той же религии. Армяне григориане, а мы католики”. А.Данагари утверждает, что передача албанской церкви Русским Синодом в 1836 году армянской церкви была шагом по уничтожению удинского народа: “Армяне в течение всей истории оказывали на нас давление. Они хотели подчинить Албанскую церковь армянской григорианской церкви. Армяне уничтожили нашу азбуку, письмена”.
В начале 90-х г. удины сменили окончание фамилий “ян” на “ари” и “ов”. Они отказавшись от окончания “ян”, приняли другие фамилии.
Представляем вашему вниманию армянские фамилии с указанием их происхождения:
Авазян – (перс., араб.)
Агаджанян – (тюрк.)
Агаханян — (тюрк.)
Агаян – (тюрк.)
Адилян – (араб.)
Азадян – (тюрк.)
Аразян – (азерб.)
Арамян – (перс.)
Арвадян – (перс.)
Арзуян – (перс.)
Асадьян – (араб.)
Аскарьян – (араб.)
Атабекян – (тюрк.)
Атаханян – (тюрк.)
Афсарьян – (перс.)
Аршадьян – (араб.)
Арсакьян – (перс.)
Ахвердян – (араб., тюрк.)
Азарян – (перс.)
Ахадьян – (араб.)
Ашрафьян – (араб.)
Ашурян – (перс.)
Айазьян – (перс.)
Арсланян – (тюрк.)
Алиханян – (араб.)
Алибекян – (араб.)
Алтунян – (тюрк.)
Азизян – (араб.)
Атаян – (тюрк.)
Абдулбекьян – (араб.)
Караханян – (тюрк.)
Гахраманян – (перс.)
Галандарян – (перс.)
Кочарян – (азерб.)
Ханзадян – (тюрк.)
Хосровян – (перс.)
Худавердиян – (азерб.)
Ширинян – (перс.)
Юзбашян – (тюрк.)
Бабаян – (перс.)
Багирян – (азерб.) Багир- (араб.) Бекир – изучающий, понимающий
Бахрамян – (перс.)
Бахшиян – (тюрк.)
Бадалян – (араб.)
Бархударян – (перс.)
Бегларян– (тюрк.)
Берберян – (араб.)
Бахадурян – (перс.)
Везирян – (азерб.)
Гарибян – (перс.-араб.)
Гуламян – (араб.)
Довлатян – (перс.)
Дедеян – (тюрк.)
Даллакян – (азерб.)
Джалалян – (араб.)
Джамалян – (араб.)
Джанбахышьян – (перс.)
Джанполадян – (перс.)
Дямирчян – (азерб.)
Достьян – (перс.)
Маилян – (тюрк.)
Магсудян – (араб.)
Меликян – (араб.)
Орманян – (тюрк.)
Тевеккюлян – (перс.)
Туманян – (тюрк.)
Улубабян – (тюрк.)