Что означает показанный язык
Показывать язык
Смотреть что такое «Показывать язык» в других словарях:
Показывать язык — Показывать (высунуть) языкъ (иноск.) дразнить (относиться неуважительно). Ср. И образы эти толпятся кругомъ, И хлопаютъ дико глазами, И дразнятъ безстыдно меня языкомъ, И дѣлаютъ носъ мнѣ руками. Розенгеймъ. Акціи. Ср. Члены, вмѣсто исполненія… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Показывать язык — кому. 1. Прост. Выражать пренебрежение, презрение кому л. (показывая язык). Ф 2, 65. 2. Волг. Дразнить, раздражать кого л. Глухов 1988, 128 … Большой словарь русских поговорок
показывать(высунуть) язык — (иноск.) дразнить (относиться неуважительно) Ср. И образы эти толпятся кругом, И хлопают дико глазами, И дразнят бесстыдно меня языком, И делают нос мне руками. Розенгейм. Акции. Ср. Члены, вместо исполнения его желания, показывали ему язык (да,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЯЗЫК — Бабий язык. Арх. Растение алоэ. АОС 1, 78. Байковый язык. Жарг. угол. Воровской жаргон. СРВС 1, 31, 203. Балантресий язык у кого. Коми. О разговорчивом человеке. Кобелева, 83. Баской на язык. Яросл. Бойкий, несдержанный человек. ЯОС 1, 40. Бить… … Большой словарь русских поговорок
показывать — Казать, выказывать, выражать, являть, изъявлять, объявлять, проявлять, предъявлять, изображать, обнаруживать, передавать, представлять. Яви милость. Книга эта обличает глубокую ученость в сочинителе. См. замечаться, намекать, обнаруживать(ся),… … Словарь синонимов
ПОКАЗЫВАТЬ — ПОКАЗЫВАТЬ, показать что, кому, казать, выказывать, пред (об)являть, представлять виду, глазу, взору; дать увидеть что, дозволить рассмотреть; | обнаруживать или изъявлять, выражать чувства, мысли. Покажи ка мне работу свою! Тут показывают… … Толковый словарь Даля
Показывать кукиш — в кармане — Показывать кукишъ (кулакъ) въ карманѣ. Оскорбительное движеніе рукой или угроза явно, или тайно; также отказъ (кукишъ шишъ!). На «байковомъ» языкѣ мазуриковъ «Фига» лазутчикъ. Ср. Ай, молодцы! Вы смѣлые ребята! Изъ за людей облаетъ и присядетъ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
показывать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я показываю, ты показываешь, он/она/оно показывает, мы показываем, вы показываете, они показывают, показывай, показывайте, показывал, показывала, показывало, показывали, показывающий, показываемый,… … Толковый словарь Дмитриева
Язык зулу — Зулу Самоназвание: isiZulu Страны: ЮАР Регионы: в основном провинции КваЗулу Наталь, Гаутенг, Мпумаланга Официальный статус: ЮАР … Википедия
Язык чероки — Техническое примечание: Из за технических ограничений некоторые браузеры не могут показывать спецсимволы, используемые в этой статье. Такие символы могут быть отображены в виде квадратиков, вопросительных знаков или других бессмысленных символов… … Википедия
Виды налета на языке у взрослых
Сам по себе налет на языке – не болезнь, это симптом, который отражает то, что происходит в организме. Существуют разновидности налета на языке, свидетельствующие о разладе в работе внутренних органов. Такие типы налета называют патологическими.
3.54 (Проголосовало: 13)
Сам по себе налет на языке – не болезнь, это симптом, который отражает то, что происходит в организме. В этом плане достаточно верно высказывание о том, что язык – это зеркало нашего здоровья. Несильный прозрачный или беловатый налет – нормальное явление для здорового взрослого человека. Обычно он заметен после сна и легко очищается зубной щеткой. Однако есть и другие виды налета, не такие безобидные и свидетельствующие о разладе в работе внутренних органов. Это патологические виды.
Патологический налет бывает разным: цветом от густого белого до черного, плотным и липким по консистенции, имеющим плохой запах. Также может изменяться структура самого языка. Это первый сигнал о начале заболевания, поэтому, если вы заметили нехарактерные изменения внешнего вида своего языка, обратитесь к врачу для постановки верного диагноза. Ведь в данном случае необходимо выявить первопричину возникновения этого неприятного проявления, и быстрее начать лечить основное заболевание.
Что может вызывать патологический налет?
Основная причина – это сбой в работе внутренних органов. Однако существуют еще две вероятности: курение и неправильная чистка полости рта. Для активных курильщиков желтоватый налет – постоянный спутник, который может не сообщать о здоровье ничего плохого, кроме наличия вредной привычки. При неправильной чистке полости рта язык полностью игнорируется. Неправильно чистить одни только зубы. На поверхности языка скапливаются бактерии, их тоже нужно удалять. Для чистки языка многие производители зубных щеток делают на другой стороне специальную щетку. Также существуют скребки для поверхности языка.
Если же человек не курит и соблюдает правильную гигиену, но при этом налет все равно есть, то это может быть показателем следующих заболеваний:
Какого цвета патологический налет?
По цвету налета на языке можно определить, сбой в работе какого органа его спровоцировал:
Диагностика
Для установления полной картины состояния организма врач определяет цвет языка, его структуру, положение, двигательные функции, возможные другие патологии в ротовой полости. Среди лабораторных и инструментальных методов исследования, направленных на уточнение характеристик налета и причин его появления, могут быть назначены:
Если вас беспокоит состояние языка, налет на нем, болезненные ощущения, неприятный запах – обратитесь к лор-врачам нашей клиники. Высокоточное оборудование и опытность наших специалистов позволяют быстро ставить верные диагнозы и назначать лечение.
Что обозначает высунутый язык в разных странах?
Мы привыкли к тому, что язык высовывают, в основном, дети. Но взрослые иногда тоже показывают язык, хотя и делают это гораздо реже (конечно, не считая особых любителей этого дела). В большинстве случаев так человек просто шутит, передразнивает другого или хочет вызвать у него возмущение.
А вообще, показывать язык у россиян не очень принято.
Однако в некоторых странах взрослые показывают друг другу языки чаще, чем в России, и совсем по другим причинам. Так, например, китайцы показывают язык, когда чему-то очень сильно удивляются или чем-то напуганы.
Демонстрация языка не считается чем-то неприличным или неуважительным также во Франции и в Италии. Жители этих стран выражают данным жестом лёгкую насмешку над чужим промахом.
Если же вы покажете кому-то язык в Новой Зеландии, то можете нажить себе врагов из местных. Дело в том, что в этой стране высунутый язык означает оскорбление или даже угрозу другому человеку.
Австралийцы за этот, казалось бы, невинный жест вообще полезут с вами драться.
Зато на Маркизских островах (это в Полинезии, владения Франции) аборигены, показывая язык, выражают обычное отрицание. Поэтому не обижайтесь, если на ваш вежливый вопрос о том, далеко ли до города, местный житель очень старательно продемонстрирует вам свой язык.
Во многих странах (в том числе и у нас) человек, увлеченно занимающийся чем-то, часто высовывает при этом язык. Исследователи Смит, Чейз и Либлих в результате наблюдения за детьми и взрослыми обнаружили сходство в причинах, по которым и те, и другие высовывают язык.
Дети, показывая язык, хотят, чтобы от них отстали, когда они чем-то увлечены. Взрослые тоже хотят, чтобы их не тревожили, когда они на чем-то сосредоточены. Поэтому, по мнению исследователей, они подсознательно и высовывают язык в точности, как дети.
В Индии язык высовывает сильно разгневанный человек. Поэтому представьте, что подумают о вас родители малыша, которого вы будете так «невинно» дразнить. Можете напороться на серьезные неприятности.
Если вам во время вашего пребывания в Латинской Америке показал язык местный житель, можете развернуться и пойти прямиком в суд (ну, или проучить его самостоятельно). Потому что у латиноамериканцев этот жест означает то же, что и фраза «Ты трус!»
Говорят, что в Азии даже детям запрещают высовывать язык, считая, что это неприлично. Зато на Тибете люди, показывая язык, приветствуют друг друга. И этим выражают своё почтение другому человеку.
А у народов майя многие статуи местных богов показывают язык, что считается признаком величайшей мудрости.
Напоследок еще один интересный факт. В Германии автомобилист, показавший другому язык, обязан заплатить от 150 до 300 евро. Представляете, что случилось бы с нашими водителями, сделай такое наше правительство?! Полстраны бы осталось без средств к существованию.
Таким образом, важно помнить, особенно отправляясь в чужую страну, что ваш жест может расцениваться человеком другой культуры совсем не так, как вы предполагали. Незнание не освобождает от ответственности… и может угрожать вашей безопасности.
Черный налет на языке у детей и взрослых
Черный налет на языке у детей и взрослых
Язык является своего рода индикатором здоровья человека. Именно по его цвету опытный врач способен установить наличие того или иного заболевания и дать оценку функционирования пищеварительной системы. В нормальном состоянии он окрашен в светло-розовый цвет и не имеет налета. Если же был выявлен таковой, может потребоваться медицинская помощь. Давайте разберемся, о чем свидетельствует черный налет на языке у детей и взрослых, и какие меры следует предпринять, столкнувшись с подобной проблемой.
Особенности черного налета на языке
Чаще всего образование налета на языке воспринимается как нечто естественное и безопасное. И, как правило, это на самом деле так, ведь проблема налета легко решается тщательной чисткой зубов. Но ситуация приобретает совершенно иной характер, если цвет налета черный.
Налет на языке – не что иное, как омертвевшие клетки слизистой языка или остатки пищи, пропитанные темными пищевыми красителями, которые содержатся в еде. В таком случае, спустя несколько часов, от налета не останется и следа. Но если характер окрашивания становится постоянным, и со временем язык лишь приобретает все более темный оттенок, требуется помощь врача.
Причины появления черного налет на языке
Если проблема возникла не по причине употребления пищи, содержащей красители, это может свидетельствовать о таких состояниях как:
Среди причин, по которым образуется черный налет на языке у детей и взрослых, также может быть сильное обезвоживание или употребление таких лекарственных препаратов как активированный уголь и препараты железа.
Что делать при почернении языка?
Если вы заметили, что у вас или вашего ребенка язык окрашен в черный цвет, важно понимать, что появление темного налета является симптомом основного заболевания. Для устранения налета требуется лечить болезнь, по причине которой он образовался. Первым шагом на пути к этому станет обращение за стоматологической помощью.
Лечение при образовании черного налета на языке в Минске
В ходе осмотра специалист Центра Семейной Стоматологии в Минске сможет исключить грибковое заболевание и проблемы с зубами. В случае если таковые подтвердились, требуется проведение соответствующего лечения зубов и удаления зубного камня. Вредоносные микроорганизмы, развивающиеся в кариозной полости, могут спровоцировать образование черного налета, поэтому решать проблему нужно, чем поскорее. А чтобы вылечить грибок, назначаются лекарственные препараты для местного применения.
В период лечения важно придерживаться следующих правил ухода:
В целях профилактики черного налета у детей и взрослых рекомендуется посещать стоматологический кабинет не реже двух раз в год, даже при отсутствии каких-либо жалоб. Врач сможет распознать заболевание, когда симптоматика еще не заметна для пациента. Также важно приучать детей к гигиене полости рта с появлением первых зубов
ethno_photo
ЭтноФото
Блог Института этнологии и антропологии РАН
Человеческая коммуникация, как известно, не сводится лишь к вербальной сфере— невербальная коммуникация не менее важна и, более того, преобладает над вербальной— информация, передаваемая словами, составляет лишь около 7% от общего объема информации, получаемой человеком, тогда как на долю невербальных сигналов приходится 93% (мимика, позы, жесты, касания, запахи составляют до 55%, а на долю голосовой паралингвистической составляющей приходится до 38%). В среднем, человек говорит всего 10-11 минут в день, причем вербальный компонент составляет лишь 35% смысловой нагрузки, а невербальный гораздо больше — 65%.
Жест обнажения языка в современных масс-медиа.
Современная литература, активно осваивающая актуальные формы, включая глобальное интернет-пространство, по своим параметрам все больше сближается с “классическими” продуктами массовой культуры. Поэтому можно утверждать, что на этом информационном поле работают те же правила, что и на других, более общедоступных современных массмедийных пространствах, прежде всего на телевидении и в прессе.
Современная российская пресса на уровне вербального текста хорошо отражает наиболее употребительные кодифицированные значения высовывания языка. Причем на первый план выходит семантика, связанная с выражениями “показать / показывать язык”, то есть с демонстрацией высунутого языка. Чаще всего — это значения передразнивания, насмешки, издевки, как правило, в исполнении ребенка или подростка. “Малыш, шаля, показал язык прохожей бабушке” (Голованова Е. Дурашливые//Домовой. 2002. 04 августа). “Когда-то я видел в нем карапуза, показывающего мне язык, потом мальчишку, дочерна прожженного коктебельским солнцем” ( Розенталь Э. Всех духов лития. //Вестник США. 2003. 10 декабря ).
В некоторых вариантах жеста на первый план выходят коннотации несогласия, протеста: “Она поняла, что спорить бесполезно, молча натянула куртку, но уходя, показала мне язык” ( Смирнова И. Прости его — я знаю, ты сумеешь. //Даша. 2003 ). ““А что он. ” — огрызнулся сын и тайком от мамы показал старику язык” ( Антонова И. Тринадцатый пират// Мурзилка. 2000. №11 ). “При этом боковым зрением она увидела, что Федя показал язык” ( «Срочно требуется организатор досуга»//Лиза 2005 ).
В интерпретации журналистов высунутый язык является знаком очень быстрого движения или большого усердия. “Если же вы сами попадёте на язык (станете предметом пересудов) злым языкам (сплетникам), то не бегайте от них высунув язык (очень быстро)”, — советует своим читателям ведущий рубрики журнала “Трамвай” ( Языкария. // Трамвай. 1991 ). Александр Проханов, сетуя на необъективность журналистов, отмечает: “Тот, высунув язык, начинает искать на Кубе гостиницу Зюганова, нимало не заботясь тем, что на Кубе запрещена частная собственность” (Проханов А. Административный ресурс — приют негодяев// Советская Россия, 2003. 15 июня ).
Отсюда производное значение чрезмерного подобострастия, подхалимства и лизоблюдства. “Здесь можно “власть” пощупать, сфотографироваться с ней, стоя рядом и высунув язык” ( Волошина В. «Лица на нем нет. Путина надеются слепить с четвертого раза»//Известия, 2001. 7 октября. ).
В других случаях высунутый язык выражает состояние сильной усталости или отчаяния. “Через полминуты, высунув язык и отдуваясь, появляется мой спарринг-партнер” ( Маслова Л. Птица-трешка//Автопилот. 2002. 15 мая). “Это как показать язык уходящему поезду или бросить камень в проходящую электричку” (Шерстенников С. Душевный человек// Автопилот. 2002. 15 декабря).
Кроме того, высунутый или вывалившийся язык — признак моральной или умственной деградации, идиотизма. “Лицо расцвело улыбкой идиота, высунуло язык и попыталось слизать нас с площадки. Однако тот повел себя довольно странно — запрокинул голову далеко назад, высунул язык и мелко задрожал всем телом” ( Охлобыстин И. Горе от Ума// Столица. 1997. 26 августа ). “Глаза навыкате, вывалившийся синий язык, лицо неопределенного цвета да к тому же пренеприятнейший запах от самопроизвольного акта дефекации” (Медведева И, Шишова Т. Педагогика от лукавого//Наш современник. 2002.).
Нередко журналисты вспоминают об этом жесте, описывая персонажей народной демонологии. “Именно они — большие любители показывать язык, гримасничать, корчить рожи, передразнивать взрослых и детей, утрировать свою речь и хохотать в ответ на любое высказывание”, сообщает читателям Е. Голованова в своей заметке о домовом (Голованова Е. Дурашливые//Домовой. 2002. 04 августа). В. Лунин, в своем рассказе о Шишиморе в журнале “Мурзилка”, выстраивает сюжет именно на этом атрибуте. Шишимора высовывает язык и, в конце концов, оказывается наказанной за свою дерзость: “Пригляделись, а там Шишимора в окне заливается, им язык показывает Укусила она Шишимору в язык. Две недели потом Шишимора ни смеяться, ни говорить не могла, так у неё язык распух!” (Лунин В. Про Шушундру и Шишимору//Мурзилка. 2002. №8—9).
Говоря о прессе, нельзя упускать из виду и иллюстрации, составляющие неотъемлемую часть газетного или журнального материала. Именно в визуальной части газетного и журнального контента можно обнаружить наиболее показательные примеры использования высунутого языка для передачи самых разных смыслов. Иногда изображения усиливают основные смысловые доминанты вербального текста, иногда — иронически опровергают их. Сообщение о благополучном завершении забастовки работников муниципального траспорта в одном из выпусков газеты “Панорама Тольятти” сопровождается изображением торжествующего забастовщика с высунутым языком. В одной руке он держит бутылку шампанского, в другой — пачку денег. Снимок сопровождается насмешливым детским стишком: “Кто возьмет билетов пачку, тот получит водокачку” (Гладких О. Транспортная лотерея//Панорама Тольятти. Информационно-рекламное издание 2005. №35 С.1).
Выше нами уже описаны случаи переинтерпретации семантики запечатленного на фотоматериале высунутого языка в соответствии с установками и замыслом журналистов. При этом нередко журналисты играют на соположении слова “язык” в подписях к иллюстрациям или в тексте статьи и высунутого языка у персонажей, которые изображены на прилагаемых снимках. Подпись к иллюстрации, которая прилагается к небольшой статье, посвященной 65-летию Романа Виктюка, гласит: “Неповторимый язык Виктюка навсегда останется в истории театра” (Красовский А. Роковые яйца. Роман Виктюк: жизнь после смерти//Независимая Газета 2001. 8 октября с.8). При этом автор публикации обыгрывает разные значения слова “язык”: в буквальном смысле — это высунутый язык Сталина, в переносном — совокупность сценических художественно-выразительных средств, составляющих своеобразие театрального стиля режиссера Романа Виктюка. Статья под названием “Шершавым языком президента” в “Московском комсомольце” посвящена проблемам современного функционирования русского языка, а также работе Справочной службы русского языка при Институте русского языка им. Виноградова РАН. Публикация предваряется фотографией широко улыбающейся юной особы с высунутым языком, украшенным пирсингом, и подписью: “Путин невыразителен, Ельцин запинается, а Горбачев говорит на диалекте”, которая сопровождается изображениями перечисленных персон. Если интерпретировать текст статьи, иллюстрации и подписи к ним как некое семантическое единство, то пирсингованный язык в данном случае, видимо, призван символизировать ущербность, дефектность, “шершавость” современного русского языка в своих как низовых, так и в “державно-представительских” формах.
Легко узнаваемое значение ликования и победы, запечатленное в кинетическом паттерне c участием высунутого языка,
помогает читателю даже при быстром просмотре уловить основной пафос публикации (АиФ. 2003. № 7. С. 21. Фото А. Голованова, агенство “Рейтер”)
Репортаж о предстоящем матче Кубка Девиса между сборными России и Сербии по теннису, озглавленный “Сборная России лишилась Марата Сафина”, сопровождается фотографиями Сафина с высунутым языком и сербского теннисиста Янко Типсаревича, с подписью: “Теннисный размен: вычитаем Типсаревича. убираем Сафина” (Дзгоев Ч. «Журналисты подобрали Гусу Хиддинку помошников»//Известия. 2006. №99 с.11). Очевидно, что подобный монтаж контента оказался возможным потому, что семантика рассматриваемого нами жеста перекликается с семантикой глаголов “лишить(ся)” и “убрать” в значении ‘устранить’ — ср. значения отторжения и неприятия, характерные для высунутого языка во многих культурах.
В данном случае используется перекличка семантики рассматриваемого нами жеста с семантикой глаголов“лишить(ся)” и “убрать” в значении ‘устранить’
(Известия. 2008. № 22. С. 15. Фото “Рейтер” и “Ассошиэйтед Пресс”).
Еще один показательный пример — публикация интервью с артистом эстрады Андреем Данилко, более известным под сценическим псевдонимом Сердючка (Заяц Н. «Все равно я мозгами в Советском Союзе». Интервью с актером Андреем Данилко//Известия. 2007.№222 с.10 ). Интервью взято вскоре после конкурса Евровидения, на котором Сердючка получила приз во многом благодаря очень понравившемуся европейской публике рефрену исполненной ею песни: “Раша, гуд-бай!” (“Прощай, Россия!”). В интервью А. Данилко жалуется на нападки на него в российской прессе, утверждает, что рефрен в его песне был совсем другой, и клянется в приверженности дружбе украинского и российского народов, а также интернациональным ценностям, привитым нам во времена Советского Союза. Однако открывающее публикацию фото, на котором Сердючка изображена с высунутым языком, как бы дезавуирует эти заявления, придает им насмешливо-иронический оттенок. Тем более что в завершение А. Данилко сообщает читателям о своем отъезде в длительное европейское турне.
Помещенное в начале статьи изображение Сердючки с высунутым языком позволяет читателю заподозрить А. Данилко в неискренности сделанных им заявлений
(Известия. 2007. № 222. С. 10. Фото Д. Коробейникова)
Дмитрий Конышев уверен в своей невиновности (Известия. 2004. № 18. С. 10. Фото агенства “Рейтер”).
В современной прессе нередко обыгрывается эротический оттенок этого жеста. В гламурных журналах в исполнении фотомоделей и знаменитостей такие презентации могут быть вполне серьезными. Но чаще всего сексуально-эротические подтексты преподносятся с оттенком иронии. Так, публикация под названием “Роман с молочными зубами”, посвященная ранней детской сексуальности (Черницына, 2002), сопровождается фотомонтажом из расположенных друг против друга фигур детей детсадовского возраста (мальчика и девочки), показывающих друг другу язык. Тем самым невинной детской дразнилке приписывается совсем недетское содержание, что и придает юмористический оттенок прилагаемой статье.
Среди иллюстративного материала, в котором присутствует высунутый язык, часто встречаются кадры с комическими сценками, иногда намеренно смонтированные, в центре которых младенцы, совершающие те или иные “взрослые” действия с высунутым языком, что обычно служит своеобразным эпиграфом или эпилогом к статье. Например, публикация “Детские пособия подняли по-взрослому” (Известия. 2006. № 212. С. 8. Фото М. Бурлака) сопровождается изображением младенца с высунутым языком, окруженного пачками долларовых купюр и озадаченно поднявшего голову вверх, как бы вопрошая правительство и взрослых, насколько серьезны их намерения.
В современной прессе часто обыгрывается эротический оттенок высунутого языка
(МК. 2002. 14 сентября. С. 3. Фото Г. Черкасова).
Еще одна большая группа иллюстраций, на которых может присутствовать высунутый язык, — это карикатуры или шаржи. Так, обширная публикация о жизни и творчестве Уолта Диснея в газете “Известия” (Синебрюхов Л. Мышиный король. Уолт Дисней — миллионер, которому было скучно зарабатывать//Известия. 2005. №41 с.10 ) сопровождается небольшим шаржем, на котором герой публикации изображен в виде знаменитого мышонка Микки-Мауса в голубом противогазе и с высунутым языком. Рисунок сопровождается ироническим комментарием: “Тайная жизнь есть у всех. Уолт Дисней 26 лет сотрудничал с ФБР, сообщая имена политически неблагонадежных и коммунистов”.
Обсуждавшаяся в “Известиях” тема качества отечественного медицинского обслуживания сопровождалась серией карикатур, которые обыгрывали выражение “показать язык”. На одной из них изображены пациент и нависший над ним доктор, который требует: “Больной, покажите мне язык и полис медицинского страхования!” (Известия. 2003. № 63). На другой карикатуре, сопровождающей статью об экспресс-диагностике, пациент демонстрирует врачу табличку с изображением языка в ответ на реплику: “Так, так, очень хорошо, а теперь покажите язык, скажите“А-а-а!”” (Известия. 2003. № 77). Зазор между значением выражения “показать язык” ‘продемонстрировать его врачу’ и визуальным образом, где язык уже отделен от пациента и представлен в виде изображения, которое и требуется показать доктору, создает комический эффект. Это помогает автору статьи сформировать априорно скептическое отношение читателя к описываемым в статье методам экспресс-диагностики, для которых как раз характерна подмена содержательного обследования различными фикциями. Таким образом, высунутый язык оказывается в числе эффективных инструментов формирования общественного мнения.
Телевидение с его многочисленными ток- и реалити-шоу, программами, основанными на репортажах в прямом эфире, является ценным источником информации о современных употреблениях высунутого языка. Конечно, в передачах с участием “серьезных” политиков, бизнесменов или научных деятелей, особенно если это предварительно записанные и отредактированные интервью, вероятность попадания на телеэкран этого жеста крайне невелика — кроме случаев, когда это совпадает с замыслом создателей передачи и должно выделить и подчеркнуть особенности характера или имиджа ее участников. Зато в различных шоу-программах и интервью, транслирующихся в прямом эфире, можно увидеть самые различные варианты высовывания языка, как намеренные, преследующие определенную цель, так и спонтанные, связанные с испытываемыми участниками эмоциями.